Текст книги "Будь счастлив в любви"
Автор книги: Жаклин Топаз
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)
– Не могу понять, зачем ты притворяешься, будто обожаешь хаос, – Продолжил Алекс. – Похоже, ты бросаешь вызов не то мне, не то окружающим. Патти, будь самой собой. Я не собираюсь переделывать тебя.
– Правда? У меня почему-то создалось совсем другое впечатление… – сказала Патти, приникая к его теплому телу.
– Что ж, признаю, мне нравится, когда люди реализуют свои возможности. – Алекс погладил ее по распущенным волосам.
– Перестань, Алекс. – Она боролась с желанием уступить его прикосновениям и словам. – А кто вчера говорил о необходимости соблюдать приличия?
– Что ж, этого требует жизнь. Мало быть просто хорошим человеком; нужно, чтобы об этом знали другие, – ответил Алекс. – Не будем спорить, Патти…
Его губы прижались к губам девушки, зажигая в ней желание. Когда окончился второй раунд их любовной игры, Патти сияла от наслаждения.
В понедельник Алекс даже не пошел на работу, чтобы иметь возможность сопровождать Патти. Он только заскочил домой и переоделся в светло-зеленый спортивный костюм, подчеркивавший цвет его глаз.
– Никогда бы не подумал, что старикам так нравятся физические упражнения, – сказал Грин по пути в городской центр.
– Ну, упражнения для них далеко не самое важное… – начала Патти.
– Серьезно? А что же тогда? Возможность полюбоваться тренером в трико? Держу пари, кое у кого из старичков от этого зрелища начинается сердцебиение, – пошутил Алекс.
Улыбнувшись, она объяснила, что главную роль играет именно совместный характер занятий. Кое-кто из ее подопечных всю неделю испытывает депрессию, а занятия позволяют ему воспрянуть духом.
– Ты хорошо разбираешься в нуждах людей, – заметил Алекс, въезжая на стоянку. – Из тебя мог бы выйти отличный…
– Из меня уже вышел отличный инструктор ритмической гимнастики, – осадила его Патти, вылезая из машины.
Как обычно, Зельда Рорк сидела сбоку. Ее волосы – то серебристо-седые, то угольно-черные – на сей раз имели подозрительный оранжевый оттенок. – Вы выкрасились по-новому? – спросила Патти, доставая плейер – Гмм… Очень красиво.
Старуха ответила не сразу. Она была занята, тем что строила глазки Алексу.
– Ну, вице-мэр Грин, это называется «нечаянная радость». – Зельда подчеркнула слово «радость» и Патти готова была поклясться, что бабка кокетничает.
– Если бы я знал, что занятия посещают такие обворожительные женщины, то давно бы приехал, – галантно ответил Алекс, – Надеюсь, вы окажете мне честь стать моей партнершей?
– С удовольствием. – К изумлению Патти, Зельда поднялась и заняла место рядом с Алексом.
Девушка смотрела на миссис Рорк как зачарованная и с трудом вспоминала упражнения. Из стороннего наблюдателя, годного скорее для больницы, чем для занятий физкультурой, та превратилась в настоящий сгусток энергии.
Вдохновленная подмигиваниями Алекса Зельда принимала участие в упражнениях и бодро дрыгала ногами, не обращая внимания на треск в суставах, сопровождавший каждое ее движение.
– Ну, чтоб я пропал… – пробормотал, один из пожилых мужчин. – Старая коза думает, что превратилась в юную красотку…
Слава Богу, Зельда приковала к себе всеобщее внимание, иначе старики увидели бы, что Патти не может отвести глаз от Алекса. Спортивный костюм обтягивал его сильную фигуру, подчеркивая широкие плечи и мускулистые бедра. Он выполнял упражнения легко, весело и без малейших признаков усталости. Патти казалось, что он сам мог бы провести эти занятия.
Подвиг Зельды настолько наэлектризовал группу, что к концу занятий девушка едва отдышалась.
– Миссис Рорк, вы случайно не танцевали в фильмах с участием Фреда Астера? – с непроницаемым лицом спросил Алекс, усаживая, старуху на стул. – Никогда не поверю, что вы не были балериной.
– Ну… – скромно потупила глаза Зельда. – Не стану отрицать что танцевала и немного танцую до сих пор.
Патти начинала сомневаться в том, что сможет избавить Алекса от его пылкой поклонницы. Держа Грина за руку, Зельда с упоением вспоминала рискованные эпизоды своей биографии, но тут за ней приехала дочь и увезла домой.
– Бесстыдник! – хохотала Патти, когда они с Алексом вышли из центра. – Вскружил голову почтенной старой леди!
– Старики тоже обладают правом голоса – скромно ответил он, но не удержался от улыбки. – Честно говоря она просто прелесть.
– И ты тоже – Это признание далось Патти нелегко, но она обязана была отдать ему должное.
Вернувшись домой, они выпили вина, закусив крекерами и сыром со специями.
– Слава Богу, это по вкусу нам обоим, иначе мы бы не прожили друг с другом и недели, – заявил Алекс.
Зазвонил телефон, и Патти прошла в гостиную.
– Алло…
– Патти Лайон? – спросил мужской голос.
– Да.
– Это Фрэнк Страуб. Мы встречались в Центре помощи. Я исполняю обязанности директора.
Патти вспомнила бородатого советника по борьбе с наркотиками, представленного ей Алексом.
– О да, конечно. Чем могу служить?
– Я пытался дозвониться до вас и в пятницу, и вчера, но никого не было дома, – сказал он. – На совещании в четверг мы обсуждали вопрос о найме директора и остановились на вашей кандидатуре. Хотелось бы знать, насколько вас интересует это предложение.
На минуту Патти потеряла дар речи. Центр помощи! Это много значило не только для таких людей, как Нуньесы, но и для всего города. Она была польщена и в то же время ошарашена.
– Но почему именно я?
– Вы хорошо знаете Ситрес-Гроув и его нужды – Фрэнк говорил серьезно, пытаясь убедить ее. – И местные жители вас знают и любят. У нас есть предложения от людей с большим административным опытом, чем у вас, но они не знают город так, как вы.
Пока он говорил, Патти кое-как собралась с мыслями.
– Что будет входить в мои обязанности.
– Вы будете отвечать за координацию программ, расходование средств, работу штатных сотрудников и привлечение фондов, – ответил Фрэнк.
– Но у меня действительно нет опыта…
– Мы знаем это, – возразил он, – но думаем, что вы справитесь. Вы могли бы принести Центру большую пользу. Добровольцев у него хватает, но важно, чтобы каждый из них знал: над ними есть директор, которого по-настоящему интересует их работа.
– Но ведь в городе есть и другие люди… – Начала она.
– Большинство из них уже участвуют в выполнении той или иной программы. А нам нужен человек, который мог бы наблюдать за всеми и осуществлять функции координатора, – сказал Фрэнк. – Конечно, должность хлопотная и не каждый на нее годится, но я искренне надеюсь, что вы согласитесь.
Патти принялась уверять, что не может взять на себя такую ответственность, однако в глубине души была довольна. Оказывается, жители Ситрес-Гроува высоко ценят ее! Не сумев добиться признания у собственных родителей, Патти привыкла думать, что никогда не достигнет успеха ни на одном профессиональном поприще.
Наверное, она была не права. Городской совет видел в ней не легкомысленного инструктора физкультуры, но серьезного, достойного доверия взрослого человека. Хотелось верить, что он не ошибся.
– Спасибо, – сказала Патти, уточнив еще несколько деталей. – Позвольте мне немного подумать, прежде чем дать ответ. В среду будет не слишком поздно?
– Нет, не слишком.
Ирония судьбы, подумала она, кладя трубку. Алекс уговаривал ее заняться серьезным делом, и вот это дело принесли ей на блюдечке с голубой каемочкой…
– Хорошие новости? – спросил Алекс, входя в комнату.
– Звонил Фрэнк Страуб… – начала Патти и вдруг осеклась. У Алекса подозрительно светились глаза и поднимались уголки губ. Он знал. Он уже знал об этом предложении, знал весь уик-энд и не сказал ей ни слова. Скорее всего, именно он и выдвинул ее на этот пост.
Патти почувствовала себя так, словно неожиданно попала в ловушку. Дверца захлопнулась.
11
Не отнимая руки от телефона, Патти медленно произнесла:
– Мне предложили стать директором Центра помощи.
– Ого! Вот здорово! – Алекс сиял. Сколько гордости, сколько энтузиазма! Она могла поклясться что все это отрепетировано заранее.
– Как ты узнал, Алекс? – сдерживаясь из последних сил, спросила Патти.
– О чем?
– Ручаюсь, ты знал об этом. Кто тебе сказал? – Холодок под ложечкой не исчезал.
Нужно было найти объяснение.
– Кто-то из членов совета?
– Не совсем. – Он опустился на диван, не выпуская из рук бокала, – Патти видишь ли, я вхожу в правление Центра Помощи. Но…
Она не могла поверить этому.
– Ты предложил мою кандидатуру?
– Нет, конечно нет. – Алекс крутил в руках бокал. – Это было предложение сестры Анны, а я даже и не участвовал в голосовании. Но когда спросили, что я об этом думаю, я честно ответил, что ты прекрасно подходишь для этой работы. – Он поднялся и добавил – Я знаю как это должно выглядеть со стороны…
– Так оно и выглядит. – Патти сумела укротить свои голос но не гнев. – Ты нарочно сделал это, чтобы подтолкнуть меня в нужную тебе сторону, верно?
– Патти, ты несправедлива! – Он протянул руку и сел в кресло напротив. – Я бы никогда не назвал твое имя, если бы не считал, что это место как раз по тебе. И решение принимал не я, а другие члены правления.
Из глаз Патти готовы были брызнуть слезы.
– Я так обрадовалась. Подумала что действительно…
– Хвалили тебя совершенно искренне. От тебя зависит оправдаешь ли ты эту похвалу… – Алекс напряженно следил за ней.
Патти оставалось лишь покачать головой. Она не любила покровительства и не желала получать пост по знакомству, из рук человека, которого любила…
И даже если Алекс не выдвигал ее кандидатуру, это ничего не меняло. Он присутствовал на заседании правления, а ей ничего не сказал, хотя они все эти четыре дня провели вместе.
– Ты должен был сказать мне, – чужим голосом промолвила Патти.
Алекс тяжело вздохнул.
– Мне казалось, что предложение должен сделать Фрэнк Страуб. Я хотел, чтобы ты поняла: это официальное решение правления Центра помощи, а не мои интриги… Впрочем, у меня было подозрение, что ты все равно не поверишь…
– Ты уверен, что не ошибся? – Она не смогла скрыть горечи.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты говоришь, что я нравлюсь тебе такая как есть, но я тебе не верю. – Патти встала и принялась расхаживать по комнате, вдруг ставшей очень маленькой – Конечно, многое во мне тебе нравится, но все же ты хитростью стараешься заставить меня измениться.
– Я никогда не хитрил с тобой, – возразил Алекс. – Может быть, так кажется со стороны, но это неправда.
– Я думала, ты действительно любишь и принимаешь меня… – Она пытал ась удержать слезы.
– Но Патти, так оно и есть.
– Нет. – Она вскинула голову и нашла силы посмотреть ему в глаза. – Ты не любишь меня, Алекс. И боюсь, никогда не полюбишь.
Сильная рука поймала ее запястье.
– Любимая не говори так. Да, наверно, мне следовало сказать тебе заранее, но не стоит из-за моей ошибки отказываться от поста, который сулит такие возможности…
– Он не для меня. – Девушке удалось справиться с голосом; появилась надежда не заплакать.
– Патти, мы провели вместе почти четыре дня и прекрасно ладили, – сказал Алекс. – Если не хочешь работать в Центре помощи – что ж, не работай. Я подожду, пока ты не найдешь дело по душе. Но рано или поздно тебе придется решать, как жить дальше. Пока же ты просто плывешь по течению. Пожалуйста, не отказывайся из-за меня от этой работы.
Патти боролась с желанием позволить Алексу командовать ею. Нет, это решение она должна принять сама.
– Мне нужно остаться одной и подумать, – сказала она.
– О'кей. – Алекс встал и хотел обнять девушку, но она увернулась. – Завтра вечером… нет, завтра заседание совета… в среду я приеду часов в семь, и мы потолкуем.
– Ладно, – сказала Патти и с болью в сердце посмотрела ему вслед.
Когда Алекс ушел, она без сил опустилась на диван. Разве она сможет теперь доверять этому самоуверенному, бесчестному интригану? При воспоминании о том, как польстило ей предложение Фрэнка, девушку обожгло стыдом.
И все же она любила Алекса, ей нравилось шутить с ним, ходить в магазин и вместе готовить еду. Как замечательно он вел себя во время поездки в Сан-Франциско! Никогда у нее не было такого друга.
У Патти из головы не шли слова Алекса о том, что она плывет по течению. Надо признать, в этом имелась доля правды. Она так много думала о том, чего не хочет, что не хватало времени на раздумья о том, к чему она стремится.
Раздумья прервал негромкий звонок в дверь. Неужели Алекс что-то забыл и вернулся?
Она открыла и увидела на пороге Розу Нуньес.
– Роза! Входи скорее! – поторопила ее Патти. – Тебе уже разрешили вставать?
– Да, конечно. – Роза отвела прядь волос со лба и показала тонкий белый шрам. – Вот и все что осталось от моего «боевого» ранения. – Она стянула с себя бежевый кардиган. – Черт, как здесь жарко.
Интересно, что бы ты сказала, если бы пришла несколько минут назад, подумала Патти.
– Кофе хочешь?
– О'кей.
Заправляя кофеварку, Патти рассказывала Розе как прошел юбилей родителей.
– Ужасно глупо, но меня очень обидел отзыв матери о моем платье.
– Ага. Ничего другого от родителей не дождешься… – Роза положила в чашку две ложки сахару.
– Ты уже говорила с Алексом насчет работы – спросила Патти.
– С мистером Грином? Нет еще. Я пойду к нему на следующей неделе… Черт, этот несчастный случай заставил меня совсем по-новому смотреть на вещи.
– Серьезно? – Патти поняла, что выдала себя головой, и обрадовалась возможности перевести разговор в другое русло.
– Знаете, мне всегда хотелось пожить в свое удовольствие, – продолжала Роза – Раньше я думала, что для этого надо уехать из дому, зайти куда-нибудь повеселиться или покататься на мотоцикле с моим дружком. Я по-прежнему хочу жить но сейчас это значит для меня что-то совсем другое.
– Я тоже так думаю… – Патти вспомнила, какой маленькой казалась Роза на белой больничной койке.
– Ага. Я хочу вырасти и завести детей. Но не сразу. Черт, я достаточно насмотрелась на пеленки чтобы не торопиться с этим делом! – Роза допила кофе и налила себе еще. – Для начала я хочу заработать денег; а то и пойти учиться в колледж. А семьей обзаведусь, когда мне исполнится… Вам сколько лет?
– Двадцать шесть, – сказала Патти и честно призналась: – Я уже была замужем. Правда, недолго, но это оказался настоящий кошмар.
– Ну, значит, вы с мистером Грином поженитесь, когда вам исполнится двадцать семь, – сказала Роза. – Это очень хороший возраст, чтобы создать семью.
– У нас нет определенных планов… – Патти осеклась. – Я хотела сказать, что мы просто встречаемся.
– О, все видят, как вы счастливы! – бодро заверила ее Роза. – Знаете что? Вы оба любите помогать другим. Сестра Анна рассказывала мне, что вы занимаетесь со стариками физкультурой. Я тоже хочу делать что-нибудь для других людей. Может, стану учительницей или медсестрой.
– Да, это было бы здорово, – ответила Патти.
Они поболтали еще немного. Затем Роза стала прощаться и вдруг прыснула.
– Знаете что? Я забыла, зачем пришла!
– Для этого не нужно никакого повода, – сказала Патти. – Добро пожаловать в любое время.
– Спасибо. Но я пришла пригласить вас в гости. – Роза натянула свой длинный свитер сильно вытертый на локтях. – Приходите в субботу вечером. Отпразднуем мое выздоровление и еще раз поблагодарим всех тех, кто нам помог.
– С удовольствием, – сказала Патти.
– О'кей. Будем ждать. – Роза помахала рукой и исчезла.
Патти принялась мыть посуду, продолжая думать о Розе Нуньес. Хвала небесам, девчонка взялась за ум! Похоже, перед ней открывается неплохая карьера. А как же быть с карьерой самой Патти? Алекс добился своего: он заставил ее задуматься о будущем.
Патти слегка смущало нескрываемое восхищение, которое вызывала у Розы ее возня со стариками. Конечно, ей было чем гордиться, но Алекс прав: эта работа не требовала особых талантов, и Патти продолжала плыть по течению.
А что здесь плохого? Последние годы она жила в мире с собой и не нуждалась в больших деньгах.
Патти пыталась спокойно обдумать сделанное предложение. Конечно, на этом посту можно сделать много хорошего. Однако в глубине души ее продолжали одолевать сомнения. Директор – это руководитель, а руководитель – это человек, который возится с бумагами, уговаривает спонсоров делать пожертвования, раздает субсидии, нанимает сотрудников, следит за их работой и при необходимости устраивает им выволочку…
Нет, это не ее работа. И как бы ни была она полезна людям или жизненно важна для Алекса, Патти за нее не возьмется.
12
Когда в среду Патти позвонила Фрэнку Страубу, ответ был готов.
– Боюсь, я не могу принять ваше предложение, – сказала она. – Мне больше нравится непосредственно работать с людьми, чем руководить ими. Да и Центру Помощи пойдет на пользу, если его будет возглавлять опытный администратор.
– Вы не передумаете? – Тон у Фрэнка был разочарованный. – Правление так радовала перспектива сотрудничать с вами…
– Сказать по правде, я с удовольствием работала бы в Центре помощи, но не представляю себе как буду возиться с бумажками и командовать другими, – призналась Патти.
– Ну, если вы не хотите занять пост директора, то позвольте сделать вам другое предложение, – сказал Фрэнк.
– Слушаю. – У Патти сжало горло.
– Честно говоря, не уверен, что оно вас заинтересует… Сегодня я узнал, что решено создать должность координатора городских программ… – Фрэнк откашлялся. – Это не такой важный пост хотя и второй после директора. Правда, он предполагает более конкретную работу.
Быть второй по старшинству Патти вполне устраивало. Это лучше, чем она смела надеяться.
– А в чем заключаются обязанности координатора?
– В составлении расписания, но главным образом в работе с добровольцами и людьми, которые нуждаются в помощи. – Фрэнк стал описывать программы, которые предстояло начать Центру, включая профилактику детской преступности и борьбу с наркоманией среди подростков. – Должность, конечно, не слишком завидная – нерешительно добавил он. – Придется и с детьми играть, и гонять с автостоянки трудных подростков. Можно сказать, работа для человека в джинсах и майке. Мне казалось, вам нужно что-нибудь… более солидное.
Патти улыбнулась.
– С чего вы взяли? Да все наоборот! Вы хотите сказать, что предлагаете мне этот пост? – тревожно спросила девушка, не веря своему счастью.
– Конечно. Думаю, вы прекрасно справитесь. Правление поручило мне заняться подбором служащих – естественно, за исключением директора. И я уверен, что они с радостью узнают о вашем согласии работать в Центре на любой должности. А что касается жалованья… – Тут Фрэнк назвал очень солидную сумму.
Патти знала, что нужно все как следует взвесить, но не могла противиться соблазну.
– Я согласна.
– Отлично! – одобрил Фрэнк. – Сможете приехать завтра, обсудить все детали?
– Конечно. – Договорившись о времени, Патти повесила трубку. У нее кружилась голова.
И тут же девушку начали одолевать сомнения. Справится ли она с такой ответственностью? Впрочем, Патти уже не терпелось приступить к работе. Она будет ежедневно встречаться с сестрой Анной и другими хорошими людьми, будет помогать осуществлять проекты, которые принесут городу пользу. Ради этого не грех слегка повозиться с канцелярией.
А Алекс? Эта мысль заставила Патти нахмуриться. Едва ли он станет возражать: как-никак, координатор – пост уважаемый. Но наверняка будет разочарован тем, что у нее нет честолюбия и что она предпочла должность «прислуги за все». Может быть, Алекс не кривит душой, когда говорит, что грех зарывать в землю свои таланты. И он наверняка расстроится, что Патти не похожа на свою мать, которая умеет все сделать как надо и которая, оказавшись на ее месте, предпочла бы стать директором.
Время тянулось необычайно медленно. Надежды на то, что Алекс придет раньше обещанного, не было, и Патти не находила себе места. О прогулке не могло быть и речи: надвигавшийся с утра осенний шторм разразился только к вечеру, обрушив на Ситрес-Гроув потоки воды.
Дождь напомнил Патти о ночи, проведенной на борту «Куин Мэри». Как чудесно было бы лежать с Алексом у горящего камина и неторопливыми ласками доводить друг друга до экстаза. Они могли бы сделать зефир или испечь устриц…
Повинуясь порыву, она положила в камин несколько поленьев, включила газ и поднесла к горелке зажженную спичку. Вспыхнуло пламя.
Патти открыла банку устриц, нанизала две, на палочку и сунула в огонь. На полено упала капля масла и ярко вспыхнула.
Тут раздался звонок в дверь.
– О черт… – пробормотала она, поправила палочку и заторопилась открывать.
Щелкнул замок, и у Патти перехватило дыхание на пороге стоял Алекс. С его волос и плаща стекали струйки воды.
– Я соскучился, – сказал он. – Не смог дождаться семи.
– Входи скорее, пока не схватил воспаление легких… – Патти сделала шаг назад; он вошел в прихожую и снял плащ. Девушка протянула ему полотенце и велела вытереть голову.
Торчавшие во все стороны волосы делали его таким… таким славным… Патти не могла удержаться от смеха.
– Что ж, начало многообещающее. – Алекс обернулся к огню. – Похоже, ты делаешь зефир, но запах… Господи, что за знакомый запах?
– Печеные устрицы. – Патти вынула палочку и обнаружила, что устрицы перепеклись. – Давай-ка их зажарим! – Через минуту она сняла пробу. – Вкусно! Хочешь попробовать?
– Не откажусь. – Он сунул устрицу в рот. – Вообще-то я предпочитаю сырые, но так тоже замечательно.
Они пошли на кухню пить кофе и сели друг против друга за поцарапанный стол, Патти откашлялась.
– Я отклонила предложение, – сказала она и умолкла.
– И правильно сделала.
– Правильно?
– Я много думал об этом… – Алекс протянул руку и провел пальцем по тыльной стороне ее ладони. – И на работе, и в совете я привык заботиться о деле, и моя главная обязанность – правильно расставлять кадры. Мне не нравится, когда способные люди занимают не то место, которое им подобает.
– Понимаю, – сказала Патти, чувствуя, как по спине побежали мурашки. Неужели она ошиблась, согласившись на пост координатора, а не директора?
– Именно так у меня вышло с тобой, – огорченно улыбнулся Алекс. – Я пытался помочь тебе… тьфу, что за бюрократическая фраза… «реализовать свой потенциал» и начисто забыл о том, что ты моя подруга и возлюбленная, а не служащая. Я должен был позволить тебе сделать выбор самостоятельно.
Тут Патти тяжело вздохнула и призвала на помощь всю свою смелость. Дай Бог, чтобы он говорил правду…
– Честно говоря, я уже сделала его. – Будь что будет… – Фрэнк Страуб сказал, что они решили ввести должность координатора, и предложил ее мне. И я согласилась. Знаешь, как он выразился? Что это пост для человека в джинсах и майке…
Алекс застыл на месте. Патти напряженно вглядывалась в его лицо, боясь увидеть на нем разочарование.
– Ты уверена, что хочешь этого? – наконец спросил он. – Патти, у меня такое чувство, будто я затеял что-то не то… Не стоит браться за работу, если она тебе не нравится.
– Но она мне нравится! – взволнованно заявила Патти. Она как раз по мне. Надо признаться, до сих пор я этого не понимала, но наконец поняла!
– Ну, если так, то я доволен. – Он перегнулся через стол и поцеловал ее, едва не опрокинув чашки.
– Правда, Алекс? – спросила она, не сводя глаз с задумчивого лица Грина.
– Надеюсь, ты согласилась на этот пост не в угоду мне, – ответил он. – Патти, я люблю тебя и не хочу, чтобы ты делала то, о чем потом можешь пожалеть.
– Но я в самом деле хочу этого! – Внезапно она расхохоталась. – Смешно! Ты не находишь, что мы поменялись ролями?
Хмурое лицо Алекса озарила улыбка.
– Ничего подобного! Я никогда не жарил в камине устриц!
– Разве ты не рад, что я наконец… выросла? – лукаво улыбнулась Патти. Она обвела глазами кухню и гостиную и вдруг стала серьезной. – Похоже на студенческое общежитие, верно? Знаешь что? Мне надоело украшать стены плакатами. О небо, неужели я скоро стану благопристойной?
– Никогда! – В глазах Алекса плясали веселые искорки. – Патти, я люблю тебя такой, какая ты есть. Когда мы поженимся, можешь завесить окна индейскими одеялами, если тебе придет в голову такая блажь.
– Поженимся? – Она едва не поперхнулась.
Он слегка смутился.
– Извини, как-то само вырвалось… Я собирался сделать предложение в романтической обстановке, во время ужина при свечах…
– Ох, Алекс, – прошептала Патти. – Я… я еще не готова. Это так неожиданно…
Он начал что-то говорить, но тут же умолк, взял чашки и отнес их в раковину.
– Я не хочу торопить тебя, но… когда мы врозь, мне становится тоскливо.
– Мне нужно подумать. – Зачем она говорит это? Чего она боится? Патти закусила губу. Наверно, того, что их согласие окажется хрупким и недолговечным…
Алекс повернулся к ней лицом.
– Не стану уверять, что ожидание сведет меня с ума, но знаю одно: рано или поздно ты поймешь, что я люблю именно тебя, а не свое представление об идеальной жене.
Не в силах сдержаться, Алекс стремительно шагнул к ней, поднял с кресла и с неистовой нежностью прижался к ее губам.
Поцелуй заставил Патти забыть обо всем на свете и страстно ответить ему. Руки Алекса ласкали ее спину, бедра и горевшие огнем груди.
В этот миг Патти поняла, как отчаянно она стосковалась по нему. И тем не менее что-то мешало ей ответить согласием.
Алекс заметил ее нерешительность.
– Я не собираюсь торопить тебя, Патти, – повторил он, сделав шаг назад. – Я не очень терпеливый человек, но попробую потерпеть.
Они любили друг друга как никогда прежде, дорожа каждой минутой наслаждения. Они были вместе, и ничто не могло заставить их расстаться. Или могло?
В полночь Алекс неохотно ушел, пообещав заехать за ней в субботу вечером и отвезти к Нуньесам.
Грядет замужество, подумала Патти, когда дверь за ним захлопнулась. Ей вспомнились месяцы прожитые с Марком, чувство одиночества, пренебрежительный тон, которым разговаривал муж, когда она смела не соглашаться с ним, и давящие на нее стены.
Но Алекс был совсем другим. По крайней мере, Патти на это надеялась.
Как водится в Южной Калифорнии два дня стояла чудесная погода, а на уик-энд вновь разразилась буря. Когда Патти и Алекс остановились у дома Нуньесов, по стеклам машины бежала вода.
Улицу оглашали звуки музыки, и у всех гостей, несмотря на дождь, было чудесное настроение.
Дверь открылась настежь, на крытое крыльцо высыпал народ. Патти обратила внимание на яркие цветастые женские платья, явно привезенные из Мексики. Сама она надела ситцевую розовую юбку, белую блузку и серебряное ожерелье с бирюзой. Пожалуй, даже мать не упрекнула бы Патти, что та неправильно выбрала наряд. А Алекс? Не сочтет ли он, что бирюзу носят только хиппи? Патти махнула рукой. Алекс ведь сам хотел, чтобы она оставалась самой собой, не так ли?
Они вошли в дом и тут же оказались в гуще принаряженных людей. Напитки в пластмассовых стаканчиках, возбужденные голоса, трещавшие по-английски и по-испански, громкая музыка… Как это отличалось от чинных, торжественных приемов, которые устраивали ее родители… Шумное сборище у Нуньесов нравилось Патти куда больше.
– Сумасшедший дом, – сказал Алекс. – Если будем стоять на месте, нам переломают ребра.
Патти отыскала взглядом сестру Анну, и они стали пробираться друг к другу.
– Теперь я знаю, как чувствуют себя сардины в банке, – здороваясь с монахиней, пошутил Алекс.
Сестра Анна тепло приветствовала их и поздравила Патти с назначением.
– Я так обрадовалась, когда Фрэнк сказал мне… – Шум стоял такой, что от серьезной беседы пришлось отказаться.
Постепенно привыкая к хаосу, Патти и Алекс помахали членам совета, прочим знакомым и поздоровались с Нуньесами. А затем зазвучала «Кукарача» рядом с Патти выросла Роза и схватила ее за руку.
– Пойдемте! – сказала девушка, увлекая Патти за собой.
Каким-то образом. Розе удалось заставить людей расступиться и освободить пространство в центре комнаты.
– За мной! – крикнула она и пустилась в пляс, втягивая вкруг других девушек.
Испанская часть публики поддерживала их криками «оле!». Смеющаяся, раскрасневшаяся Патти по примеру Розы скинула туфли и, помахивая подолом юбки, закончила танец замысловатым коленцем.
Вспыхнули аплодисменты, и Патти, тяжело дыша, надела туфли.
– Ну, Роза, это было здорово!
– Что ж, для «англо» неплохо, – снисходительно похвалила ее девушка.
Увидев торопившегося навстречу Алекса, Патти смутилась. Не осрамила ли она его перед коллегами?
– Откуда в тебе столько энергии? – спросил Алекс, стараясь перекричать шум.
– От печеных устриц и сыра со специями, – ответила Патти. – А еще от маринованной селедки.
– Фу, какая гадость! – засмеялся он.
Откуда-то появились Айрин и Пол и принялись расхваливать танец Патти. Через полчаса обе пары очутились в ближайшем кафе – неказистом заведении, пропитанном запахами мексиканской кухни. Картину дополнял дремавший в углу пес диковинной желтой масти.
– Зря я не пришел сюда в сомбреро, – сказал Пол.
– Замечательная вечеринка! – вставила Айрин. – Знаете, мы ведь тоже испанцы, только сильно англизированные. Я и мечтать не могла о такой фиесте!
– Только не вздумай пригласить к нам в дом двести пятьдесят человек! – пригрозил ей Пол.
– Похоже, я многое потерял. Я ведь вырос в Новой Англии среди людей, возводящих свою родословную к прибывшим на «Мэйфлауэре» [13]13
Судно, доставившее в Америку первых колонистов-англичан (1609 г.).
[Закрыть],– задумчиво промолвил Алекс.
Только тут Патти сообразила, что он не сказал о ее танце ни одного худого слова. Наоборот, Алекс вел себя так, словно искренне восхищался непосредственностью и непринужденностью собравшегося у Нуньесов общества.
Когда дождь слегка утих, они поехали домой по мокрой мостовой, в которой отражались огни фонарей. Было хорошо очутиться в тихом домике Патти и лежать вдвоем в двуспальной кровати. Она казалась теплым коконом, оазисом в холодной ночи.
Молодые люди проснулись в объятиях друг друга. Нежные прикосновения Алекса воспламенили Патти.
– Я люблю тебя, – прошептала она.
Алекс в ответ поцеловал ее в грудь.
– Ты моя вечная любовь, – еле слышно проговорил он, подняв глаза. Губы Алекса нашли ее губы; его ласки становились все более настойчивыми.
Патти задыхалась, не в силах бороться с пронзавшим тело желанием.
И вдруг он отстранился и спокойно улегся рядом, хотя у обоих гулко билось сердце.
– Алекс… не останавливайся! – взмолилась она.
– Ты так и не сказала, что выйдешь за меня, – коварно напомнил он.
– Я… – Патти вздрогнула и поняла, что все ее опасения исчезли. Как будто за эту ночь растаял айсберг. Вечеринка у Нуньесов… танец… смеющийся Алекс…
– Да, – сказала она. – Я выйду за тебя. – Патти попыталась снова привлечь Алекса к себе, но тот вывернулся.
– Когда?
– Завтра. На следующей неделе. Мне все равно.
– Где?
– Алекс!
– Я хочу полной ясности.
Патти досадливо вздохнула.
– Как насчет озера Тахо? Не нужно возиться с гостями, угощением и всей этой ерундой…
– Издеваешься? – приподнялся на локте Алекс.
При виде его широкой груди в Патти вновь проснулось желание; она провела пальцами по завиткам волос. – Я всегда думал, что моя свадьба пройдет по всем правилам и о ней узнает весь город.