Текст книги "Газета Завтра 848 (7 2010)"
Автор книги: "Завтра" Газета
Жанр:
Публицистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)
И ведь в его шибко дворянскую голову не приходит, что всегда и везде аресты стараются производить без шума, скрытно, предпочтительно ночью. А делают это оперативные работники в небольших званиях, думаю, не старше капитана. И, скорее всего, кроме адреса, многое им совершенно неведомо об арестанте: в чем подозревается и т.д. Они выполняют чисто «техническое задание» : задержать гражданина А и в целости, сохранности его доставить в пункт Б. Всё! Да им же крепко не сдобровать, если они доставят полутруп, как у Михалкова, или одноглазого, как у К.-М. Ведь следствию нужен человек, способный давать внятные ответы.
В последнем случае я не выдержал. Взял большую фотографию Рокоссовского и послал автору с вежливой просьбой указать, какой глаз ему выбили, а теперь там стекляшка – правый или левый? Ответа я не получил никакого. Автор так на меня осерчал, что порвал всякие отношения, до этого весьма дружеские.
Если бы знал адрес дорогого Акрама, послал бы портрет смеющегося Рокоссовского, например, в день двадцатилетия Победы рядом с Жуковым и Вершининым. Стальные зубы его так и сверкают!.. Кстати, а неужели маршал не мог вставить золотые?
Тут, Акрамчик, хуже, чем ошибка. Тут незнание масштаба фигуры Рокоссовского. Если всё, что вы лепечете, было бы правдой, это давным-давно, ещё во время войны, когда имя его гремело, стало бы широко известно. Как известно нам, что Кутузов был одноглаз, адмирал Исаков – без одной ноги и т.д.
И ДАЛЬШЕ, ВСЁ, ЧТО НАПИСАНО о Рокоссовском, сущий вздор. Во-первых, освободили его не в «страшный год», т.е. не в 41-м, а 22 марта ещё 1940-го. И вернули звание, все награды, все гражданские права. И он сразу укатил с семьёй в Сочи. Разумеется, надо было подышать морским воздухом. И смешно читать, что одноглазый, беззубый и без трех ребер Рокоссовский на изуродованных ногах «ушёл на войну». Ушёл!.. Он был профессиональным военным, комдивом, и его сразу назначили командиром кавалерийского, а потом механизированного корпуса.
И не «стоял он на Параде Победы», а командовал им. Неужто и этого не знаете? Неужто не видели маршала на вороном коне во время Парада? Даже фашистское телевидение иногда показывает это.
Но педагог-патриот продолжает воспитание школьников. И вот она, главная-то подмена. Оказывается, «для школьников Левитан, Кожедуб, Покрышкин, Рокоссовский – неведомая планета». Да, ужасно. Но Кожедуб сбил 62 немецких самолёта, трижды Герой Советского Союза, Покрышкин – тоже трижды, Рокоссовский командовал фронтами, маршал, дважды Герой, кавалер ордена Победа. А сколько самолётов сбил Левитан? Каким фронтом командовал? Есть ли у него хотя бы, как у писателя Дмитрия Жукова, медаль «За боевые заслуги»?
Вы, т. Муртазаев, и те, кто имел отношение к публикации вашей статьи, своим невежеством, демагогией и недоумием ставите в неловкое положение хороших людей, вернее, их имена, за которые они сами, увы, не могут уж постоять. В частности, и Левитана.
Юрий Борисович Левитан был прекрасным, талантливым диктором радио, во время войны он очень выразительно читал сводки Совинформбюро о событиях на фронте и другие важные документы времени. Его голос знала вся страна, он был одной из «примет» тех дней. Но никаких подвигов он не совершил. Ежедневно приходил на работу и посредством не автомата, а голосовых связок, умело делал своё дело, жизнью рисковать у него не было необходимости. Опасаться за неё он мог не больше, чем все москвичи. А вы ставите его в один ряд, даже первым в ряду действительно выдающихся героев войны, которые делали настоящие великие боевые дела и ежедневно рисковали жизнью.
После него не осталось ни книг, ни песен, ни картин. И разве можно незнание школьниками его имени ставить в один ряд с незнанием имён Жукова, Рокоссовского, Покрышкина?.. Ему присвоили звание народного артиста СССР, что не идёт ни в какое сравнение со званием народного артиста России, допустим, шутника Якубовича, кукурузного початка на поле чудес. На доме, где жил Левитан, повесили мемориальную доску, ещё и назвали его именем морской корабль – всё вполне заслуженно и что ещё можно? И надо ли что-то еще?
Но вот есть энергичные люди, которые стараются раздуть скромную фигуру заслуженного труженика эфира до невероятных героических размеров. Так, в «Комсомольской правде», может быть, как раз, когда А.Муртазаев работал там в военном отделе, появилась статья Юрия Белкина «Победно звучал его голос». Уже заголовок – напыщенная и лживая чепуха: в иные дни войны голос Левитана звучал и драматично, и скорбно, и трагически.
Ю.Белкин писал: "Юрий Левитан рассказывал мне, что 22 июня 1941 года вызвали его на радио и сказали: «Готовьтесь. В 12 часов вам предстоит читать важное правительственное сообщение» Дальше – рассказ, будто бы самого Левитана: "Заявление – несколько страничек, а читать его нет сил, к горлу подкатил комок... Собрав всю волю, включаю микрофон: «Внимание! Говорит Москва!..»
И так страна узнала о войне. Как живописно! Сколько волнующих подробностей! Какое беспардонное враньё!.. Ничего подобного всем известный тогда Левитан не мог рассказывать никому не ведомому Белкину по той причине, что в 12 часов с заявлением о нападении Германии выступил по радио не диктор, естественно, а член Политбюро ЦК ВКП(б), первый заместитель председателя Правительства, Народный комиссар иностранных дел В.М. Молотов.
Несуразную чушь о том, что страна узнала о войне из уст диктора, ваша «Комсомольская правда», Муртазаев, повторяла многократно. Вот вы и решили, что Левитан в истории Отечественной войны фигура едва ли не №1.Тем более, что тот же Белкин уверял, будто Гитлер объявил Левитана своим личным врагом, внёс в расстрельный список первой очереди, «предлагал своим подручным сто тысяч за то, чтобы вывезти Левитана в Берлин», а «немецкая разведка разработала операцию по уничтожению или похищению Левитана, но наши чекисты сорвали планы фашистской разведки».
Я не удивлюсь, если на нашем телевидении скоро появится сериал «Гитлер и его личный враг №1». Действительно, ведь каков сюжетец для володарских! Ни Сталин, ни Жуков, ни Василевский немецкую разведку и Гитлера не интересовали, а вот кровь из носа – подай им Левитана!
Никакого списка «личных врагов фюрера», разумеется, не существовало. А если бы Геббельс вздумал составить его, то из деятелей нашей культуры первым стоял бы там Илья Эренбург за свои едва ли не ежедневные пламенные антифашистские статьи в «Правде» и «Красной звезде», которые читали все – и на фронте, и в тылу, вторым – Константин Симонов, хотя бы за стихотворение «Убей его!», третьей – Ольга Берггольц...
От конкретных личностей гражданин Муртазаев порой переходит к новостям о целых сражениях. И вот они, его новости: «Мы рассказали школьникам, что здесь, под Москвой, обороняющиеся войска потеряли солдат втрое больше, чем наступающие». Оцените политкорректность воспитателя-патриота: не «защитники родины», «не ваши отцы и деды», а – «обороняющиеся», не «фашистские захватчики», не «гитлеровские оккупанты», а «наступающие». Как Виктор Гусев о футбольном матче.
И дальше: «Хотя по всем военным законам всё должно быть наоборот». Ах, законник!.. Никаких цифр он не знает, они его никогда не интересовали, но вот военные законы – тут он знаток.
А лучше подумал бы, по каким законам с такими познаниями о войне стал сотрудником военного отдела ещё советской «Комсомольской правды», а с годами – и шеф-редактором «Новой газеты».
И в заключение вот что: тебя, милок, судить бы след за профессиональное невежество, лживость и нравственное растление малолетних.
Если Вы ищите в Москве, где приобрести бензорез Echo 66
http://www.tool-store.ru/slice/Echo/
[Закрыть] , то выгоднее всего это сделать в магазине «Active Tool», причём сделать это можно не выходя из дома.
11
http://top.mail.ru/jump?from=74573
[Закрыть]
Анна Серафимова __ ЖИЛИ-БЫЛИ
Русские не умеют торговать. Это не Лужков. Это Светлана Петровна. Говорит категорично, с внутренним торжеством.
«Почему вы так решили?» – интересуюсь.
«Да не получается у русских торговать! Не умеем мы! Я вот один день торговала, еще школьницей, на каникулах подработать хотела. И не смогла – проторговалась».
Явно с гордостью за русский народ сказано – не торгаши!
Говорю, не Лужков ли подослал её с такими речами. Она возмущена: да я его терпеть не могу! Это же…. Я с ней во всем том согласна, что она про этого гражданина сказала, но как бы наше мнение с мнением Юрия Михайловича не разошлось. И доказывай в суде свое право на свободу мнения. Вспомнишь тут русскую пословицу, значение которой в тоталитарные времена лишь наполовину было понятно: «С сильным не дерись. С богатым не судись».
С какой, мол, стати, Лужков меня подослал? – возмущается человек. С такой стати. Он все торговые места забил умельцами торговать, нерусскими. И вот, мол, не умеем мы торговать, сами признаемся.
Да, не все умеют. Но Афанасий Никитин в своих хождениях за три моря разве не купечествовал? Русские купцы были торговцы знатные. А известные на весь мир русские ярмарки? Разве не торговля там шла? Да, были и заезжие торговцы. Но основная масса была своих: и свои, и своим торговали.
А фольклор вам не ведом? «Ехал на ярмарку ухарь-купец». А «Аленький цветочек»?
А это из кого: «Чем вы, гости, торг ведете? И куда теперь плывете?» Корабельщики в ответ: «Мы объехали весь свет; Торговали мы булатом, Чистым серебром и златом».
Думаю, ни в школьные годы, когда вы пробовали торговать, да и сейчас не сумеете спроектировать ракету. Означает ли сие обстоятельство, что русские на это не способны? Да и паровоз – уверена, не спроектируете, даже пользуясь уже известными достижениями, не построите данное транспортное средство.
Более того, ни «Сказку о золой рыбке» не напишете, ни партию Жизели не станцуете. Список велик. И что это значит? Лишь то, что вы это не сможете сделать. Но на весь народ сваливать свои неумения, переносить свои «не могу» едва ли следует.
Однако, я уверена, что преуспеваете в другом каком-то деле, что пользуетесь заслуженным авторитетом, уважением коллег, приносите пользу родине.
Вы не умеете торговать, а многие умеют. И если даже душа не лежит к торговле, то при необходимости все-таки русский человек говорит «надо» и делает то, что необходимо. Порой «глаза боятся, а руки делают».
По-вашему, получается, что произвести мы можем, на это хватает и трудолюбия, и умения, и толку, а вот продать произведенное своими руками– не в состоянии. Надо заселять просторы торгашами, которые наше продают, оставляя львиную долю дохода себе. И мэр то же самое глаголет: не умеют русские торговать, мы им на помощь свозим со всего света детей разных народов, которые торгуют очень эффективно. Товаром самым экстравагантным: и наркотиками, и живыми людьми, и органами. Это к традиционному ассортименту заезжие торговцы добавили, чтобы бойчей торговля шла.
Хотите сделать своему народу комплимент, отметить его бескорыстие, а говорите в итоге то, что не соответствует действительности.
Удивительно, но такие доброхоты «в защиту» искренне не понимают, что умаляют своими комплиментами роль, отрицают значение труда, усилий, заслуг, совершенно искренне полагая, что воздают хвалу.
Конференция, посвященная юбилею Сталина, продолжается и по ее завершении. Активный участник дискуссии рассказывает, как Сталин, понимая, что войны не избежать, что к ней надо готовиться, делает это максимально секретно. Строятся заводы двойного назначения: производство макарон можно перепрофилировать на выпуск патронов и так далее. В итоге страна, перестроив производство, сумела в кратчайшие сроки приступить к выпуску оборонной продукции, чего никак не ожидал враг.
«Исход войны был предопределен еще до войны! Сталин перехитрил Гитлера. И уже в тот момент, когда Сталиным было принято решение о строительстве заводов двойного назначения, был решен исход войны и гарантирована наша победа! Сталин – великий стратег!»
Да, Сталин действительно был выдающимся стратегом, и то решение еще раз подтверждает это. Но таким заявлением о предопределении победы вы умаляете, сводите едва ли не к нулю подвиг народа! Можно было сидеть дома, на фронт не идти, тем более, добровольцами или ополченцами. В партизанских отрядах не воевать. Зачем Зое Космодемьянской было отдавать жизнь в борьбе с фашистами, если все предопределено, не начавшись? Зачем Николай Гастелло, Александр Матросов, юные Зина Портнова, Леня Голиков, Валя Котик шли на верную смерть, если все бы и так закончилось победой, и об этом было известно еще до начала войны? Зачем советские дети наряду со взрослыми стояли у станков, если победа была делом предопределенным? Само собой бы рассосалось. Заводы патронные построены? Ну и застрелят врага!
Искренне полагая, что воздаете дань руководителю, вы перечеркиваете героизм, самоотверженность, самопожертвование народа, уничижаете роль победы. Мол, что бы там ни происходило в отрезке между началом и окончанием войны, неважно, все равно бы победили. Сиди, жди заранее предопределенного. Чего под пули зря лезть, на амбразуры и таран идти?
Заставь иного человека на победу или русский народ молиться … Он и народ, и победу пришибёт.
11
http://top.mail.ru/jump?from=74573
[Закрыть]
Валентин Смирнов __ ТИХО ВОКРУГ...
Совсем недавно, во время туристической поездки, я побывал в городе Далянь и, разумеется, при первой возможности выехал на экскурсию в Порт-Артур, чтобы посетить кладбище павших героев русской и Советской Армии, отдать дань уважения воинам, на примере которых воспитывалось не одно поколение наших соотечественников.
С трепетом мы ступили на землю мемориального кладбища. Китайский гид Саша предложил приобрести живые цветы для возложения на могилы воинов. А затем подвёл к каменному памятнику с разбитой фотографией на могиле советского солдата и сообщил, что это – последствие вандализма хунвэйбинов времён культурной революции в Китае. И, как оказалось, сделал он это своевременно, чтобы мы не удивлялись состоянию подавляющего числа могил, где похоронены солдаты, казаки, матросы, офицеры русской и Советской Армии, гражданские служащие, их дети.
На могильных камнях, как вехи великой и героической нашей истории, выбиты годы их смерти: 1904 год, 1945 год, 1950,1951,1952,1953 годы.
Вот большие каменные православные кресты на братских могилах солдат, матросов и казаков, павших во время героической обороны Порт-Артура в 1904 году. На них такие надписи: «Братская могила 9-го и 12-го Восточно-Сибирского полка, 45 прахов», на другом кресте указано 38 прахов, на третьем – 16 прахов и так далее.
Вот каменные пирамидки и могильные камни с красными звёздами на захоронениях советских воинов, павших при освобождении Порт-Артура и Даляня (Дальнего) от японских милитаристов.
Большое число могил датировано 1950, 1951, 1952, 1953 годами. Это могилы тех советских воинов, которые погибли во время Корейской войны. Старик-китаец, старожил Даляня, просивший называть его дядя Жора (в те годы он был вольнонаёмным рабочим в советской воинской части, и имя Жора ему дали советские солдаты), рассказал, что советские лётчики, танкисты, артиллеристы помогали корейскому народу в отражении американской агрессии, но воевали они в форме китайских добровольцев. Погибших хоронили на кладбище в Порт-Артуре. Надо сказать, с большой теплотой этот старый китаец вспоминает о советских воинах.
Большую площадь занимает детское кладбище. Здесь похоронены дети военнослужащих, умершие во время эпидемии холеры в 1948 году, в основном одного-двух лет от роду.
А всего более 17 тысяч наших соотечественников, «павших за русскую честь», ставших примером героизма и доблести для многих поколений нашего народа, о которых с затаённым сердцем читали мы книги, смотрели фильмы, упокоилось на этом кладбище.
Но тяжёлое впечатление остаётся от состояния захоронений наших героев. Только два монументальных памятника затянуты синей сеткой, что говорит о работах по их ремонту. Хотя активной деятельности мы здесь не заметили.
Один из них – монументальный памятник с фигурой бронзового советского солдата-освободителя, перенесенный сюда с Народной площади Даляня в 1999 году, расположен на площади перед кладбищем. Другой, возведённый в 1955 году, до вывода Советских войск из Порт-Артура и Даляня, расположен в центральной части кладбища.
Конечно, надо отдать должное китайским властям, которые обеспечивают охрану кладбища, не допускают новых фактов вандализма. Но результаты хунвэйбиновских бесчинств до сих пор так и не ликвидированы. На всех памятниках советским воинам уничтожены фотографии и на их месте зияют пустые ниши. Покорёжены оградки, сорваны и унесены цепи ограждений, отбиты куски от каменных могильных крестов.
Ещё и время неумолимо накладывает свою печать на могилы. Некоторые из них значительно осели и заполняются водой во время дождей, красные звёзды изъедены ржавчиной, надписи на многих могильных плитах едва читаются. Всё кладбище заросло лесом, а могилы – сорной травой. Повсюду печать запущенности и неухоженности.
И как тут не вспомнить об отношении тех же японцев к могилам своих соотечественников, погибших или умерших за пределами своей страны. В частности, на территории Забайкалья они разыскивают японские захоронения времён гражданской войны, могилы солдат, умерших в плену после Второй мировой войны, облагораживают их, приводят в порядок.
Сейчас в нашей стране развернулась поисковая работа, в ходе которой разыскиваются останки павших воинов Красной Армии, восстанавливаются их имена, проводится их торжественное захоронение. И это правильно.
Но допустимо ли забывать о кладбище русских и советских воинов в городе русской славы – Порт-Артуре? Ведь при таком отношении уже через 10 лет придётся восстанавливать утраченные могилы, фамилии и имена павших и похороненных здесь героев. А многие уже невозможно будет восстановить.
С помпой мы проводим акцию «Георгиевская ленточка», а о героях, в том числе награждённых Георгиевскими крестами, орденами Славы, похороненными в Порт-Артуре, забыли. Воистину, за державу обидно!
г. Чита
11
http://top.mail.ru/jump?from=74573
[Закрыть]
Юрий Павлов __ ИСКИ РУССКОЙ КЛАССИКЕ
В последние два десятилетия стало распространённым явлением походя и не походя «пинать» отечественную классику, обвиняя её в самых разных «грехах»: и в несправедливой критике целых сословий, и в разрушении нравственности, и в том, что «за бортом» произведений остались подлинные герои и события, определившие державный ход русской жизни, и во многом другом.
Конечно, эти беспочвенные упрёки не новы: нечто подобное в адрес отдельных писателей и литературы ХIХ века в целом говорили в разное время Н.Полевой, Н.Огарёв, К.Леонтьев, В.Розанов, Н.Бердяев, И.Солоневич, В.Шаламов… И если сегодня критика классики «левыми» воспринимается как понятная неизбежность, то критика «правыми» – как опасная тенденция. Думаю, что «иски» к классике «справа» и «слева» требуют ответной реакции, соответствующих комментариев. Остановимся на характерных публикациях, преимущественно 2009 года.
Сергей Семанов в содержательной и интересной статье «Быть русским достойно есть» ( pravaja.ru//content/817/ ) об отечественной истории ХХ века кратко характеризует и литературу ХIХ-ХХ веков. Семановскую проверку на служение русскому народу выдерживают лишь Пушкин, Гоголь, Шолохов. Общий же вывод Сергея Николаевича таков: «Великая русская литературная классика явно недостаточно укрепляла национальное самосознание своего народа».
Вызывает удивление, что в «чёрный список» автора статьи попали Тургенев, Островский, Достоевский, Толстой. О последнем, например, говорится следующее: "Лев Толстой в «Войне и мире» боевого капитана Тушина вывел каким-то слабаком, боящимся всякого начальства, а Кутузов, победитель Наполеона, совсем не похож на себя «подлинного».
Как известно, в «Войне и мире» около 500 персонажей, и уже поэтому непродуктивно делать вывод о романе на основании сверхповерхностных и в высшей степени сомнительных характеристик двух образов. К тому же, человеческие качества, которые Семанов особо ценит в героях Пушкина и Гоголя («они были не только русскими и православными, но и подлинно героическими, исполненными высшего, им предназначенного свыше долга»), в не меньшей степени присущи многим действующим лицам «Войны и мира». Вот только некоторые из них: Марья Болконская (один из самых восхитительных и женственных образов всей русской литературы), Наташа Ростова, Андрей Болконский, Петя Ростов, старый князь Болконский, Тимохин, Багратион, Тушин, Кутузов и, конечно, русский народ – победитель Наполеона и его разноплемённого интернационального войска.
Сергею же Семанову, утверждающему, что Кутузов, герой романа, не похож на Кутузова реального, могу сказать следующее. Кутузов из «Войны и мира», несомненно, похож на своего прототипа в главном, что точно определил ещё Николай Страхов. Он в статье «„Война и мир“. Сочинение графа Л.Н. Толстого» писал: «Полководцы бывают сильны тогда, когда они управляют не одними передвижениями и действиями солдат, а умеют управлять их духом. Для этого полководцам самим необходимо стоять духом выше всего своего войска, выше всяких случайностей и несчастий – словом, иметь силу нести на себе всю судьбу армии и, если нужно, всю судьбу государства. Таков, например, дряхлый Кутузов во время Бородинского сражения. Его вера в силу русского войска и русского народа, очевидно, выше и твёрже веры каждого воина; Кутузов как бы сосредоточивает в одном себе всё их воодушевление»; «Кутузов является нам как будто связанным какими-то невидимыми нитями с сердцем каждого солдата».
Сказанное и во много раз больше несказанное не позволяет согласиться с Сергеем Семановым. Конечно же, «Война и мир» с её высочайшей концентрацией народного духа (воинского и семейного прежде всего) укрепляет национальное сознание и делает человека личностью духовной как немногие произведения отечественной литературы.
Показательно, что и Вадим Кожинов, о котором Семанов отзывается высоко в названной статье, в работе «Трижды великая. К столетию „Войны и мира“» ( Кожинов В. Размышления о русской литературе. – М., 1991 ) справедливо утверждал, что именно Лев Толстой в своём романе «глубже, чем кто-либо» раскрывает секрет «русского чуда», определившего победу в отечественных войнах ХIХ и ХХ веков.
Не менее уязвим Семанов в своих характеристиках творчества Тургенева, Островского, Достоевского, которые я комментировать не буду из-за дефицита печатных площадей. Самое же ужасное, по утверждению Сергея Николаевича, началось с Горького и Маяковского…
Общее направление семановской мысли видится верным, возражений не вызывает, хотя аргументация автора статьи оставляет желать лучшего. Да и фактическая ошибка при цитировании стихотворения Маяковского «России» недопустима: у Семанова – «ненавижу тебя, снеговая уродина», у поэта – «Я не твой, снеговая уродина». И ещё – уверен, следовало уточнить тот факт, что в творчестве Горького и Маяковского разная степень нелюбви к русскому, разная степень разрыва с традициями отечественной литературы. Потому Владимир Маяковский – один из первых русскоязычных писателей, Максим Горький, до конца не утративший национальное "я", – амбивалентно русский художник слова. Итак, в который раз повторю: в разговоре об отечественной словесности ХХ века без использования дефиниций – русский, русскоязычный, амбивалентно русский – мы будем по-прежнему топтаться на месте и писателей, не имеющих никакого отношения к классической традиции и православным ценностям, будем характеризовать как представителей русской литературы со всеми вытекающими отсюда разными, многими и всегда негативными последствиями.
Более серьёзная «ревизия» отечественной литературы ХIХ века проводится в статье Сергея Сергеева «Ещё раз о русской классике» ( «Москва», 2009, № 7 ). Уже во втором предложении содержится посыл, выражающий главный пафос данной работы: «Любое суждение того или иного „мэтра“ почитается как истина в последней инстанции». В том, что сие не так, легко убедиться, обратившись к разным источникам: от школьных и вузовских учебников по русской литературе ХIХ века до публикаций в «Вопросах литературы», «Новом мире», «Новом литературном обозрении», «Русской жизни» и многих других. О них речь впереди.
Не менее уязвим Сергеев тогда, когда утверждает, что у современных интерпретаторов жизненная реальность в произведениях русской классики обрела «статус бытийного эталона, воплощённой гармонии в межличностных и общественных отношениях». Не знаю, кого имеет в виду автор статьи, но подобное могут утверждать только безумцы, фантазёры, люди, абсолютно не знающие и не понимающие отечественную литературу ХIХ века. Более чем очевидно, что мир «Мёртвых душ», «Обломова», «Евгения Онегина», «Преступления и наказания», «Грозы», «Анны Карениной» и т.д. – очень далёк от воплощённой гармонии, бытийного эталона. Высказывания же Ивана Есаулова и Ирины Гречаник, приводимые Сергеевым в качестве подтверждения его тезиса, явно вырваны из контекста и ничего не доказывают, ибо в них говорится совсем о другом.
Автор заметок довольно часто использует удобный приём, который можно назвать «бой с тенью». То есть ведётся полемика с воображаемым оппонентом, изрекающим глупость за глупостью, как, например, в случае выявления сущности мира, изображаемого классикой. К тому же нередко логика и аргументация Сергея Сергеева вызывает вопросы и возражения.
Приведу характерное высказывание: «А Гоголь? Мы его в последнее время настолько „воцерковили“, что вроде бы неловко вспоминать леонтьевско-розановское отрицание „ужасного хохла“, после которого „стало не страшно ломать“. Но, как ни крути, Николаю Васильевичу художественно не удалось воскресить сотворённые им „мёртвые души“, для этого ему пришлось перейти к прямой проповеди и пафосным лирическим отступлениям».
Во-первых, воцерковлённость Гоголя – реальная, а не мифическая – неоднократно и убедительно доказана разными серьёзными исследователями, от Игоря Золотусского до Владимира Воропаева. Воцерковлённость эту не в состоянии перечеркнуть известные негативные «антигоголевские» высказывания Константина Леонтьева и Василия Розанова, ибо они голословны и легко опровергаемы. К тому же, нет никакой обязательной зависимости между «воцерковлённостью» жизни автора и «религиозностью» его творчества. Здесь возможны самые разные варианты. Тот же воцерковлённый К.Леонтьев в своих «главных» работах «О всемирной любви», «Анализ, стиль и веяние» – во многих отношениях не православный человек и мыслитель.
Во-вторых, художественно не воскресшие души в поэме Гоголя ничего не доказывают, ибо их возрождение, по замыслу автора, должно было произойти позже, в последующих, ненаписанных, главах «Мёртвых душ».
В-третьих, суждение Сергеева о проповеди и лирических отступлениях свидетельствует о нефилологизме не только его образования, но и мышления, что проявляется довольно часто.
Например, вызывает недоумение утверждение Сергеева о том, что высокое искусство «помогает нам примириться с жизнью и смертью, подчёркивая (или выдумывая) их красоту и величие». Ещё более шокирует мысль автора о правде больших художников, "чаще всего … отражающей настроения лишь (курсив мой. – Ю.П. ) той социальной группы, к которой писатель принадлежит". То есть «правый» Сергей Сергеев, главный редактор православного журнала «Москва», по сути, реанимирует классовый подход: его высказывание стоит в одном ряду с уже подзабытой «трескотнёй» социально «увечных» авторов: николаевых, суровцевых, дементьевых, кулешовых…
Не менее неожиданным выглядит суждение о Сергее Есенине, непонятным образом вклинивающееся в разговор о литературе ХIХ века. Да и следующий за «есенинским» абзац начинается словами: «Русская словесность позапрошлого столетия…» – и ничего в этом смысле не проясняет.
Другая часть высказываний Сергеева о русской классике – это переплетение точных и неточных оценок, мыслей, идей. Так, говоря о сегодняшнем редактировании классиков, о стремлении приспособить их к своим нуждам, предпочтениям (явлении, действительно, широко распространённом), Сергеев утверждает: "Сколько, скажем, переведено чернил и бумаги ради восторженного превознесения «всечеловечности» Пушкинской речи Достоевского как уникального русского бренда. Идеализирующий глаз упорно не хочет замечать, что в ней чёрным по белому говорится о братстве только (курсив мой. – Ю.П. ) с «народом арийского племени», о Востоке же Фёдор Михайлович рассуждает в русле типичного колониального дискурса: в Европе мы были слугами, в Азию явимся как господа. Обычный европоцентризм и никакого евразийства".
В речи Достоевского не говорится о братстве только с «народом арийского племени», на чём настаивает Сергеев. Идея братства с европейцами у писателя обязательно соседствует с идеей всемирного братства, что, думаю, находит наиболее яркое и полное выражение в следующих словах: «Да, назначение русского человека есть, бесспорно, всеевропейское и всемирное. Стать настоящим русским, вполне русским, может быть, и значит только (в конце концов, это подчеркните) стать братом всех людей, всечеловеком, если хотите».
Акцент же на братстве с европейскими народами вызван несколькими причинами, которые нужно учитывать, чтобы не фантазировать о «колониальном дискурсе».
Пушкинская речь Достоевского была ответом славянофила Достоевского и славянофилов вообще (или, как называет их писатель, «русской партии») западникам, И.Тургеневу, в частности. Поэтому вопросы о России и Европе, Петре I, «арийском племени» и т.д. возникают естественно, неизбежно и неоднократно. К тому же гений Пушкина как концентрированное и пророческое выражение сущности русского народа не раз сравнивается с гениями европейских народов – Шекспиром, Сервантесом, Шиллером. И последнее: мысль «в Европе мы были слугами, а на Востоке будем господами» в Пушкинской речи отсутствует.
Только в нашем интернет магазине, Вам предложат триммеры Stihl 77
http://www.tool-store.ru/trimmer/stihl/
[Закрыть] по такой доступной цене.