355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юри Линн » Warmage Online (СИ) » Текст книги (страница 12)
Warmage Online (СИ)
  • Текст добавлен: 21 ноября 2019, 23:30

Текст книги "Warmage Online (СИ)"


Автор книги: Юри Линн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)

– Папочка, – послышался звонкий голосок Юи. – Мне надо кое-что рассказать тебе. Всем. Это…

Дверь кафе распахнулась, впустив из вечерних токийских сумерек посетителя.

Кляйн подавился чаем, забрызгав сидящую рядом Силику. Эгиль попытался поправить «бабочку» с бокалом в руке и чуть не раздавил его. Я прилип к стулу своей пятой точкой, а глазами прилип к тёмному прямоугольнику входа.

В нём материализовалась женская фигура, в которой воплотились все мои геймерские мечты прошлых лет о девах-воительницах. Когда-то, в совсем, скажем так, юном возрасте, я переиграл кучу фэнтезийных бродилок. С тех пор некоторые условности прочно въелись в моё миропонимание. Эльфы обязаны иметь тонкие губы, гномы – окладистые бороды, кобольды – руки до колен, варвары – растрёпанные длинные волосы.

Видение, посетившее бар Эгиля в этот вечер, воскресило в моей памяти давно ушедшие детские мечты. Живые японские девушки из плоти и крови крайне редко могут похвастаться могучими фигурами. Равно как и прочими достоинствами, нарисованными в подростковой манге. Поэтому в детстве я напрасно вглядывался в прохожих, надеясь уловить волнующие пропорции.

Скользя глазами снизу вверх, я «открыл» высокие замшевые сапоги на сплошной толстой подошве, облегающие бриджи бежевого тона, белоснежную кофту спортивного покроя и кожаный полу-жакет светло-каштанового цвета. Упругие плотные колонны ног пришли в движение, и я переприлип к волнам широких бёдер, напрягающихся под обтягивающей тканью.

Кляйн вывалился из-за стола и с идиотской ухмылкой предстал перед девушкой.

– Э… я… – начал мой невезучий друг.

Далее действо развивалось стремительно. Чтоб вы помнили, Кляйн – молодой мужчина роста чуть выше среднего и вполне незаморенного телосложения. Незнакомка крепко ухватилась правой рукой за куртку Кляйна, собрав в складках на груди, приподняла его и переставила, словно заварочный чайник, вбок, освобождая дорогу.

Я почти слышал затылком, как у Эгиля упала челюсть. Ну, потому что моя валялась там же.

Бёдра двинулись далее, вместе с точёной талией и мощными округлыми плечами, заполняя уже всё поле зрения. Грудь, с небольшими, ровно очерчёнными овалами, вряд ли стала дышать хоть чуточку чаще от недавнего кляйнопереставления. Моё место находилось как раз перед стойкой, за которой стоял Эгиль, так что я мысленно приготовился убраться куда подальше с пути. Но что-то застрял. В переносном, разумеется, смысле.

Когда девушка подошла ближе, меня обдало волной её духов, не приторных, но дурманяще-приятных. Я с некоторым отстранённым предвкушением успел подумать, что меня тоже переставят, чтобы пройти к Эгилю. И услышал глубокий грудной голос, пронизанный незнакомым акцентом:

– Кирито?

Я вскочил с поспешностью, в которой не отдавал себе отчёта, и изрёк фразу, переплюнувшую все глупости последнего месяца:

– Ага, а Эгиль в баре со стаканами.

С моим ростом я упёрся глазами в район её ключиц. Полмгновения спустя, запрокинув голову, я увидел лицо с чёткими, правильными и вовсе не японскими чертами: миндалевидные глаза с серыми, словно наполненными туманом, радужками; длинные ресницы, подведённые серебряной тушью; аккуратные губы, покрытые перламутровой помадой. Ровный коричневый загар покрывал гладкую, без единого изъяна, кожу. Густые платинового оттенка волосы причудливыми косами собирались на затылке и падали вниз узорным сбором, перетянутым кожаным шнуром.

Когда крепкая ладонь схватила меня за грудки, и под рукавом жилета напрягся бицепс, я понял, что сейчас начнётся показательное киритопереставление. Зачем-то я закрыл глаза и глупо ухмыльнулся. Поэтому я не видел лиц Асуны, Сугухи, Лиз, Синон и Силики в тот момент, когда мягкие перламутровые губы припали к моим, требовательно раскрывая для решительного ответа.

Я не стану врать, что хорошо помню детали того поцелуя. Со мной на некоторое время случилось нечто, описать которое подробно я не могу.

Потом…

Потом я открыл глаза, и низкий грудной голос с удивительным неяпонским акцентом произнёс:

– А теперь, ушастая дрянь, попробуй наставить на меня свою зубочистку ещё раз!

19. Дядюшка Ку – 08 октября

Почти неделя прошла после памятной встречи в баре «Кафе-кости». Дела, накопившиеся дома, в моей реальной жизни, требовавшие неотложного решения, заставили переключить мозги. На совещании, которое мы устроили с Дай-саном, Сисидо-сэмпаем и Такэо-саном, я подробно изложил все мои приключения и выводы, которые смог сделать. Хотя нет, не все.

То, что рассказала мне Юи, я не собирался доверять никому. Мог ли я поступить иначе после того, как она выговорила: «Папочка, я, кажется, влюбилась в Призрака»? С этой вот головной болью я и жил несколько дней, отвлекаясь повседневными делами. Рассказ моей дочки не оставлял сомнений: встреченный ею игрок обладал уникальными силами, в которых, может статься, не отдавал себе отчёта.

Я настойчиво гнал от себя мысль, что именно он и есть Призрак, уповая на версию о некоей доброй Стороне, никак не смешанной ни с Призраком, ни с Рыцарем. По временам мне начинало казаться, что неприкаянный дух Акихико Каябы воплотился в WMO, и тогда меня прошибал холодный пот. Именно его мечтой было влиять на внешний мир из виртуального. А придавать программам человеческие черты – разве не шаг в этом направлении?

С другой стороны, огонёк безумной надежды, тлевший во мне и Асуне с тех пор, как мы встретили нашу Юи – огонёк надежды на встречу в реальном мире – разгорался с новой силой. Конечно, для меня моя дочка с первой встречи – живая, самая что ни на есть! Но, оказывается, для неё самой всё это время не хватало чего-то важного. Возможно, мы называем это сознанием. Ощущением себя живым, живущим. И вот чувства пришли к ней в полной мере. Вместе с любовью…

Или – пускай с детской наивной влюблённостью. Девочки часто бредят взрослыми героями. Я вздохнул, и лёгкий осенний воздух наполнил мою грудь. Сегодня утром я покинул исследовательский корпус PanLine, где ночевал, и пошёл в сторону Тосимы, намереваясь дойти до Кошинзука. Залежавшиеся мышцы приятно ныли, когда я переходил на бег. Метров через пятьсот я возвращался на шаг, а потом снова прокачивал навык скорости.

Таким «макаром» я одолел около пятнадцати километров и незаметно для себя оказался в районе Асака. Геймерская судьба забросила меня сюда впервые. Приступ голода, накативший при первом погружении в Магические войны, вновь дал себя знать. Я усмехнулся. Мой банковский счёт сильно проигрывал в разрядности тому, что открыл директор Сато в игре: шиковать не выйдет. Я замедлил ход и медленно потащился вдоль ресторанных вывесок.

Я мог представить их смешение в ночной тьме, напоминающее огненное многоцветное море:

– деревянные, расписанные золотом, с живыми язычками пламени в продолговатых китайских фонариках из рисовой бумаги;

– неоновые извивающиеся полоски, жужжащие перегретым газом;

– ярчайшие плазменные и светодиодные ожившие картины;

– огромные проекционные баннеры, преображающие стены домов;

– лазерные светлячки на тротуаре.

И весь этот фасадный фейерверк пронизан запахами кисло-сладких соусов, дымных подливок, запеченной рыбы и мяса и тонким ароматом специй, разговорами тысяч людей и весёлой музыкой караоке.

Сейчас в утреннем сером квартале оставалось тихо – многие заведения открывались к пяти-шести вечера.

Раздумывая впоследствии, что именно привлекло моё внимание, я решил: скрип. Порывы зябкого осеннего ветра раскачивали вывеску на длинном медном стержне, покрытом пятнами патины. Тёмные деревянные загогулины, которые я вначале принял за иероглиф «Фу», сложились в два перекрещенных меча. Моих меча. Волчьи головы щерились с рукоятей, и фиолетовые прожилки тянулись по лезвиям, как хамон. Я врос перед дверью и упёрся взглядом в название.

«Забегаловка дядюшки Ку».

Внутри горел слабый свет, и табличка на нескольких языках извещала, что «Забегаловка открыта». Я забежал. В зале, украшенном тёмными дубовыми панелями от пола и до самого потолка, царил полумрак – свечи на шести пустующих столиках едва-едва противостояли теням. Окон, кроме фасадного, завешенного крупнополосными бамбуковыми жалюзи, не имелось. За высокой барной стойкой, перегораживающей всю заднюю часть, суетился пожилой китаец. Столешница доходила ему до самых плеч, так что виднелась только лысая голова на сухой старческой шее, а жёлтая свеча, прилепленная с краю, не освещала, а, скорее, резала лицо бороздами морщин.

– Доброе утро! Доброе утро! – захлопотал хозяин, низко кланяясь, так, что исчезал на несколько секунд из виду. – Первый посетитель! Счастливый посетитель! Вот, присаживайтесь.

Я получил меню – такое засаленное, что иероглифы почти скрылись под пластами жира. Впрочем, цены оказались на удивление низкими, а названия блюд более-менее знакомыми. Мой живот заурчал, призывая сделать заказ.

– Эээ… Вы принимаете электронные платежи? – промямлил я, краснея.

– Конечно, – растянулись в улыбке морщины хозяина. – Конечно! Мы идём в ногу со временем! Жизнь меняется – и дядюшка Ку меняется. Дядюшка Ку – это я.

– О… Э… Рад знакомству, одзи-сан-Ку. А я Кадзуто Киригая.

И чего меня потянуло знакомиться?

– А! Очень рад, очень рад! – закивал старик. – Такой спортивный молодец. Я видел, как Вы бежали. Нужно много и правильно питаться для занятий спортом. Вот мисо, вот японский хлеб с пророщенной пшеницей, вот бобы с токийским соусом, вот натто, вот такояки – тесто в них особенное, вот… Чакин-шибори любите? Вот чай. Вот…

– Э-я-бы-хотел… – попытался прервать я поток словословия, но – напрасно.

– Всё очень вкусное и недорого! Сейчас скидка на морепродукты, а первому посетителю «счастливая» скидка. Всё выйдет в тысячу сто иен.

Перед этим я уже не устоял.

Удивительные события продолжались. Дядюшку Ку принёс кушанья сразу, будто бы они дожидались именно меня. Впрочем, слово «дожидались» не совсем верно, поскольку такояки оставались тёплыми, хлеб почти что горячим, а чай – дымящимся.

– Господин Ку…

– Не, не, никаких «господин», просто дядюшка.

– Дядюшка. А что за вывеска у Вас? – пробурчал я с набитым ртом. Незнакомые мне специи ощутимо раскаляли нёбо, придавая вроде знакомой еде невероятный вкус.

– А. Недавно сменил. Счастливая вывеска! Что-то клиентов стало маловато – и я сменил. Сразу подействовало! Старая, с фениксом, не работала.

Я продолжал уплетать мой завтрак. Старик ласково смотрел на меня.

– У Вас так вкусно готовят, дядюшка, – спохватился я через несколько минут.

– А! Благодарю. Стараюсь. Жизнь меняется, вкусы меняются. Беру старые рецепты – добавляю новые ингредиенты. И наоборот.

– Отлично получается!

Покончив с большей частью еды, я несколько умерил темпы обжорства.

– Дядюшка.

– А?

– Прошу прощения, если отвлекаю Вас…

– А! Не. Что ты, Кадзуто-кун. Никого же нет.

– Ага. Я про вывеску всё. Что она обозначает?

– А! Древняя история. Сейчас расскажу. В легендарную эпоху Троецарствия в год земляного дракона случилось страшное землетрясение. Это произошло в западных пределах царства Шу. В священной местности Сигу земля провалилась на несколько ли, открыв старые захоронения. Лю Бэй, узнав о том, повелел осмотреть их, лично отправившись туда. К его прибытию те из тайных пещер, что вскрылись при землетрясении, были осмотрены, и всё их содержимое поднято на поверхность. Среди предметов нашлись старые глиняные таблички. Согласно древним иероглифам возраст захоронений к тому времени превышал двадцать тысяч лет. Лю Бэй приказал тщательно переписать все тексты с табличек и вернуть всё на прежние места, запечатав входы в пещеры.

Впоследствии многие из тех записей погибли, но кое-что сохранилось. От моего учителя я узнал легенду из древних табличек.

Давно, задолго даже до создания гробниц, в той местности существовало государство. Может в тех, ненайденных пещерах, остались таблички с его подробной историей. Легенда, которую пересказал учитель, гласила, что люди там жили честно, земля давала хорошие урожаи, а враги обходили стороной. Чего ещё можно желать? Но беда приключилась и с ними.

Жители называли его человеком-василиском. Он мог убивать одним только взглядом. От его дыхания, извергавшегося подобно порывам ветра, кожа покрывалась гнойными язвами и гнилью. Увидевший человека-василиска с расстояния в десять ли падал на землю – ноги подкашивались от страха. Там, где он проходил, земля ссыхалась и не желала впитывать воду и взращивать траву и деревья. Ночные кошмары преследовали жителей, появись человек-василиск даже на другой стороне горы.

Страна пришла в упадок. Словно призрак, человек-василиск бродил, как ходячая чума. Ему пробовали поднести дары, но послы погибли страшной смертью. Ловчие ямы и обвалы в ущельях не останавливали это злобное существо. Руки бесстрашных воинов отказывались повиноваться, и ни один не мог натянуть лук и выпустить по нему стрелу или камень из пращи. Людям оставалось одно: убираться с пути чудовища, спасаясь бегством.

Так продолжалось долгие годы. Страна пришла в запустение. От полного разорения спасало только то, что и враги не дерзали заступать за её проклятые границы. Но, как всякому злу приходит конец, настал он и для человека-василиска. Из дальних земель в эту страну пришли два брата. Один появился с запада, другой – с востока. Восточный брат владел волшебными деревянными мечами, испускающими молнии. Вот эти-то мечи и вырезаны на вывеске у меня. Западный брат обладал даром изгнания злых сил. Вдвоём они победили страшного призрака, сожгли его тело и развеяли пепел с горы Пяти Стихий… Кадзуто-кун, ты почему не ешь? Остывает же.

Доедал я в состоянии автомата, передвигающего палочки от тарелки ко рту и обратно. Дособирав кусочки такояки и заглотав чай, я поклонился и вышел. Ноги медленно пошагали в сторону Бункио-ку, а голова воздушным шариком уплывала вдаль, на двести веков назад, где я – а кто же ещё? – сражался деревянными ведьмачьими мечами с парнем в балахоне.

Рациональные объяснения, говорите? Я нервно хихикнул. И понял, что ушёл, не заплатив за еду. Я развернулся и побежал назад.

Естественно, никакой «Забегаловки дядюшки Ку» со скрипучей вывеской уже не было.

* * *

Асуна тревожно посмотрела на меня.

– Кадзуто.

Мы лежали, тесно прижавшись друг к другу, а за окном спальни трещали в ночи цикады.

Да нет, конечно. В мечтах. В реальном мире мы просто сидели у неё дома в уютных креслах-подушках, облегающих, словно мешок с эргоморфным гелем.

– Сегодняшнее утро не идёт из головы. Кажется, я слишком старался найти всему рациональное объяснение. И вот – получил.

Я невесело усмехнулся и начал пересказывать встречу в старом китайском ресторанчике. Глядя, как удивлённо раскрываются глаза Асуны, я нарочно добавил всяких шорохов, теней и недобрых предчувствий, которых в реальности вовсе не было. Распустив павлиний хвост таким образом, я готовился приступить собственно к легенде, когда заметил, что рот Асуны тоже открылся. Такая степень удивления моей боевой подруги заставила меня заподозрить неладное.

– Хотя, в общем-то, ресторан как ресторан, – «отыграл» я чуть назад.

– К-кадзуто…

– А?

Асуна подошла к полке и достала довольно зачитанную на вид книгу.

«Пу Сун Лин. Предания Китая. Том второй» прочитал я.

Асуна поискала в оглавлении, раскрыла и начала читать.

– Во времена трёх царств при императоре Лю Бэе в столице жил искусный лекарь. Говорили даже, что он ученик самого Ли Тегуая, познавший секреты бессмертия и счастливой судьбы. Настоящего своего имени он не раскрывал, прикидываясь нищим стариком из сагуаньских крестьян. Если же кто спрашивал, то лекарь просил называть его дядюшкой Ку. Все снадобья, что он готовил, лекарь соединял с какой-нибудь едой, дополнявшей лечебные силы. Поэтому его дом, в котором старик принимал больных, стали называть «Забегаловкой дядюшки Ку». В то время Лю Бэй тяжело заболел. Ходили слухи, что враги отравили его, соединив три смертоносных яда через еду, питьё и распыление в воздухе. Лю Бэй через своих советников узнал о дядюшке Ку и призвал его к себе. Старцу в три дня удалось полностью исцелить болезнь. За это Лю Бэй даровал ему почётную должность при дворе и право вывешивать на воротах дома знак феникса.

Асуна замолчала и посмотрела на меня.

– Ты… улыбаешься, Кирито?

– Ага. Похоже, скоро я встречусь с братом.

20. Рыцарь Равновесия – 09 октября

Лориндэйл лежал в уютной впадине, образованной пологими склонами нескольких холмов. Полная зелени долина, словно след от упавшего яйца на песке, вытянутым концом уходила к морю. Множество домов и домиков, разбросанных среди дубовых аллей и яблоневых рощ, окружали средневековый центр: ратушу, площадь с двух и трёхэтажными каменными домами, замок Избранных Магии и великое множество трактиров, гостиниц, кузниц, игорных домов, магазинов и квестовых зданий. Все эти куски каменного теста, плотным комом сросшиеся друг с другом, вдруг обрывались, уступая место затенённым древесными исполинами уголкам, наполненным тихо журчащими родниками и живописными валунными россыпями. И всё это по-прежнему оставался Лориндэйл. Город не имел стены в видимом смысле, и, казалось, что он плавно растекался каплями-долинами в древесную лесную глушь. Или, наоборот, капля к капле, собирался единым центром-донжоном, узорчато выстрелившим в синее небо долины.

Мой путь лежал к маленькому домику на самой окраине. Именно здесь я рассчитывал найти ответы и познакомиться с удивительным другом Юи. Дочка отметила на карте алый кружочек, при этом покраснев гораздо гуще этого самого кружка.

– Вот тут, – пробормотала она и потупилась. – Только…

– Послушай, я уверен, никакой он не Призрак, – попытался я успокоить. – После того, что я узнал от дядюшки Ку…

– Да нет, – замотала дочка головой, так и не глядя на меня. – Папочка, ты… пока… пока не говори ему, что я… что ты… он сразу всё поймёт…

Я застыл, как от удара мечом в лоб. А потом обнял Юи и нежно погладил по голове.

– Не волнуйся. Я ничего не скажу, а потом – потом мы уже как-нибудь разберёмся.

Юи. Юи. Отчего-то она категорически отказывалась ходить, и, несмотря на бездарный расход маны, использовала чары левитации постоянно.

Укхм. Игрок сидит во мне как арматура в бетонном столбе. Ведь на самом деле дочка летает очень красиво. И мне приятно, что Юи вновь такого же роста, как при нашей первой встрече. Хотя к её тёмно-золотым волосам со светлыми прядками я ещё окончательно не привык. И глаза – дочка называет этот цвет «янтарным» – а по мне так ближе к оранжевому.

Она здесь такая… взрослая. А чего ты хотел, Кирито? Мы все растём. Или… Или, желая обрести реальный Айнкрад, ты просто гнался за ускользающим детством? Не того ли хотел и Акихико Каяба – вернуть давно утраченное светлое чувство? Возможно… Но какой ценой!

Я резко мотнул головой. В чистом воздухе обрисовалось лицо девушки, доверчиво глядящей на меня. «Давай убежим отсюда, Кирито?». Ржавое лезвие резануло по сердцу. Я плотно сжал глаза и резко выдохнул. Затем открыл. Я был на месте.

Дом Юри прятался в густой тени, и я едва не проглядел его. Не выше пяти метров, он, тем не менее, был сложен из таких толстенных брёвен, что понадобилось всего-то три венца. Черепичная крыша со слуховыми окошками и дымящей трубой напоминали о сказках братьев Гримм.

В основании лежали круглые коричневатые валуны, а задней стеной домик упирался в дикий скальный останец, невесть каким образом вылезший из плодородной долинной земли. Несколько вековых дубов окружило поляну перед домом, и сам дом. А меж корней одного из древесных патриархов струился ручей, извиваясь и убегая в сторону моря.

Едва я вступил под сень дубов, как удивительное умиротворение снизошло на меня. Несколько секунд я впитывал его всеми порами кожи, прежде чем решился постучать. Дверь открылась внутрь, и на пороге я увидел здоровенного широкоплечего парня. Отчего-то Юи не сделала его игровых фоток, а её описание вылепило в моём воображении гоблиноподобного рыжего великана.

Действительности это соответствовало, мягко говоря, мало. Рост метр девяносто, вовсе не рыжий, с чего она взяла? Такой цвет, кажется, называют соломенным.

– Да? – удивлённо воззрился на меня хозяин домика.

– Добрый день, – начал я, кланяясь.

– Здрасьте, – немного развязно получил я в ответ.

– Вы Юри?

– Ага. А что случилось?

– Да нет, ничего. Я друг Юи…

– А, Юи-тян! Очень напряжно, если будем на «ты»?

– Давай. Меня зовут Кирито…

– А, тоже Кирито.

Блин, я совсем забыл!

– Ну да.

– Распространённое в Японии имя?

– Э… не очень.

– Зайдёшь?

– Ага.

Я прошёл внутрь, с интересом осматриваясь. Хотя общая планировка любого дома в таких играх, как WMO, является прерогативой исключительно программистов, обычные игроки всё же могут существенно повлиять на дизайн своего жилья. Хотя бы по части мебели и всяких памятных безделушек. Типа моих мечей, ага. Одна из таких штучек с порога притянула мой взгляд, как магнитом. На постаменте в виде древнегреческой колонны мраморно-телесного цвета располагался трёхмерный образ ауры. Такой же, только обычный плоский, сделал Сисидо Дзюн в лаборатории перед моим первым заходом в игру. Разумеется, настоящая аура трёхмерна, и такое вот отображение более правильно. Только как он его получил? Я заинтересованно пригляделся.

И на несколько секунд выключился из окружающей реальности, осмысливая увиденное. Если моя аура оказалась в полтора раза больше обычной, то эта – судя по малюсенькому человечку внутри – превышала норму раз в пять. Исходя из формулы объёма шара, если она вообще сюда применима, энергия ауры превосходила среднестатистическую в сто двадцать пять раз. Превосходила бы. Но… Числа напряжённости поля, как таковые, отсутствовали. Вместо них, даже на самой периферии, стояли перевёрнутые восьмёрки – знаки бесконечности. Свыше тысячи единиц. Вне шкалы прибора.

Лавандово-алые глубины сферы притягивали меня. Отчего то мне невероятно нравился этот цвет. Поверхность ауры покрывали завихрения, словно море тумана, из глубин которого вверх вырвались невидимые силы. И, присмотревшись ещё внимательнее, я с некоторой дрожью понял, что на самом деле вижу перед собой. Огромное лиловое солнце, выстреливающее энергией протуберанцев в пространство!

Назад меня вернул свист закипающего чайника. Юри выключил газ и повернулся ко мне.

– Это… так, не обращай внимания, просто памятный подарок. Это, конечно, не моя аура. Таких не бывает.

Я с усилием отвёл взгляд, чтобы осмотреть комнату. Ощущение уюта обволокло меня с ног до головы. Хотя, благодаря чему оно появилось – обстановке комнаты или её хозяину – я с уверенностью сказать не мог.

У дальней стены пылал камин, утоплённый прямо в скалу. Слева располагалась высокая двухъярусная кровать с толстыми матрасами: темно-малиновым и темно-синим. (Читай на Книгоед.нет) Сверху, с открытых стропил свисали пучки трав, связки луковиц и засушенных цветов. Справа от камина устроилась плита и деревянные полки с посудой и специями. Ближе ко входу, у окна, стоял мощный деревянный стол, шириной около метра и толщиной в целую пядь.

На крюках у двери висели плащи, доспехи и перевязи с мечами. Место на стене от окна слева и до самого угла занимала подробная карта архипелагов. Впрочем, это, скорее, была фоторамка, оформленная узорным орнаментальным окладом, в которую загружался любой графический объект.

В воздухе витал смолистый сосновый запах, а от камина волнами расходилось тепло. Юри поставил на стол высокие деревянные кружки и разлил в них поварёшкой ароматное дымящееся варево, булькавшее в котелке.

– Повышает скорость передвижения на пять процентов и сопротивление ядам – на сколько, не знаю, не тестировал.

Я глотнул и зажмурился от силы новых ощущений. Вкус вяжущий, сильнее, чем у черноплодки, при этом с кислинкой и чуть сладковатый. Это в первую минуту. А потом по языку разлилось нечто непересказываемое словами. Такое только пробовать.

Юри всё понял по моему лицу.

– Вяжет, но потом вкусно.

– Угу!

– А что забавно, эта штука кипит при сорока градусах, так что обжечься ею не получится.

– К-как это?

– Ну… магия, – парень широко улыбнулся. – Ведь все мы здесь ради неё.

И в этот момент я что-то почувствовал. Всплеск на пределе сознания. Случается, ты приходишь с улицы, замёрзнув на декабрьском ветру. А дома на печке висит твоя старая толстовка, нагретая жаром камня. Стаскиваешь холодную одежду, надеваешь её и… вот это самое. «Тепло» – не выразит в точности. Теплотворность – припомнил я давно забытое слово. Маленькими глотками я осилил полкружки. Юри молча прихлёбывал из своей, ни о чём не спрашивая.

– М, – начал я. – Юи говорила, что ты живёшь не в Японии?

– Ага. Я много путешествую по Архипелагам. В реальной жизни это недоступно, к сожалению, – Юри опустил глаза, внезапно прищурившиеся, словно от судороги. Потом снова улыбнулся и посмотрел на меня.

– Архипелаги прекрасны. Я обошёл, наверное, три четверти земель. И побывал во всех городах.

– Юри. Дело в том, что я как раз ищу игроков, много знающих про Магические Архипелаги. Ну, и вообще, про WARMAGE Online.

– А, ну так далеко ходить не надо. Великий Дом Арго. Они знают, наверняка, больше остальных.

– Да, но… люди с особыми способностями, такими, как у тебя, могут знать что-то, чего никогда не узнают рядовые сборщики информации. И делиться с кем попало не будут.

– Возможно, и так. Но я знаю немало. Что конкретно ты ищешь?

– Призрака.

Юри пожал плечами.

– Так можно назвать многих в игре. И многое. Распространённое словечко.

– Рыцаря-Призрака.

Юри вскинулся. От его расслабленности не осталось и следа. Теперь он внимательно смотрел прямо на меня, точнее, в меня.

– Да, о Рыцаре я кое-что знаю. Но… Скажи-ка, Кирито, ты ведь читал фэнтези?

– Ну, конечно.

– Знаешь, бывают в романах такие персонажи: мудрые маги, крестьяне на дороге, трактирщики, купцы, начальники стражи… Они изрекут пророчество, укажут путь, посплетничают, продадут меч, проверят подорожную – одним словом, прикоснутся к главному герою, выйдут на мгновение из тени, освещённые его факелом, и опять погрузятся в небытие. Читатель никогда не узнает, что стало с ними, и сами они не приобщатся к великим подвигам. Они даже не поймут, частью чего были.

Так вот, что-то неохота мне примерять такую роль. У тебя деревянные мечи, полные живой силой АНТИПРАЙМА. Ты в этой истории герой. Так что принимай меня в свою команду. На меньшее я не согласен.

Я криво улыбнулся.

– Кажется, ты принят задолго до появления команды.

Я глотнул терпкого варева и довольно подробно выдал историю Призрака с небольшими купюрами по ходу пьесы.

Лишь только услышав о Призраке, Юри сжал кулаки и изменился в лице. Так он и просидел, пристукивая кулаком по столу да изредка вздыхая.

– Призрак. Призрак… Кто же он?

Когда я дошёл в моей истории до Рыцаря и его возможной связи с Призраком, Юри активно замотал головой:

– Я в это не верю. О Призраке слышу впервые, но легенда о Рыцаре обошла все Архипелаги. Одно время я увлекался его поисками. Так же, как и ты, беседовал с игроками-жертвами. Мне удалось найти у них некоторые сходные черты.

– Правда?!

– Ага. Во-первых, все пострадавшие – атеисты. Во-вторых, это сильные, физически здоровые люди в возрасте от восемнадцати до тридцати пяти лет. В-третьих, с определённым характером. Независимые, в каком-то смысле, одиночки. Либо харизматичные жестокие лидеры. Да. Именно жестокие. Жестокие… – протянул Юри. – Холодные. Неотзывчивые. Самовлюблённые эгоисты. Мрази… Неприятные типы, короче. В конце концов, я пришёл к выводу, что Рыцарь просто не любит таких. Никакой личной вражды он не мог иметь. Ведь там были сотни людей со всего света. Абсурд.

Я согласно кивнул головой.

– Теперь и мне начинает так казаться. Выходит, их всё же двое.

– Я более, чем уверен. AURO – новый прибор. Кто знает, что он может натворить? Могли найтись два совершенно разных человека. Но, похожих в одном: в обоих сидело нечто, подтолкнувшее их… хмм… на тёмную сторону. Но Призрак, однозначно, залез глубже. Судя по твоим рассказам, это законченный псих. Весь вопрос в том, как его остановить.

– Кстати, насчёт этого… Есть одна легенда, – и я углубился в историю с дядюшкой Ку. Выслушав, Юри задумчиво посмотрел на меня.

– Значит, мы с тобой – новое воплощение двух братьев, вновь призванных очистить мир от зла.

– Да я как бы так сильно не…

– А что, может, побратаемся?

– П-побратаемся?

– Ну, как там в Японии это делается?

– Э… Ну…

До этого момента слово «братья» по отношению к нам я воспринимал, как нечто сказочное или игровое. Вроде термина. Но назвать братом реального живого человека…

И тут я понял, что отказать-то я не могу. Нету у меня никаких причин. И тот же Кляйн – не называл ли он уже с первой минуты нашего общения в Айнкраде меня братюней? И Эгиль. И многие проходчики – разве не считал я их в глубине души братьями по оружию?

– Д… давай. Только я точно не знаю, что именно…

Громкий стук в дверь прервал наше братание. Юри ткнул пальцем в воздух. Перед нами высветилась картинка, словно экран видеокамеры.

– Милая малышка, – пробормотал Юри. – И чего она так лупит ногами в мою дверь?

– Это не малышка, – сказал я. – Её зовут Уния, и в жизни она с тебя ростом. То есть… если ты похож на аватар.

– Да, похож, – усмехнулся Юри, поднимаясь, чтобы открыть дверь.

– Кирито! – с порога закричала Уния.

– Ты что, следила за мной? – подозрительно спросил я.

– Не прикидывайся дураком. Конечно, следила. Я всегда должна знать, где мой лю…

– Эй! Пожалуйста!

– Я тебе что, не нравлюсь?

– Уния…

– Рыцарь напал на Семирамис!

– Что?! Когда?

– Пару часов тому назад. Он вдребезги разнёс центральную площадь и уничтожил нескольких человек.

– Уничтожил?!

– Кирито, хватит задавать дурацкие вопросы. Собирайся, мы выдвигаемся к месту событий.

Юри кашлянул у меня за спиной.

– А, да, нас двое.

– Это кто ещё?

– Это мой… (какого, собственно?)… брат. Старший брат. Юри.

– Не смеши меня, Кирито-кун, нет у тебя никакого старшего брата, да ещё по имени Юри.

– Теперь есть, – заметил мой новоиспечённый родственник.

Уния исподлобья взглянула на него, хмыкнула и вышла наружу. Мы последовали за водяной ведьмой.

– На Чёрный Архипелаг нельзя попасть с помощью личного телепорта или точки доступа, – начала Уния. – Только через Океанский портал. Сейчас я переброшу нас к ближайшему – в Лориндэйле…

Неожиданно девушка замолчала.

– Телепорты отказали? – полуутвердительно спросил Юри. – Наши Призраки выходят на новый уровень контроля.

У меня по спине пробежал холодок, но тепло мечей, ощущавшееся даже сквозь ножны и одежду, подавило его.

– Я проверю выход, – добавил Юри и тут же исчез в аметистовых сполохах. Через несколько секунд он появился снова.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю