Текст книги "Хльюи. Северный ветер (СИ)"
Автор книги: Юлия Вариун
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)
Глава 25 – 26
Хльюи Де Агриже
К ужину Тильба расстаралась и накрыла в столовой на троих. Ильиз, Слава Создателю, никак не высказался по поводу того, что няня будет ужинать с нами за одним столом. Может быть, они еще и стерпятся друг с другом?
Мы с Тильбой вели непринужденный разговор, планируя дела на завтра и радостно обсуждая, сколько уже сделано за сегодня. Лис молчал, прислушиваясь к разговору и, не забывал с аппетитом наминать стряпню своей новой кухарки.
– Хльюи, – вдруг вклинился в наш разговор маг, – как ты думаешь, зачем нужны слуги?
Я непонимающе захлопала глазами. К чему это он ведет?
– Может быть, – продолжил Лис, воспользовавшись моим замешательством, – для того, чтобы юные леди не пачкали своих рук, самостоятельно моя полы и роясь в земле?
– Я смотрю, Хедара и тут умудрилась меня вложить? – обижено насупилась я.
– Она просто не могла передать тот ужас, что увидела вместо дочери маршала Торлерини, – хмыкнул дознаватель, впрочем, пока не горячась.
Я лишь нагло улыбнулась мужчине, показывая, что я не собираюсь потакать ни чьим представлениям о благородной леди.
Когда ужин был закончен, и Тильба поспешила убрать со стола, и суетясь вокруг нас, раздавала десертный пирог, я все-таки не выдержала и спросила:
– А что касается Хедары, с ней тебе тоже нравится коротать время?
Какое-то время Ильиз молчал, переваривая вопрос. А потом неожиданно самодовольно улыбнулся:
– Ты ревнуешь, Хльюи…– протянул он, всматриваясь мне в глаза. – Кто бы мог подумать?
– Не путай ревность с любопытством, – огрызнулась я.
– Я удовлетворю твое любопытство, – улыбнулся маг, совершенно не поверив мне. – Хедара красивая, но главное умная женщина. Она знает обо всех моих похождениях… и совершенно не желает стать одной из тех, кто никогда не станет для меня кем-то большим, чем игрушкой в постели.
– Ага, то есть она тебя отшила, – победно сверкнула я глазами. Какой-то момент Лис желал вбить мне кол в сердце, но потом совладал с собой.
– Если тебе угодно, да. – Признался он. – Хедара незаменимый работник. Я без нее, как без рук. Но кроме рабочих, никакие другие отношения она не приняла.
– Обидно? – поинтересовалась я, понимая, что танцую на больном самолюбии дознавателя.
– Было, когда-то, – не стал спорить Ильиз. – Да Отреченный с тобой, за два дня до отъезда в усадьбу твоего батюшки, я пытался соблазнить ее, но в очередной раз потерпел провал.
– Может быть, стоило быть нежнее? – съехидничала я. – Не все любят грубую силу…
– Я же извинился, Хльюи! – Зарычал маг, злясь, что я напомнила о его несдержанности. – Я буду аккуратнее с тобой, – куда спокойнее продолжил он, тяжело вздыхая, – обещаю…
– Посмотрим, – решила я, выходя из-за стола и думая, что у нас складываются какие-то ненормальные или даже больные отношения. Я не могу не тягать Лиса за нервы, а он в гневе способен к агрессии, которую не контролирует. Другими словами, если я хочу, чтоб жених был нежнее, то не должна его злить. Но… не могу же я молчать в тряпочку, когда мне есть, что сказать… короче, рано или поздно, но дознаватель меня все же пристукнет или кто-то еще, кого я неосмотрительно достану.
Хльюи Де Агриже
Раздался грохот грома, оповещающего о начале новой грозы. Я испуганно подпрыгнула в кресле гостиной, выронив книжку, и совсем неприлично выругалась.
Одновременно с громом раздался стук в дверь. Я отстраненно подумала, что внешние ворота вообще нам ни к чему, раз их преодолевают незнакомцы без особых проблем. Должно быть, очередная милашка, пришла проведать своего «лисенка»
Я решительно направилась в прихожую, где уже открывал двери сам хозяин дома.
Гость был невысокого роста, с коротко стриженными темными волосами, под старой потертой шляпой. Одежда гостя – потрепанные временем штанишки и серая рубаха с прорехами, да истоптанные пропыленные башмаки. На плече висела худая сумка.
– Что надо? – невежливо поинтересовался Лис, оценив бродяжный вид визитера.
– Доброго вечера, хозяева, – неловко улыбнулся гость, говоря тонким женским голосом. – Я слышала, что в ваш дом ищут прислугу, и решилась прийти…
За дверью сверкнула молния, освещая весь двор за спиной гостьи, и раздался грохот грома. Резко опустилась стена воды. Пришлось впустить позднего визитера в дом и пригласить на беседу в гостиную. Не выгонять же это оборванное создание под проливной дождь?
– Как тебя зовут? – Спросил Ильиз, садясь в одно из кресел.
– Тания, – улыбнулась девушка.
– Кем ты хочешь работать? – опять спросил маг, буравя нехорошим взглядом гостью. – Гувернантка, камеристка? – Подсказал он, видя, что девушка не понимает о чем речь.
– Я не знаю, господин, – растерялась девушка.
– Ну, хорошо, у тебя есть рекомендации? – не унимался дознаватель, продолжая смущать девушку незнакомыми для нее словами.
– Я не знаю, что это, – чуть не плача призналась бедняжка.
Пришлось сжалиться и закрыть страшному дяде – дознавателю рот, пока он совсем не напугал несчастную.
– Тания, – мягко заговорила я, – скажи, где ты работала раньше?
– У семьи одной, они далеко отсюда живут. Я три недели шла пешком от их хутора.
– И что ты делала у них?
– Ну, … все! – подумав, ответила девушка. – Я помогала на кухне, делала всю черную работу, держала дом в порядке, обстирывала хозяев и их сыновей и следила за их питомцами…
– Питомцами? – переспросил маг.
– У хозяев было несколько собак и котов, – рассказала гостья.
– Ильиз! – повернулась я к дознавателю. – Я тоже хочу кота!
– Хорошо, – сдержанно улыбнулся маг, заметив мое воодушевление, и сразу вернул свое внимание нашей гостье. – Почему ты ушла с прежнего места работы? – поинтересовался Лис.
– Я захотела перебраться в город, – соврала девушка неуверенно, – в том захолустье совсем нет никакой надежды выйти замуж…
– Ты нам не подходишь, – отрезал Ильиз.
– Почему? – округлила глаза девушка. Я же все умею! И стираю, и убираю, и леди одену-раздену, причешу…
– Дело не в этом, Тания, – прервала я словоохотливую гостью. – Ты нам врешь. Поэтому и не подходишь…
Повисла тишина. Тания подбирала слова, чтобы снова соврать подостовернее…
– Почему ты ушла с прежнего места? – снова задал вопрос маг.
Девушка промолчала, напуская в глаза влаги.
– Я перефразирую свой вопрос, – вздохнул Лис. – Зачем ты отрезала волосы?
Девушка жалобно посмотрела на меня, ища защиты, но я не очень понимала, чем могу помочь бедняжке.
– Ты бежала от своих хозяев, – вместо Тании ответил маг. – Судя по твоему виду, ты ничего не взяла из их дома.… Или уже успела спустить…
– Не взяла, – прошептала девушка, роняя слезинки.
– Сколько лет хозяйским сыновьям? – спросил профессиональный дознаватель, и я тут же поняла, к чему он клонит.
-Малые совсем, – тихо ответила Тания с теплой, но скупой улыбкой. – По семь годков близнецам.
– Значит, хозяин, – понятливо кивнул своим мыслям Лис. – Хльюи, я хочу поговорить с Танией наедине, ты не оставишь нас на пару минут?! – скорее отдал распоряжение, чем попросил он.
– Нет, – отрезала я. – Не оставлю!
– Ну, смотри, чтоб потом не жаловалась, – предупредил меня жених, и снова обратился к девушке. – Он успел тебя тронуть или ты сбежала раньше? – напрямик задал вопрос дознаватель, заставив девушку уронить лицо в ладони и заплакать в открытую. – Понятно, – тяжело вздохнул Ильиз.
Мы немного подождали, пока несчастная успокоится. Я подсела к девушке, пытаясь ее немного успокоить. Лис позвал няню и попросил принести гостье ширса. Когда первая истерика прошла, и Тания смогла говорить, дознаватель вновь взялся за свою работу и начал задавать неприятные вопросы.
– Рассказывай, – повелел маг, выдав девушке прохладного ягодного напитка.
Тании понадобилось несколько минут, чтобы перестать икать и собраться с мыслями. А потом она заговорила:
– Мой отец отдал меня за долги богатому господину в услужение. Я не была служанкой, – вздохнула она. – Слуги получают жалование. А я работала за еду и крышу над головой. Жила в амбаре. Только в холодные зимние месяцы мне позволялось спать на кухне. Я была совсем маленькой, когда пошла отрабатывать отцовский долг. Шесть лет.
С каждым годом моего взросления, мне прибавлялось работы. Десять лет я батрачила на семью, помогая старшим слугам, а потом и делая за них основную работу.
Несколько месяцев назад хозяин начал странно себя вести по отношению ко мне. Поначалу он просто пугал меня маслеными взглядами, иногда мог хлопнуть пониже спины, ущипнуть. Я не очень понимала, что он от меня хочет, и пожаловалась старшей служке. Она остерегла меня попадаться на глаза хозяину. Сказала, что я выросла и теперь являюсь лакомым кусочком для мужчин. Не прошло и недели, как он напал на меня. Просто пришел ночью в амбар и сделал, что хотел.
– Ты беременна? – напрямик спросил Лис, не особо жалею чувств девушки.
– Я не знаю, – пожала плечиками та.
– Это было несколько месяцев назад, а сюда ты шла три недели. Получается, ты не сразу сбежала? – спросила я.
– Нет. Не сразу. Я выждала, когда хозяева уедут в город, на ярмарку, и только тогда решилась бежать, совсем в противоположную сторону. Так что какое-то время мне приходилось терпеть близость хозяина. – Севшим голосом сказала Тания и отхлебнула ширса.
– Тания, – дознаватель взял у нее из рук бокал и передал мне. – Мне придется сделать тебе неприятно, чтобы я смог узнать состояние твоего здоровья.
Девушка посмотрела на меня с надеждой, но я лишь пожала плечами, показывая, что не знаю о чем речь.
– Не бойся, – улыбнулся Лис и коснулся ладонью ее лба.
Девушка вскрикнула и пыталась дернуться, но дальше спинки кресла отодвинуться не могла.
– Подержи ей плечи, – попросил маг. Пришлось послушаться, хотя мне совсем не доставляло удовольствия причинять бедняжке боль. Тания потеряла сознание уже через неполную минуту, что позволило дознавателю без проблем закончить работу.
– И что ты узнал? – поинтересовалась я.
– Ну, девочка не беременна. Мерзавец соизволил подумать и сдерживался хотя бы так. – Видя, что я не сильно понимаю, о чем речь, решил не терять времени на объяснения. – Но вреда он ей и без того нанес. Как физического, так и морального.
– Почему… Ильиз, ты же можешь сделать все это безболезненно…, – я неуверенно указала на бессознательную девушку. – Зачем причинять боль, если можешь… я знаю, что можешь! – даже притопнула я ногой, негодуя на спокойный изучающий взгляд мага, – ты же меня тоже проверял на травмы… я помню… – замялась я, стоило Лису приблизится ко мне и даже хотела сделать шаг назад, но силой воли заставила себя остаться на месте. – И это было не больно совсем…
– Магия, – смотрит на меня внимательно мужчина, – она имеет свою цену, Хльюи. И чем сложнее колдовство, тем оно больше энергии сжирает. Я не могу расшвыриваться в пустоту своей силой, если можно сэкономить. Возможно, уже завтра мне понадобиться энергия, которую я мог потратить на случайную бродяжку. Возможно, сегодняшняя неосмотрительная благотворительность завтра будет стоить жизни мне или тем, кого я защищаю… недальновидно, не находишь…
– Но… – я даже дыхание задержала, боясь услышать ответ, – если все так… серьезно, зачем тогда на меня тратился?
Взгляд дознавателя смягчился, а янтарные глаза потеплели. В уголках рта затаилась улыбка, которую он так и не показал.
– Я лучше вырву себе сердце, чем осознанно позволю тебе страдать, зная, что могу все сделать иначе, – после недолгой паузы огорошил меня жених. Я хотела было напомнить ему о том акте вандализма, когда он спровоцировал во мне мага, но Лис перебил меня, предвидя мою очередную колкость, – тогда ты не была еще под моей опекой, дорогая, как и моей невестой еще не была.
Я видела, как коротко дернулась его рука, но тут же опала, не решившись меня коснуться. Решила не провоцировать и сменить тему разговора, кивнув на Танию.
– И что теперь с ней делать? – поинтересовалась я.
– Да что хочешь, – махнул рукой Лис. – Можешь по окончании дождя отправить, куда глаза глядят.
– А я могу ее нанять на работу? – с надеждой спросила я.
– Можешь, – улыбнулся он. – Лучше пусть она моет полы, чем ты.
– А мне чем заниматься? – возмутилась я. Не то, чтобы мне было сильно приятно поломойничать, но из природной вредности не могла не запротестовать. Как же так, меня обделяют в свободе выбора?!
– Хльюи! – повысил голос маг. – Котенка хочешь?
– Хочу!
– Тогда оставь черную работу слугам.
– Это шантаж, – надула я губы.
– Шантаж, – согласно улыбнулся Лис.
– Тогда я еще и щеночка хочу! – воинственно уперла руки в боки, словно торговка с рынка.
– А за щеночка тебе вообще придется перебираться в мою спальню, – рассмеялся Лис и все же попытался меня обнять, но я настороженно отпрянула от него, что больно садануло по чувствам дознавателя. Я не специально. Так по лучилось. Инстинктивно.
Жених недовольно посмотрел на меня, и хотел уже уйти, когда я окликнула его в спину.
– Ильиз, – мой голос неуверенно задрожал. – Мне… просто надо привыкнуть…
Меня одарили пристальным взглядом.
– Я постараюсь тебе в этом помочь, – сухо ответил Лис, коротко поклонившись, и ушел.
Я осталась караулить Танию, вдруг она проснется и испугается.
Няня уже давно ушла спать, и я слышала ее громогласные рулады на первом этаже. Потом раздались шаги, и хлопнула дверь в спальню Тильбы. Храп стал еле различимым. Видимо, дознаватель не выдержал такого издевательства и пошел искать причину шума. Причина проста – моя любимая няня и ее не плотно закрытая в спальню дверь. Пока я размышляла обо всем важном и не очень, как-то незаметно накатила усталость, и льющий за окном ливень убаюкал меня. Я поудобнее устроилась в широком кожаном кресле и уснула.
И опять мне не снилось снов. Наверное, Ильиз что-то сделал, чтобы я прекратила летать во сне. Другого объяснения я не вижу…
Глава 27 – 28
Эльиз Де Ронго
Я старался минимизировать конфликты с Хльюи, сглаживая по максимуму все острые углы. Правда, надо отдать должное и ей. Девушка довольно быстро и легко вжилась в роль хозяйки, с воодушевлением занимаясь домом и обустройством нашего быта тогда, как я погряз с головой в работе и часто возвращался, когда все уже спали. А если даже Хедаре удавалось меня выгнать из департамента пораньше, аргументировав необходимостью налаживать контакт с невестой, и я поспевал к ужину, то после все равно заваливался работой у себя в кабинете, забывая даже спать, не то чтобы поговорить с Хльюи.
Дом и быт существовали без меня. Но я очень рассчитывал, что в скором времени это прекратится и я смогу всецело посвятить себя Хльюи.
Расследование наконец-то сдвинулось с мертвой точки, благодаря случайной зацепке. Улика была невещественная, а на словах, поскольку исчезла еще до того, как я ее успел осмотреть. Но мне хватило этой зацепки, чтобы копнуть в нужную сторону. К сожалению, эту зацепку мы получили с очередным трупом. И ни кого-нибудь, а племянника самого Горда Де Комта. Глава тайной канцелярии рвал и метал. Причем не столько от гибели родственника, сколько от беды, что тот успел натворить. Поправить ничего уже нельзя. Зато есть острая необходимость прекратить дальнейшие смерти и государственные диверсии.
И теперь у меня есть подозреваемые! Осталось лишь выйти на их убежище. Но, не смотря на мои способности «видеть глазами солнца» найти мерзавцев я пока не смог. И моя бесполезность меня убивала.
Больше меня угнетал только тот факт, что Хльюи хорошо и без меня. Она прекрасно справляется на новом месте. Весело проводит время со своей юной компаньонкой, хоть я убей не пойму, как можно веселиться, занимаясь муторным домашним хозяйством. Мой еще недавно пустой, холодный и неприветливый дом изменился. Теперь в начищенных люстрах горят дорогие белоснежные свечи, на стенах свежий текстиль в светлых тонах с утонченными рисунками, под ногами мягкие ковры, комнаты укомплектованы необходимой мебелью, а ужин мне подает Тильба на тонком фимуртанском фарфоре. Кухарка слепит белизной накрахмаленного чепчика и передника, Хльюи весело переговаривается с Танией, помогая той осваивать грамоту по вечерам и справиться с ее психологической травмой.
К слову о девочке. Ее история не такая уж и редкость. В такое время живем! Но так получилось, что ее дорога пересеклась с моей. А потому оставить безнаказанным растлителя и насильника практически ребенка я не смог.
Ситуация осложняется так сказать «смягчающими обстоятельствами», а именно наличием двух малолетних детей. И оставь я их без кормильца, если официально посажу насильника в тюрьму, то в скором времени мальчишки окажутся на улице вместе с их матерью. А ведь эти трое не виноваты, что глава семьи у них подонок. Но и спускать с рук надругательство не намерен. А потому отослал группу, так сказать… для проведения воспитательных мер. Так, чтобы господину Альрензо больше не только не моглось, но и не хотелось смотреть в сторону юных и беззащитных.
Впрочем, памятуя о двух семилетних мальчишках, я все же дал указание «оставить в живых»
Найти же хутор этого Альрензо не составит труда. Когда я просвечивал девочку своим беспощадным солнечным светом, я не забыл и в память заглянуть. Поэтому кого и где искать представляю весьма отчетливо. И это у пешей отроковицы дорога заняла три недели, а мои ребята домчат за двое суток.
– Господин дознаватель, – коротко постучалась и, не дожидаясь моего разрешения, тут же вошла в кабинет Хедара. – Есть проблема, решение которой не в вашей компетенции…
– Хедди, – улыбнулся я, называя секретаршу ласково, без намека, просто привык так за столько лет совместной службы. И лишь иногда, когда я зол или подыгрываю ей, делая вид, что между нами только официально-деловые отношения. Конечно, я оставил попытки соблазнить неприступную красотку, но привычка сокращать имя еще не ушла. – Ну, скажи мне, какой должна быть проблема, чтобы я не смог ее решить?
– Ну, если нельзя действовать вашими варварскими методами, – усмехнулась женщина, – а иначе вы действовать не обучены…
– Так! Ладно! – я хлопнул ладонью по столу. – Говори, что случилось? Опять Хльюи что-то чудачит? Почему мои методы тут бессильны?
– Потому что я сильно сомневаюсь, что закрыть рот некоторым дамам возможно законным способом. А затыкать их посмертно не очень вяжется со статусом госслужащего, – язвит секретарь.
– Рита? – хмурюсь я.
– И она тоже… а еще леди Де Агриже…
– Что? – не понял я, еще больше нахмурившись.
– Кадди Де Агриже, – поправляется с усмешкой Хедара. – Если мы не опередим злословящих завистниц, не пройдет и пары дней, как весь высший свет будет обсасывать новость, что дочь маршала живет с мужчиной во грехе и…
– Достаточно, – я жестом попросил замолчать секретаря и задумался ненадолго, барабаня пальцами по столу. Впрочем, мне не понадобилось много времени, чтобы найти временное решение проблемы. Правда, есть опасение, что Хльюи не одобрит такого самоуправства. Но… это для ее же блага! И ей вовсе необязательно рассказывать такие нюансы! Я вернул свое внимание секретарю, решаясь на очередной самоубийственный шаг. Ибо если невеста прознает, будет мне скандал. – Вот, как мы поступим, Хедара…
Хльюи Де Агриже
Тания оказалась очень полезна в хозяйстве, и Тильба не могла нарадоваться новой помощницей. Девочка была так благодарна, что мы ее приютили, и даже не вспоминала о недавней боли, причиненной новым хозяином.
Ильиз распорядился, переселяться и ей и экономке в маленький домик, сказав, что не желает ночью просыпаться от храпа Тильбы на весь дом. Старушка попыталась обидеться, но будучи по натуре добродушным человеком, быстро смирилась. К тому же я подтвердила, что не могу спать в комнате, именно из-за ее храпа.
Буквально через неделю, дом сверкал чистотой, радовал глаз новыми шторами, коврами, гобеленами, а мое благородное седалище – новой мебелью.
Лис пропадал допоздна на работе, приходил домой серьезный и задумчивый. Иногда тащил домой папки с какими-то бумагами, за которыми просиживал по полночи.
Я старалась его не отвлекать, понимая, что взрослый дядя жутко занят, расследованием смертей моих бывших ухажеров. Поэтому и вопрос о пропавших снах, все ни как не решалась задавать.
В один из дней ко мне пришел посыльный из банка, заявив, что обязан уведомлять меня обо всех изменениях на моем счете. Сказать, что я удивилась, узнав, что на мой счет в королевском банке поступила крупная сумма денег от главного дознавателя Его Величества – не сказать ничего. Обхитрил меня маг. Ну и ладно, если так хочет, чтобы я тратила его деньги. Буду тратить! Он еще поймёт, что погорячился, выдавая мне средства.
Сегодняшний день порадовал приятной погодой и я, одевшись, словно скромная дочка зажиточного купца, отправилась в компании Тании на рынок. К слову, Танию я на следующее же утро приодела, чтобы девушка не выглядела попрошайкой.
Я искренне наслаждалась жизнью, гуляя по улицам Иктини – столице нашего королевства. Мы с Танией делали покупки, торговались за овощи на рынке, гуляли в парке. Я устроила девочке ознакомительную прогулку по городу, сама несказанно радуясь появившейся у меня свободе. Надо сказать, что именно этой свободы выбора образа жизни мне и не хватало все время.
Увидев цветочную лавку, я отвела душу, заказав, моих любимых лепер в горшочках и еще множество других цветов и растений для дома. Девушка цветочница, пообещала принести заказ сегодня и помочь обустроить цветы на их новом месте жительства, в качестве приятной мелочи, снабдив меня в дорогу милым букетом ромашек.
На улице разгорался жаркий день. Горожане спешили кто – куда, по своим делам. По мостовым разъезжали телеги, груженные товарами и экипажи, кареты и пролетки, груженные благородными или не особо благородными задами. Туда-сюда сновали стражники, следя за порядком. Бегали мальчишки, с охапками свежих новостных листков в руках, выкрикивая самые скандальные и интересные новости на сегодняшний день.
– ТАЙНАЯ ПОМОЛВКА ГЛАВНОГО ДОЗНАВАТЕЛЯ С ДОЧЕРЬЮ МАРШАЛА! – Вдруг услышала я, орущего разносчика свежей прессы через дорогу.
– Тания, – кинула я мелкую монетку девушке, – купи мне новостной листок, пожалуйста.
Служанка убежала покупать прессу, а я направилась к небольшому фонтанчику, ждать. Вдруг передо мной остановилась карета с таким знакомым гербом. Не предвещая ничего хорошего, отодвинулась шторка в окошке, показывая мне недовольное лицо сестрицы.
– Доброго дня, госпожа, – присела я в реверансе, показывая на наше разительное отличие.
– Не ерничай, – скривилась Кадди. – Садись в карету, поговорим.
– Если леди желает поговорить, она будет вынуждена поднять свой благородный тощий зад и снизойти на мостовую, – улыбнулась я.
Кадди, некоторое время молчала, переваривая услышанное, а потом решила, что это не самое позорное, ходить пешком и вышла из кареты.
– Ты выглядишь, как простолюдинка, – с презрением смерила взглядом мое скромное платье сестра. Хотя, должна признаться, платье у меня очень нежное и красивое, и совершенно не дешевое. Я его сама придумала, а модистка по моему капризу сшила. Просто оно разительно отличается от тяжелых и неудобных платьев, принятых модницами высшего света. Я знаю, о чем говорю. Сама оттуда, носила – знаю. И больше не хочу! – Ты желаешь опозорить фамилию? – возмущается сестра.
– Ты считаешь, что только на дороговизне нарядов держится честь нашего рода Де Агриже? – совсем не удивилась я, глупости избалованной девчонки. – Не представляешь, как мне жаль тебя...
– Вы объявили о помолвке, – сузила глаза Кадди, – почему тайно? Почему ты во всем пытаешься унизить нашу семью? Чтобы маршал не смог дать бал в честь помолвки дочери?! Его же все будут упрекать! Его будут звать…
– Кадди, иногда ты глупее, чем кажешься, – перебила я возмущение сестры, качая головой. – Отцу глубоко наплевать на мнение всех вокруг. И его имя настолько весомо в королевстве, что никто не посмеет упрекнуть папеньку, в чем либо. Впрочем, если ты так хочешь блеснуть новым платьем на балу, можешь сделать это. Только меня не жди. Я не приду на эту выставку разодетых павлинов с пустыми душами.
– Нельзя абстрагироваться от высшего общества. Нельзя пренебрегать королевским двором! Твое поведение сказывается на репутации всей нашей семьи. Выпендриваешься ты, а слушать о твоих фортелях мне!
– Знаешь, сестрица, я, наверное, попрошу Ильиза не только помолвку, но и свадьбу сделать тайной! – решаю я окончательно добить сестру. – Мне настолько неприятно твое общество, что я лучше… да, лучше я сочетаюсь браком совершенно без свидетелей!
– Это плевок в лицо общественности, – шипит Кадди.
– Ничего, – усмехаюсь, – общественность утрется и забудет. А мне не будет повода нервничать и думать, кто и что подумает обо мне. А за моей спиной пусть говорят, что хотят, я этого не услышу.
Мы немного помолчали, прогуливаясь вокруг ее кареты. Тания с новостным листком ждала поодаль, не желая вмешиваться в наш разговор.
– Ну, и как ты живешь? – не выдержала Кадди.
– Ты знаешь, – подумав, ответила я, – гораздо счастливее, чем в маршальской резиденции.
– Ну да, – хмыкнула сестра и зло бросила, – с таким-то любовником!
– Не говори глупости, сестра, – совершенно не обиделась я на глупую девчонку. – Ильиз весьма достойно держится, ни разу не перейдя опасной грани.
– Не верю, – рассмеялась она, – рыжий Лис, судя по слухам, не пропустил еще ни одной мало-мальски пышной груди мимо себя.
– Ну, а тебе-то какая разница? – веселюсь я, – твоя грудь явно пролетела мимо его внимания.
– Говорят, он настолько бабник, что у него есть личный секретарь, который помогает ему не запутаться в количестве любовниц, – пытается меня уязвить сестра, но я вижу, что мой предыдущий комментарий задел ее за самое дорогое, но (увы и ах!) отсутствующее.
– Да, его личный секретарь, Хедара Ишонор, помогала мне подбирать прислугу в наш дом.
– И секретарь у него женщина! – победно сверкнула глазами сестра, пытаясь разозлить меня.
– Мало того, она еще и очень красивая, а главное достаточна умная женщина, чтобы не ронять себя до уровня любовницы, – парировала я. – Если бы только не ее высокомерие, я бы захотела с ней подружиться. Всего хорошего Кадди, – решила я закончить ненужный разговор.
Я проследила за удаляющейся каретой сестры, уже держа в руке новость о своей помолвке.
«Тайная помолвка главного дознавателя Его Величества с дочерью маршала! – гласил заголовок. – Как стало известно из достоверного источника, приближенного к господину Ильизу Де Ронго, несколько дней назад состоялась тайная помолвка заядлого холостяка рыжего Лиса и очаровательной девицы, леди Хльюи Де Агриже. Осведомитель заявляет, что маршал одобрил выбор дочери и благословил союз. Жених и невеста о дате свадьбы пока умалчивают. Должно быть, рассчитывают и церемонию сделать тайной. Но осведомитель пообещал дать знать общественности, как только что-то прояснится. При дворе официальных заявлений пока не делают. Его Королевское Величество, Диригий, как выразился его секретарь, сам в шоке»
Я зло скомкала листок, желая вырвать тайному осведомителю сердце. Хорошо, хоть не сказано, что я уже живу в домежениха.
– Леди Хльюи, – вернул меня к нормальному состоянию голос Тании. – Вы в порядке?
– Не особо, – вздохнула я. Настроение, как рукой сняло. – Иди домой Тания, отнеси покупки и займись цветами. Я хочу погулять немного в одиночестве.
– А это не опасно? – с сомнением спросила девушка, оглядываясь по сторонам.
– Не более чем гулять вдвоем с тобой, охрана из тебя сомнительная, – отмахнулась я и побрела по улицам, пытаясь вычислить личность осведомителя. Так, как кроме Хедары, из окружения Лиса, я никого не знала, то и дело застопорилось на одном имени, хотя по правде, доносчиком может быть, кто угодно.
Я гуляла по раскинувшемуся в центре столице парку, совсем недалеко от рыночной площади. Раскидистые кроны деревьев давали достаточно тени, чтобы не чувствовать удушающей жары и спокойно обходиться без кружевных зонтиков. Но среди прогуливающихся по парку дам без этого модного аксессуара можно было встретить только простолюдинок. Впрочем, девушкам без знатной родословной и богатого приданного особо и некогда прогуливаться без дела.
Поэтому на меня косились знатные дамы и высокородные леди с явным недоумением и брезгливостью. Я, понятное дело, чихать хотела на их чувства прекрасного и продолжала свой задумчивый променад. Конечно, меня не узнавали. Собственно, то, что мое имя на слуху всего высшего света, не значит, что меня знают в лицо все представители дворянства. Ведь… возраст у меня еще такой, что королю представлена не была и на взрослых балах не присутствовала. Только мелкие какие-то местечковые балы доступны в моем возрасте и те, я успешно игнорировала. В отличие от Кадди, разумеется. Уже, когда старшая из сестер будет засватана, мы с Кадди будем иметь право быть представленными Его Величеству и выставлены на показ всему дворянству. Глупые правила. Но не я их придумала. Мысли по-тихому успокаивались, а злость улеглась. Осталось только недоумение и раздражение, что кто-то пытается нагадить мне.
– Леди Де Агриже! – опознал меня знакомый голос, и, поворачиваясь, я уже знала, кого увижу.
– Хедара, – улыбнулась я несколько недобро.
– Что вы здесь делаете? – удивилась секретарь моего жениха.
Я хотела сказать, что это не ее ума дело, что я здесь делаю, но хамить в открытую не обучена. И вместо этого, серьезно ответила:
– Ознакамливаюсь с новостями, – и показала скомканный в руке лист бумаги.
– Понятно, – пожевала губами Хедара, о чем-то судорожно соображая. – Леди Хльюи, вы позволите пригласить вас на обед? – внезапно спросила она, немало меня удивив. – Ресторация здесь недалеко. Я каждый день там обедаю.
– Ну, хорошо, – неуверенно согласилась я. – Пойдемте.