Текст книги "Lotus (СИ)"
Автор книги: Юлия Рахаева
Жанр:
Разное
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
– Я тоже это понимаю, – не дал договорить ему Себастьян. – Если не можете ничего предложить, выйдите.
Уилкинс как-то насупился и повернулся к Джулиану, помогая тому подняться. Когда в кабинете остались только Бретт, Флай и Шепард, Себастьян обратился к амарго:
– Надо приспустить ему брюки и перевернуть на живот. Сделаете или я сам?
– Сделаю, – кивнул Шепард. – Вы, что ли, владеете этой штукой, которой в Сересе лечат?
– Если вы имеете в виду иглоукалывание, то почти.
– Я сам расстегну! – краснея, возмутился Флай, когда амарго полез к его штанам. Бретт немного опустил спинку кресла, и Шепард, перевернув, Флая, помог ему лечь. Себастьян словно прощупал королю позвоночник, а затем надавил куда-то, от чего Флай вскрикнул. Боль начала уходить, и вместе с этим ощущением вдруг вернулось тепло к ногам.
– Помогло, – удивлённо проговорил Флай, поворачиваясь. – Спасибо!
– Научите, – скорее потребовал, чем попросил Шепард.
– Не сейчас, – ответил Бретт. – Идите.
– Он помог? – проговорил Юджин, когда Флай и Шепард, попрощавшись, покинули кабинет Бретта.
– Он надавил куда-то между позвонками, – ответил Шепард. – Похожие штуки делали в Сересе, только иголками.
– Про иголки я знаю, – кивнул Арде. – Да я и про точки знаю... И я бы, наверное, тоже мог помочь... Но только я скорее убью, чем вылечу.
– Не переживай, Юдж, – улыбнулся Флай. – Всё ведь хорошо.
Алмош, Джулиан и Уилкинс стояли в конце коридора у раскрытого окна. Вернее, Маг сидел на подоконнике.
– Это Бретт вас вылечил? – спросил Джеймс, когда Флай подошёл к ним.
– Да, – кивнул король. – Нажал куда-то.
– А вы в нашу клинику обращались?
– Никуда он не обращался, – махнул рукой Шепард. – Хорошо, у нас в Нэжвилле всегда Жюль под боком.
– Кто это?
– Мой личный лекарь, – ответил Флай. – Он почти колдун.
– Колдун? – удивился Уилкинс.
– Знахарь он, – проговорил Алмош. – Очень талантливый знахарь.
– А я хотел спросить, – проговорил Флай, – откуда Бретт узнал, что ты ездил к Инди? То есть... ты же к Инди ездил, да?
– К Инди. Догадался он.
– Как?
– Могу только предположить. У меня вся рубашка и штаны в кошачьей шерсти. Я кота дома не держу, Инди держит.
– А кто же присматривал за котиком, когда Инди путешествовал? – спросил Флай.
– Соседка. Но там такой котик, – Алмош хмыкнул, – за ним особо не надо присматривать. Он найдёт себе пожрать и без нашей помощи.
– Может, вы мне тогда скажете, Алмош, как Бретт понял, что меня зовут Джеймс Уилкинс? – поинтересовался доктор.
– Так у тебя чемоданчик в руке.
– И что?
– Видимо, уже ничего.
– Думаю, ему просто сообщили фамилию нового эксперта, – с улыбкой проговорил Юджин. – И он логически вывел, что это вы.
– Ладно, наверное... – Уилкинс помотал головой. – Я пойду в морг, а потом принесу отчёт. Если что-то будет надо, то я в морге.
С этими словами доктор ушёл.
– Ну, этот в морг, а мы? – спросил Шепард.
– Мне сказали на воздухе бывать, в Тиере, – проговорил Джулиан.
– Я тут подумал, – сказал Юджин, – не стоит тебе, Флай, оставаться в гостинице. Мне кажется, в Тиере ты будешь в большей безопасности.
– А спать где? – поинтересовался Шепард.
– Главный судья выделит дом, это без проблем, – ответил Алмош.
– Тогда в Тиеру, – улыбнулся Флай.
III
Kankana
Дом, который главный судья Тиеры Моки предоставил королю Нэжвилля и его телохранителю, был небольшим, но уютным. По словам судьи, его хозяева большую часть времени проводят в городе, поэтому на некоторое время эта хижина вполне могла стать домом для заморского гостя. Маленькая кухня и две комнаты были оформлены в традиционном стиле амаргов. Терракота причудливо сочеталась с фиолетовыми и зелёными оттенками, а узоры на тканом ковре напоминали диковинных животных. В больших кадках у окна росли кактусы.
Поужинав вкусными маисовыми лепёшками с мясом и овощами, которые для Флая и его друзей приготовила жена главного судьи, король вышел на крыльцо и вдохнул свежий вечерних воздух. Дом Алмоша располагался буквально через один двор, Флай посмотрел в его сторону и увидел, как Алмош вышел к пруду, держа в руках меч.
– Тренироваться будет, – проговорил Шепард, стоявший позади Флая.
– Один? Без партнёра?
– Удары отрабатывать можно и одному. Хотя, конечно, с партнёром лучше.
– За Алмошем наблюдаете? – поинтересовался Юджин. Он продолжал выполнять приказ губернатора и не оставлял короля без присмотра.
– Ему нужен напарник, – сказал Флай.
– А я бы потренировался с ним, – проговорил Шепард.
– Не надо! – возразил король. – Я помню, чем это прошлый раз закончилось.
– Прошлый раз мы дрались, а не тренировались. Это разница, Мыш.
– Всё равно не надо. Знаю я тебя.
На крыльцо дома Алмоша, хромая, вышел Джулиан и опустился на ступеньки. Сыщик обернулся и остановился. Они явно о чём-то говорили.
– Алмош пытается загнать Мага обратно в дом, – с улыбкой проговорил Юджин.
– Ты по губам, что ли, прочитал? – спросил Шепард.
– Почти. На самом деле видно плохо. Я скорее догадался.
Между тем Джулиан по-прежнему сидел на крыльце. Алмош отвернулся от него и продолжил тренировку.
–А ты владеешь этим, я забыл, как оно называется... – спросил Флай Юджина.
– Кэндзю, – напомнил тот. – Не совсем. Но я умею фехтовать на мечах.
– Ты бы справился с Алмошем?
– Только если бы дрался нечестно, – улыбнулся Юджин.
– Как это?
– Можно я не буду объяснять?
– Есть запретные приёмы, – сказал Шепард. – Юджин однажды на мне уже их применял.
– Так ты догадался тогда? – Арде был немного удивлён.
– Я что-то пропустил? – захлопал ресницами Флай.
– После того случая с Алишей Юджин должен был отвести меня к гипнотизёру, а я не хотел с ним никуда ехать. И тогда он предложил мне спор. Армрестлинг. Мол, если он победит, то я еду с ним. Он взял меня на слабо, а я повёлся. Так вот этот тощий с виду парень так сжал мою руку, что я чуть не отключился от боли. Конечно, в этот момент он воспользовался ситуацией и выиграл.
– Мне надо было отвезти тебя к Эдгару, – пожал плечами Юджин. – Извини.
– Ты хоть мне и тогда наплёл про сильные пальцы, но я понял, что что-то было не так. Ты знал, куда именно жать, чтобы мне было так больно.
– Верно, знал. А у нас гости. Вернее, у Алмоша.
– Инди, – узнал Флай силуэт приближавшегося к дому Алмоша мужчины. Сыщик остановился и опустил меч. Инди обошёл Джулиана, который так и сидел на ступеньках, и зашёл в дом. Алмош последовал за ним. Маг не двинулся с места.
Флай никому не рассказал о том, что он узнал о болезни Инди. Даже Шепарду. У Инди была чахотка, и король искренне надеялся, что Жюль и лекари Айланорте помогут это вылечить, хотя и понимал, что шансов было не так много.
Алмош и Инди очень быстро вернулись. Сыщик что-то сказал Джулиану, после чего тот поднялся, хоть и с явной неохотой. Все трое направились по дороге к выезду из Тиеры. Маг заметно хромал, но на него никто не обращал внимания.
– Да он так до машины даже не доковыляет, – проговорил Флай.
– Меня больше волнует, куда это они попёрлись на ночь глядя, – отозвался Шепард.
– Так, – заговорил Юджин, – зайдите-ка оба в дом, а я быстро схожу к судье, позвоню.
– Кому позвонишь? – спросил Флай.
– Шенди и Гаяшу. Шепард, если кто-то будет настойчиво желать встречи с королём, стреляй, не раздумывая.
С этими словами Юджин ушёл.
– И без тебя знаю, – пробурчал Чен, заходя в дом. – Я то как раз предпочитаю сначала выстрелить, перезарядить и ещё раз выстрелить, а не размахивать фонариком и спрашивать, кто там.
– Шеп, у меня какие-то странные предчувствия, – проговорил Флай, запирая входную дверь.
– Мыш, может, не надо, а?
– Что не надо? Я не могу это контролировать.
– Тогда послушай меня. Если тебя этой ночью придут убивать, то мы с Юджином убьём этого смертника первым. Тебе ясно?
– Ясно. Я за себя и не боюсь.
– А за кого тогда?
– За тебя. И за Джулиана.
– Этот Джулиан тебе никто. И мне никто. Переживать за него мы не должны. Он вообще вор.
– Но ты же слышал, почему он им стал. У него и выбора то не было.
– Нас это всё равно не касается. Давай дождёмся Юджина и пойдём спать.
– Хорошо. Но если целью Графа действительно являюсь я, а Джулиан пострадает, то...
– Ты будешь считать себя виноватым. Дурак ты, Мыш.
– Сам дурак.
Вернувшийся Юджин проник в дом через окно и встретил направленное на себя дуло пистолета Шепарда.
– Молодец, – улыбнулся Арде.
– Вообще мне Мыш сказал, что это ты, а иначе я бы выстрелил.
– И правильно сделал бы.
– Позвонил, куда хотел? Что тебе сказали?
– За Алмошем проследят. И за Инди тоже.
– Ты не доверяешь Алмошу?
– Я никому не доверяю. Как и ты.
– Тогда я думаю, что величеству пора спать, – сказал Шепард.
Флай молча забрался в кровать, лёг и закрыл глаза. Предчувствия никуда не делись. Король долго не мог уснуть. Когда же, наконец, ему это удалось, его разбудил шум. Открыв глаза, Флай увидел в темноте перед собой трёх человек. Тот, в котором король узнал Юджина, держал за горло кого-то неизвестного. Шепард застыл с пистолетом в руке. У неизвестного мужчины в руке был нож. Флай отполз к спинке кровати, а затем зажёг лампу. Пленник с хрипом выронил оружие. Юджин оттолкнул его ногой к Шепарду. Тот быстро поднял нож. Мужчина очень напоминал амарго: у него были тёмные слегка вьющиеся волосы и смуглая кожа, хотя одет он был, как подобает скорее норту, в деловой костюм. Юджин разжал пальцы. Мужчина выдохнул и закашлялся. Арде достал из кармана наручники и надел один браслет на руку своего пленника, а второй на свою.
– Давай знакомиться, – проговорил Юджин.
– А говорил стрелять сразу... – сказал Шепард.
– Успеем. Ну, так как? Знакомиться будем?
– Я не думал, что с королём будет ангел смерти, – заговорил мужчина.
– Кто? – не понял Шепард.
– Ангел смерти – это я, – ответил Юджин. – Ну, вот ты нас всех знаешь, а мы тебя нет. Нечестно.
– Я не догадался по тому, как Вихо тебя описал. Дурак. Моё имя Майк.
– Тиллен? – вспомнил Шепард рассказ Джулиана.
– Тиллен, – кивнул мужчина.
– Права рука Графа сам решил убить короля? – проговорил Юджин. – Какая честь.
– Значит, это правда, и Маг сдал нас? Граф ведь не верит.
– Граф действительно хотел убить меня, чтобы скомпрометировать Маслоу? – спросил Флай.
– Маг догадался?
– Да или нет?
– Да. Что толку мне сейчас отпираться? – хмыкнул Тиллен. – Только с моей помощью вы Графа не найдёте. Лучше меня убить прямо сейчас.
– Между прочим, пытки в Айланорте официально никто не отменял, – сказал Юджин.
– И кто же будет меня пытать? Ты?
– Зачем я? Есть сыск. Там найдутся специально обученные люди. Моё дело защитить губернатора и короля.
– Я не сознаюсь даже под пытками.
– Дело твоё, меня это не касается. Я сейчас отвезу тебя во дворец правосудия, передам Ворону и всё.
– Как хочешь, – ответил Тиллен. – Мне плевать.
– Ты думаешь, он пришёл один? – спросил Шепард.
– Мы это сейчас узнаем, – сказал Юджин. – Выгляни во двор и негромко свистни.
– Чего?
– Ты что, свистеть не умеешь?
– Умею!
– Так выйди и свистни.
– Ладно, но а этот? – Шепард взглядом показал на Тиллена.
– Так пойдёт? – Юджин приставил к горлу Майка откуда-то взявшийся дротик.
– Пойдёт, – кивнул Чен и зашагал к выходу. Открыв дверь, он вышел на крыльцо и свистнул. Получилось громко. К его удивлению, из-за ближайших кустов появилась Алиша.
– Ты так всю Тиеру перебудишь, – усмехнулась она.
– Какого ты здесь делаешь?
– Я на подстраховке. Тот парень, что пролез в дом, был один. Он приехал на лошади. Лошадь отпустил.
– А почему ты его не остановила?
– Потому что это больше не входит в мои обязанности.
– Бред какой-то, – проговорил Шепард и вернулся в дом. Алиша осталась на улице.
– Ну что? – поинтересовался Юджин.
– Он был один и приехал на лошади, которую отпустил.
– Мудро, – сказал Арде. – Машина бы многое могла рассказать.
– Лошадь тоже, – вмешался Флай.
– А ведь он прав, – оживился Шепард. – Мыш, ты ведь сможешь её найти?
– Думаю, что да. Вряд ли она далеко. Она же должна была дождаться хозяина. Или придти по его зову.
– Я чего-то не понимаю? – спросил Юджин.
– Ну, Мыш же понимает животных. Слышит их.
– Да, я про такое помню, но...
– Когда мы были на территории шоносара, Мыш поговорил с лошадью, и мы смогли разоблачить фейсальского шпиона.
– Да, мне лошадь всё рассказала, – подтвердил Флай.
– Я уже очень хочу увидеть лицо Бретта, когда ты будешь ему передавать показания лошади, – проговорил Юджин. – В письменном виде. В двух экземплярах. С подписью лошади. С моих слов записано верно и мною прочитано.
– Ты можешь прикалываться сколько угодно, – ответил Шепард, – но я сам это видел.
– Да я вам верю, я во многое верю. Но Ворон...
– Это неважно, поверит Бретт или нет, – сказал Флай. – Важно, что лошадь может вывести нас на Графа. Да, Майк?
– Бред, – отозвался Тиллен.
– Так как мы поступим? – спросил Флай. – Я бы мог пойти поискать лошадь.
– Я с тобой естественно, – сказал Шепард.
– Тогда так, – проговорил Юджин. – Я отвезу Тиллена в сыск, а за вами пока присмотрит Кобра.
– Она здесь? – удивился Флай. – То есть... я понял... Мне казалось, что кто-то знакомый где-то поблизости, но я не мог понять...
– Это она мне про лошадь сказала, – кивнул Шепард.
– Я пойду, – сказал Юджин. – А вы сначала идите к Алмошу, ему всё расскажите, а потом ищите вашу лошадь.
– Он вернулся? – спросил Флай.
– Вернулся, – ответил Арде.
Юджин увёл Тиллена, а Шепард и Флай направились к дому Алмоша. На улице было ещё темно, но ночь была звёздной, да и рассвет был не за горами. В паре домов в округе горел свет. Подойдя к двери Алмоша, Шепард постучал. В доме что-то брякнуло, после чего дверь всё же открылась.
– Кого-то ещё убили? – сонным голосом спросил Алмош. На нём были только лёгкие штаны, а причёска сейчас напоминала большое воронье гнездо.
– Нет, но пытались, – ответил Шепард. – На короля было покушение. Майк Тиллен.
– Что? – из дома послышался голос Джулиана.
– Юджин повёз его в сыск, – продолжал Чен, – а мы с Мышом хотим найти его лошадь.
– Лошадь, – повторил Алмош.
– Тиллен приехал на лошади. Это точно. Если мы найдём её, то Мыш сможет с ней поговорить и, возможно, она приведёт нас если не к Графу, то хотя бы к жилищу Тиллена.
– Лошадь, – снова повторил сыщик.
– Короля пытался убить Майк? – Джулиан выглядывал из-за плеча Алмоша. Его волосы были распущены и сейчас доходили Магу почти до плеч, а чёлка лезла в глаза. Он стоял босиком в расстёгнутой рубашке и штанах, его нога до сих пор была перебинтована.
– Пытался, пытался, – ответил Шепард.
– Вы говорили про лошадь. Адам любит лошадей. Это не личная лошадь Тиллена. У него не может её быть.
– То есть лошадь скажет, где Граф? – спросил Флай.
– Я не знаток в лошадином языке, – ответил Джулиан.
– Давайте же её искать! – проговорил король.
– А ведь я мог стать цветоводом, как мой отец, – вздохнул Алмош. – Что ж меня дёрнуло то, а?
Выругавшись на языке амаргов, сыщик вернулся в дом, надел рубашку и ботинки. Шепард и Флай ждали его в дверях.
– А ты чего стоишь? – Алмош бросил взгляд на Мага.
– Мне лечь?
– Одевайся, придурок! Ты идёшь с нами.
– Да я одет.
– Обувайся! Пошли уже.
– Лисёнок не в настроении, – усмехнулся Джулиан, надевая ботинки.
– Заткнись, а!
– А то что? – Маг улыбался.
– А не то я забуду, что ты ценный свидетель, отрублю тебе все конечности и засуну в одно место. И поверь, они туда влезут.
– Вот это фантазия...
– Ты не понял?
Шепард и Флай дружно рассмеялись.
– Что? – посмотрел на них Алмош.
– Ничего, – ответил Чен. – Мы вас ждём.
– А я представил сейчас тебя в роли цветовода, – задумчиво проговорил Джулиан, завязывая волосы в хвост. – Это так мило.
Алмош едва не схватился за меч.
– Твой отец действительно был цветоводом? – спросил Шепард.
– Да. Он и сейчас цветовод.
– А мой ороскуро в город возил. В магазины и кафе. Но он умер. Я был поздним ребёнком. Твой отец живёт в Тиере?
– Нет, в городе. Работает там и живёт. А мне здесь больше нравится. Придурок, ты собрался? – Алмош повернулся к Магу.
– Собрался, господин начальник, – ответил тот.
– Ну, пошли тогда. Как вы будете лошадь искать, ваше величество? Я не понимаю.
– Флай, – поправил его король.
– Флай, – повторил Алмош. – Так как?
– Я думаю, она должна пастись где-то неподалёку. Где в Тиере пасутся лошади?
– На лугу.
– Отведи нас туда.
На лугу на окраине Тиеры действительно одиноко паслась лошадь.
– Она ведь не может быть местной? – проговорил Шепард. – Их ещё не выводили, так?
– Так, – кивнул Алмош. – Да и, как видишь, на ней упряжь.
– Тогда я поговорю с ней, – прошептал Флай. – А вы стойте тут. И не двигайтесь. А то напугаете её ещё.
Король медленно пошёл к лошади. Какое-то время животное продолжало щипать травку, но, заметив присутствие человека, замерло, подняв голову. Флай подошёл совсем близко и проговорил:
– Здравствуй. Я к тебе с добром. Ты же чувствуешь?
Лошадь продолжала смотреть на человека.
– Можно тебя погладить? Ты такая красивая...
Флай осторожно коснулся гривы. Лошадь позволила.
– Ты ждёшь хозяина? Да, я понимаю. Но твоему хозяину пришлось вернуться в город на машине. Тебе надо самой пойти. Понимаешь?
Флай обнял лошадь за шею и прижался к её морде щекой.
– Какая ты хорошая. Пойдём домой, да? Домой.
Король отпустил лошадиную морду и тихонько взялся за уздечку.
– Идём, – сказал он.
К удивлению Алмоша и Джулиана, лошадь действительно куда-то пошла.
– Я поеду верхом, – сказал Флай, – а вы за мной на машине. Только тихо.
Шепард хотел возразить, но понял, что ничего другого предложить не может, и согласился.
– Может, лошадь приведёт нас к городской конюшне? – уже в машине проговорил Чен.
– Надеешься? – хмыкнул Алмош.
– Если бы с нами не было Флая...
– Да я понимаю.
– Но мы тут не одни, чтобы ты знал. Тут есть ещё как минимум один человек губернатора, а то и больше.
– Я догадался. Я заметил слежку, когда мы виделись с Инди.
– Что ему было нужно?
– Это не твоё дело, Шепард.
– Больно надо. Кем он теперь работает?
– Частный сыщик.
– Логично. Ты знаешь, кто такие ангелы смерти? – вдруг спросил Шепард.
– Государственные убийцы и чистильщики. А что?
– Ты лично с ними знаком?
– Нет. С ними нельзя быть лично знакомым.
– Почему?
–За это можно и на тот свет отправиться.
– Хм.
– Ты, что, знаешь ангела смерти лично?
– Да вообще-то ты тоже.
– Я? – Алмош удивился.
– Раз ты сказал, что они такие засекреченные, то я не буду называть тебе имя. Ты сам теперь догадаешься.
– Ну, допустим. Но ты как тогда это узнал?
– От Тиллена.
– Он просёк, что ли?
– Ага.
– Я тоже здесь вообще-то, – послышался голос Джулиана с заднего сиденья.
– Хромым слова не давали, – сказал Алмош.
– Да ну вас. Я и сам всё понял. Я не такой дурак, как вы можете подумать.
– Раз понял, то помалкивай, – проговорил Шепард, не сводя глаз с Флая, ехавшего на лошади чуть впереди.
– Скажи лучше, Маг, ты можешь предположить, куда эта лошадь нас приведёт? – спросил Алмош.
– Нет, конечно. Адам же переехал. Это очевидно.
– Но ты знаешь его предпочтения.
– Я не телепат.
– За нами едет ещё одна машина, – проговорил Алмош. – На приличном расстоянии.
– Думаю, это Алиша, – ответил Шепард. – Из службы безопасности губернатора.
– Коллега Юджина?
– Именно.
– Хорошо её знаешь?
– Даже слишком.
– Слушайте, – проговорил Джулиан. – Вы же понимаете, что в сыске есть человек Графа?
– Ты его знаешь? – спросил Алмош. – Если нет, то твоя информация бессмысленна.
– Нет, не знаю. Но...
– Но что?
– Но у меня есть предположения, и я мог бы, наверное, узнать.
– Ты серьёзно?
– Нет, я шучу! Это же так весело. Я вообще со смеха умираю, так мне нравится, что я делаю. Ты хоть понимаешь своим сыщицким умом, что со мной сделает Граф, если я ему попадусь?
– Ты знал, на что шёл, – сухо ответил Алмош.
– Знал, – усмехнулся Джулиан. – Потому что лучше сдохнуть, чем дальше жить в тюрьме.
– Так что ты там говорил про человека Графа в сыске?
– Тебе это не понравится.
– Это почему же?
– Давай, я не буду делать скоропалительных выводов. Я отвечу тебе позже.
– Не вздумай забыть об этом разговоре.
– Так ты же мне напомнишь.
В это время Флай уже въезжал на лошади в город.
– И куда мы направляемся? – проговорил Шепард.
– Ну, из того, что я знаю, впереди медицинский колледж и анатомический театр, – ответил Алмош.
– Морг?
– Морг.
Сыщик оказался прав. Лошадь остановилась у входа в анатомический театр. Спешившись, Флай удивлённо посмотрел на вывеску.
– Ты уверена? – спросил он у лошади. Животное лишь молча смотрело на человека.
– Не смешно, – сказал Шепард, подойдя к Флаю.
– Ну, давайте проверим, что ли, раз приехали, – проговорил Алмош. Джулиан вышел из машины вслед за ним.
– Ну, похоронной конторой Адам владел, – сказал он. – Так что я не удивлён.
Алмош подошёл к запертой двери и нажал на кнопку звонка. Тишина. Подождав немного, он снова позвонил. Наконец, послышались шаги, звон ключей, и дверь открылась. На пороге стоял сонный охранник.
– Чего вы трезвоните? – возмутился он. – С утра привезти нельзя было?
– Нельзя, – ответил Алмош, предъявляя удостоверение.
– Ну, и где ваш труп?
– Труп будет позже. А пока скажи, кто-нибудь сейчас есть в морге?
– Я есть. А, ну ещё доктор молоденький. Он уснул, я не стал его выпроваживать.
– Это какой доктор?
– Да всех не упомнишь. Кажись, этого Джеймс зовут.
– Уилкинс?
– Вроде он.
– Да быть такого не может, чтобы он! – начал Флай, но осёкся и замолчал.
– Нам надо с ним поговорить, – сказал Алмош.
– Проходите, – охранник впустил всех четверых в здание морга. – Он на втором этаже. Как подниметесь, направо.
– Там будут трупы, да? – тихо спросил Флай.
– Вы можете подождать внизу. С Шепардом, – ответил Алмош.
– Нет, я пойду, – возразил король. – Что, я трупов не видел?
– Ну и запах здесь, – проговорил Джулиан.
– Тебе бы в Нэжвилле на улице под окнами некоторых домов пройтись пару раз, – усмехнулся Шепард.
– А что там?
– А там наше величество никак не может приучить нортов к гигиене. Вонь представляешь?
– Не хочу представлять, – поморщился Джулиан.
Уилкинс нашёлся в небольшой комнате, напоминавшей лабораторию. Он лежал на кушетке и действительно спал.
– Доктор Уилкинс, срочно на вызов! – рявкнул Алмош. Джеймс испуганно подскочил, схватил стоявший на полу чемоданчик и побежал, было, к выходу, но натолкнулся на неожиданных гостей.
– Ой, это вы, – выдохнул он.
– Мы, – кивнул Алмош. – Что ты тут делаешь?
– Сплю. То есть спал.
– Чего домой не пошёл?
– Не знаю... я как-то уснул... А что случилось? Почему вы все тут?
– А ты у нас теперь первый подозреваемый в работе на Графа, – ответил Алмош. Уилкинс сел.
– Как это? – растерянно произнёс он.
– Сам посуди. Ты новенький. Появился именно в тот день, когда выпустили Мага и убили мужика, на котором было приветствие для Мага. А ещё лошадь дала показания против тебя.
– Что? Лошадь? Какая лошадь? Это как ворон, только лошадь?
– Нет, лошадь – это лошадь.
– Нет, я, конечно, сам не очень в это верю, – сдерживая смех, проговорил Шепард. – Но всё же сходится, чёрт возьми. Хотя ты не очень похож на крысу.
– Крысу? – снова не понял Уилкинс.
– Это называется крот, а не крыса, – поправил Чена Алмош.
– Крот? – продолжал повторять Джеймс.
– Вы же понимаете, что это не он, – хихикая, сказал Джулиан.
– Конечно, не он, – закивал Флай.
– Что вы его защищаете? – Алмош казался совершенно серьёзным. – Вы его знаете не больше, чем я. В тихом омуте черти водятся.
– Так, доктор, скажи-ка нам, был ли тут в морге вечером амарго в деловом костюме? Кудрявый такой, – поинтересовался Шепард.
– Был, – ответил Уилкинс.
– И чего ему надо было?
– Так он здесь работает.
– Кем? Как его зовут? – спросил Алмош.
– Архивариусом. Зовут Майк Роад.
– Надо осмотреть его личные вещи. И адрес узнать.
– Так я покажу его рабочее место. Но я не понял, причём здесь лошадь? И крыса. И крот.
– А это ты будешь Ворону вместе с нами объяснять, – ответил Алмош.
– Что объяснять, если я ничего не понимаю?
– Объясним тебе по дороге в сыск. Но сначала показывай рабочее место.
Уилкинс привёл всех к запертому кабинету, находившемуся в другом конце коридора.
– Тут, – сказал он. Алмош полез в карман, потом вдруг повернулся к Джулиану и проговорил:
– Умеешь?
– Замки вскрывать? – отозвался Маг. – Нет.
– Никакой пользы от тебя, – вздохнул сыщик, доставая из кармана отмычку.
– Ключом проще, – проговорил Джулиан.
– А он у тебя есть?
– Держи, – и Маг протянул Алмошу связку ключей.
– Откуда?
– От охранника. Я подумал, могут пригодиться.
Алмош быстро нашёл нужный ключ и открыл дверь. В этом кабинете хранились все заключения до отправки их в городской архив.
– Неплохое местечко, – проговорил сыщик и начал осматривать помещение на предмет личных вещей Майка.
– Что с господином Роадом не так? – спросил Уилкинс.
– Ну, если это тот самый мужик, который нам назвался Майком Тилленом, то он пытался убить короля, – ответил Шепард.
– Убить короля?! – глаза Джеймса стали похожи на две большие светлые плошки.
– Да не ори ты, – Алмош не отрывался от своего занятия. – Мёртвых перебудишь.
– Есть что-нибудь? – поинтересовался Флай.
– Есть, – кивнул сыщик. – Записная книжка. Только в ней, как я понимаю, шифр. Маг, ты это разбираешь? – и Алмош бросил блокнот Джулиану.
– Разбираю, – кивнул тот, поймав книжку.
– То есть это он? Тиллен?
– Да.
– Тогда едем в сыск. Думаю, что Ворон уже там.
– А я? – растерянно проговорил Джеймс.
– И ты с нами, – ответил Алмош.
– А лошадь? – спросил Флай.
– Лошадь – главный свидетель, – засмеялся Шепард. – Только, Мыш, на этот раз давай я на ней поеду. А ты в машине. Так мне будет спокойнее.
– Хорошо, я ей это объясню, – кивнул король.
Когда все пятеро спустились вниз, Алмош протянул охраннику ключи со словами:
– Ты, кажется, обронил.
Тот удивлённо похлопал себя по бокам, а потом взял ключи.
– Лошадь настоящая?! – оказавшись на улице, Уилкинс в изумлении смотрел на животное.
– Нет, это твои галлюцинации, – проговорил Алмош, направляясь к своей машине. – И помни: обвинения с тебя ещё не сняты.
– Но...
– Не слушай его, – сказал Флай, положив руку на плечо Уилкинсу.
– Э? Ваше величество?
– Меня зовут Флай.
– Флай...
– Поехали, не переживай.
Алмош оказался прав: Бретт уже был в своём кабинете. Увидев ту же компанию, что была у него днём, Себастьян молча встал из-за стола, подошёл к окну и, открыв его, вернулся на своё место. В его руке была сигара. Сам Бретт выглядел мрачным и не выспавшимся.
– Докладывайте, – проговорил он, даже не предложив королю сесть. Но Флай не растерялся и сел сам. Он чувствовал усталость в ногах и решил, что имеет полное право воспользоваться тем, что он король.
– Про покушение, думаю, вам Юджин доложил? – начал Алмош. Бретт кивнул. – Тогда я продолжу. Только сначала ещё вопрос. Вам Юджин про лошадь говорил что-нибудь?
– Нет.
– Вот гад. Ладно. Тиллен приехал в Тиеру на лошади. Мы эту лошадь нашли. И Флай, то есть король, с ней, как бы вам это сказать... чёрт....поговорил.
– Что? – правая бровь Бретта поднялась вверх.
– Король поговорил с лошадью, и лошадь ему сказала...
– Что? – на этот раз вверх взлетели обе брови.
– Он правду говорит, – вмешался Флай. – Я поговорил с лошадью и попросил её отвезти меня к месту, где живёт её хозяин.
– Вы же не будете отрицать, что лошади частенько запоминают дорогу? – заговорил Шепард.
– Допустим, – кивнул Бретт.
– Так вот лошадь, – продолжил Алмош, – отвела нас к моргу. Там мы нашли Уилкинса.
– Что вы делали в морге ночью? – спросил Себастьян.
– Спал, – честно ответил Джеймс.
– У вас дома нет?
– Есть, но там шумно.
– Поэтому вы спите в морге?
– Там тихо.
– Предположим. И что дальше?
– Дальше Уилкинс сообщил нам, что человек, по приметам схожий с Тилленом, работает в морге, – ответил Алмош. – Некий Майк Роад. Мы прошли в его кабинет и нашли там записную книжку. Она у Мага. Он говорит, что сможет прочитать, что в ней.
– Это так, господин Соро?
– Так, – кивнул Джулиан.
– И что же содержится в этом блокноте?
– Информация о некоторых людях. Вся информация всегда хранилась у Графа. Тот факт, что часть находится в этой книжке, меня лично настораживает. Мне кажется, что Тиллен её своровал.
– Своровал?
– Тиллен – нечестный тип.
– Сказал вор, – хмыкнул Алмош.
– А я сейчас не называл себя честным, – возразил Джулиан. – Я всего лишь охарактеризовал другого человека, которого я, между прочим, неплохо знаю.
– То есть вы полагаете, что Тиллен или Роад украл информацию у Графа? – уточнил Бретт.
– Да. Я прекрасно помню, как Тиллен попал в близкий круг Адама. Тот факт, что он наполовину амарго, сыграл решающую роль. Амарго, да ещё и знает свой язык. Понимаете, Тиллен ничего не умеет, на самом-то деле.
– Ты так говоришь, потому что он тебя подставил, или... – Джулиан не дал Шепарду закончить вопрос.
– Не потому! – возмутился он. – Я с самого начала не понимал, что Адам нашёл в Майке. Конечно, Графу нужен был человек для связи с миром. Первое звено цепочки. Но почему Тиллен?
– Почему не ты? – спросил Алмош.
– Нет, я нет. Я для другого. Я для особых поручений. А Тиллен – это что-то вроде секретаря.
– Откуда он вообще взялся?
– Пришёл устраиваться на работу в цветочный магазин. Адам провёл с ним собеседование. И всё. Я никогда не понимал. И Адам мне никогда это не объяснял. Я даже думал, что они родственники. Потому что иначе как?
– И он вас подставил? – задал вопрос Бретт.
– Да, – кивнул Джулиан. – Вряд ли я когда-нибудь попался. Уж простите за такое самомнение. Но Майк просто выставил меня полным идиотом. Я не хочу это пересказывать. В материалах моего дела должно быть написано, как меня взяли.
– Написано, – усмехнулся Алмош. – Тебя взяли с украденными часами в руках.
– Я их даже не крал, – грустно улыбнулся Маг, – но кого это тогда интересовало. У того человека, чьи были часы, я украл записку с номером телефона. Часы стащил даже не Майк, а какой-то мелкий карманник по его указке. Майк сам бы не сумел. Но зато он сумел всучить мне их как раз перед появлением сыска. Глупо. Очень глупо.
– Вы общались с Графом после ареста? – спросил Бретт.
– Нет. Только оказавшись в камере, я получил от него привет. Томас передал. Сокамерник, – Джулиан заметно побледнел. Это не укрылось от глаз Флая, который всё это время смотрел на него, сидя вполоборота.
– Давай подойдём к окну, – вставая, проговорил король.
– Что? – словно не понял его Маг.
– Давай подойдём к окну. Мне тоже немного не по себе. Пойдем, сядем на подоконник. Вы же не станете возражать, господин Бретт?
Себастьян только пожал плечами.
– Эй, – Уилкинс дёрнул Алмоша за рукав. – У вас же с собой флакончик, который я вам дал?
– Ну.
– Это хорошо. Вдруг пригодится.
– Господин Соро, – Бретт обернулся к окну, – мне нужна будет расшифровка всех записей из блокнота. И как можно скорее.
– Я понял, – кивнул Джулиан. – Я всё сделаю.
– И ещё одна вещь. Нам нужно будет устроить две очных ставки. Одна с вами, господин Соро.