412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Обушная » Внучка Посейдона (СИ) » Текст книги (страница 8)
Внучка Посейдона (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:46

Текст книги "Внучка Посейдона (СИ)"


Автор книги: Юлия Обушная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Глава 15

Очнулась я на берегу озера на покрывале. Мне приснился выразительный сон или это была правда? По близости никого не было, день перевалил за полдень. Пели птицы и приятно журчала вода.

«Я не успела попрощаться с Анной, Тео. Ничего не объяснила! Как мне теперь жить! Зачем Дон позволил мне влюбиться?» – думала я, собирая вещи и направляясь домой.

Зоя ещё не вернулась. Я оторвала кусок белого хлеба, окунула в мед и съела. Выпила кружку воды и от безысходности легла спать. Накатила страшная апатия. Ничего не хотелось – ни плакать, ни думать.

Проснулась у себя в комнате с видом на сад от гудка авто. Бабушка приехала! Слава богу, она не знала, что я путешествовала во времени. Зоя не переживала и ей не пришлось меня искать.

Пропиликал телефон – пришло сообщение от банка. На мой счёт поступила колоссальная сумма денег. Можно бросить неинтересную работу и всю жизнь везти праздный образ жизни!

«Вот и обещанное вознаграждение. Спасибо, дедушка! А почему на сердце тяжело и не уютно в душе?» – подумала я, тяжело вздыхая.

И я побежала встречать бабушку. За столь долгое для меня время я очень по ней соскучилась.

Оставшиеся дни отпуска пролетели мигом. Мы с Зоей много гуляли в лесу, собирали ягоды, грибы. Вернувшись из захватывающего приключения я не ходила больше на озеро. Мне не хватало масштаба, соленого моря, брызг. Бабушка удивлялась такой метаморфозе. Шестнадцать лет бояться моря, а теперь озера? На следующий год мы с Зоей договорились поехать на море и позвать маму с собой!

Как бы я не старалась скрывать свое истинное настроение, бабушка поняла, что-то произошло.

– Нервы выходят от напряжённой работы. И по тебе соскучилась. Зоя, все хорошо, правда! – успокаивала я встревоженную бабушку.

– Тогда займёмся делом! Работа отвлекает! Будем крутить банки! – скомандовала ба и развела кипучую деятельность.

За два дня мы сделали столько заготовок, что, наверное, хватит на два года жизни в осаде или карантина.

На третий день бабуля задумала варить малиновое варенье, но закончился сахар.

Я взяла ее машину, чтобы съездить в магазин, но тачка встала по среди дороги. С добровольцами я дотолкала машину до ближайшего шиномонтажа. Ко мне вышел стройный, темноволосый парень в маске для сварки, сказал, что посмотрит машину, попросил подождать.

Я зашла в магазин, купила сахар, прогулялась по парку. Когда вернулась, парень стоял ко мне спиной и рылся в аптечке одной рукой. Вторую руку он держал на весу, с нее капала кровь. Я бросилась помочь найти бинт, перевязала порез. Мы встретились взглядами – это был не мой возлюбленный из 17 века. Парень был сильно на него похож, но не был Теодором.

Я ждала встречи с Блейком. Надеялась, как в любовных фэнтези, в неожиданный момент из-за угла выйдет Тео и мы заживём счастливой семейной жизнью в достатке и долголетии.

В проходящих парнях и молодых мужчинах я высматривала Мистера Пирата. Но, увы, сказка не случалась!

Машина была починена и я с покупкой вернулась домой. Зоя выбежала ко мне на встречу, вытирая руки кухонным полотенцем.

– Юлька, ты что так долго? Иди оденься понаряднее. Нас пригласили в гости, – подгоняла меня бабушка.

– Помнишь дом Савельева, продавали его два года? Этой весной семья купила его под дачу, сделали ремонт и въехали. Сегодня устраивают новоселье. Пригласили всю улицу. Пойдем! Я пирог испекла и шикарный букет садовых цветов собрала, – сообщала Зоя.

Идти и праздновать не хотелось. Люди будут знакомиться, веселиться, а я своим кислым лицом всех распугаю. Но сбежать мне не дали. Вручили блюдо с огромным пирогом и подталкивая в спину, приказали идти и улыбаться.

На участке уже собрались наши соседи – нарядные и веселые. Хозяева оказались милыми людьми старшего поколения. Супруги всю жизнь проработали врачами, поэтому на пенсии решили покинуть шумный город и поселиться на свежем воздухе. Сын тоже пошёл по их стопам. Будет работать в городе, а в выходные приезжать к ним в гости. А вот и он!

К нам вальяжно продвигался сквозь толпу высокий человек в кожаных штанах, белой футболке и в мотоциклетном шлеме. По росту и фигуре он чем-то напоминал Блейка.

Парень снял шлем и нам открылось мужественное лицо с длинными ресницами и голубыми глазами. Мужчина был офигенный, но не мой Тео.

«Юлька, перестань во всех мужиках высматривать Теодора. Тебе никто ничего не обещал. Пора отряхнуться и идти дальше!» – подумала я, тяжело вздыхая.

Отношений и новых знакомств я не искала, поэтому отклонила предложение пообщаться поближе с сыном новоселов.

– Ты вернулась из отпуска, а ходишь, как зомби. Что случилось? Не удачный курортный роман? Ах, нет. Деревенский роман! – зло проговорила моя завистливая напарница Наталья, смеясь над своей шуткой. Дружба с ней у меня не заладилась. Девчонка была капризной и вредной. Я показала ей язык и принялась за накопившиеся дела.

Я накинулась на работу, надеясь отключится от воспоминаний о Теодоре Блейке, мужчине моей мечты. Остальные парни меркли перед Мистером Пиратом.

«Как мне тебя выкинуть из головы и забыть, Тео?» – мысленно вела разговоры с Блейком.

Прошло три месяца, как закончился мой отпуск. Наступил октябрь, радуя редкими солнечными днями.

Я приучила себя ходить пешком на работу и обратно. Мне нравилась осень. Особенно, в сухую погоду я любила ходить по опавшим листьям и слушать их хруст.

Я вышла пройтись и подышать осенним днём в свой обеденный перерыв. Прошел дождь, сорвав яркие жёлтые, красные и багровые листья и раскидав их ярким ковром по тротуару и газонам.

В кафе я купила стакан чая, печенье и расположилась в парке напротив работы. Было свежо, но не промозгло и холодно. Из-за туч проглядывало ненадолго светлое осеннее солнце.

Хорошо так посидеть на лавочке, подышать свежим воздухом и подумать.

Месяц назад мы с мамой выбрали и купили просторную, светлую квартиру в элитном районе и переехали. Родительница не могла поверить, когда я сообщила, что выиграла в лотерею огромные деньги. Зоя приезжала посмотреть наши хоромы и осталась очень довольна. Надеюсь, теперь она станет приезжать чаще.

Я увольняюсь с работы, сегодня последний рабочий день. Напарница Наталья завидует и треплет мне нервы, в результате я решила пройтись.

Допив чай, я раскрыла альбом и простым карандашом прорисовала куст желтой хризантемы, что росла возле моей лавки.

По возвращении из морской путешествия в 17 столетии, мне нравилось рисовать. По началу работы отражали тематику морского путешествия – море, галеон, чайки, Макс, Сидни, братья Сандерс, Джудит, Анна, священник, Филлипс, Посейдон, Берри, Элис, попугаи, испанские монархи, дворец, необитаемый остров и, конечно же, Теодор.

Свои работы я выставила в Интернете. Отзывы радовали. Людям зашли мои рисунки. Особенно, народу понравилась брошь в виде корабля с мачтами.

Сейчас с наступлением осени у меня в альбоме мелькают красочные листья, ветки рябины, хризантемы. А с утра на автопилоте, в задумчивости я начеркала галеон с парусами.

Прошел час, я продрогла. Осень утвердилась в своем праве. Усилился ветер.

Дрожа и ежась, посмотрела погоду на ближайшие десять дней. Обещали ветра и дожди, сырость.

Позвонила маме:

– Мам, как ты смотришь на то, что мы завтра рванем на море? На десять дней. В городе сыро и холодно обещают. Мне кажется, я заболеваю. Погреемся на солнце и поплаваем? – стуча зубами, поинтересовалась я у родительницы.

– Слава богу! Я думала, что твоя фобия с тобой навсегда останется! Ура! Бегу собирать чемоданы и отпрошусь с работы, – весело ответила мама и положила трубку.

Я нашла прекрасный тур по Испании, можно достопримечательности посмотреть и на пляже поваляться.

Радостная, я пошла по аллее, усыпанной листьями, доработать вторую половину дня. На одной из лавочек кто-то оставил книгу. Жалко, она же может намокнуть под дождем. Я взяла издание в руки. На обложке стояла надпись – Федор Чернов “Пират моей души”.

А эта та книга, которую мне советовали в книжном магазине перед отпуском.

“Мужчина пишет о любви? Странно! Мягкотелый, чувственный, романтичный чувак? Или в романе перестрелки и разборки ради прекрасной дамы? Почему книгу оставили? Не интересная?” – размышляла я, разглядывая яркую обложку. Фотографии автора не было.

Зазвонил телефон. Я полезла за ним, а книгу неосознанно положила в сумку, чтобы не мешала.

– Юлия? Здравствуйте! Вам звонят с издательства “Дональд и море”. Меня зовут Анна, я ведущий редактор. Я по поводу Ваших рисунков. Они очень понравились нашему автору. Он хочет видеть их на обложке своей книги. Федор Чернов пишет про морские приключения и путешествия. А Ваши работы передают характер его персонажей, – сочным, хорошо поставленным голосом, протараторила женщина.

– Здравствуйте, Анна! Это так неожиданно, но очень приятно. У меня есть ещё больше рисунков. Я согласна на сотрудничество. Но я не профессионал, – робко проговорила я.

– Юлия, не переживайте! Это не имеет значения. Ваше творчество понравилось всем в редакции, а главное, автору. Когда Вы сможете появится в издательстве? – интересовалась редактор.

– Спасибо большое! Я завтра уезжаю рано утром на курорт. Можем мы встретиться дней через 12? Или сегодня после работы! – выясняла я.

– Отлично! Автор и главный редактор сейчас в отъезде. Поэтому через две недели ждём Вас на совещании. Адрес я вышлю смс. Если появятся вопросы – звоните. До свидания! – быстро отрапортовала Анна и повесила трубку.

“Вау! Круто! Как необычно и нереально! Мои эскизы увидят много людей!” – мысли путались.

На ходу я вбила в поисковике название издательства. Странно, но на просторах интернета о таком не слышали. Может иностранное? Я набрала имя – Федор Чернов. Фотографии отсутствовали, но автора знали и любили. За последний год его рейтинги выросли. Критики высоко оценивали его произведения. Тиражи росли.

Ладно, по возвращении из Испании, разберусь, не шутят ли надо мной.

Я побежала по аллее, чтобы быстрее доработать на нудной работе и скорее влиться в новые приключения.

Глава 16

Десятидневный отпуск в Испании прошел ярко и весело. Мы с мамой перепробовали мясные блюда и кушанья с морепродуктами. Приняли солнечные и морские ванны на многочисленных пляжах. Посетили храмы, базилики, часовни. Покатались на корабликах и суденышках. Было пару музеев и одни танцы под открытым небом.

Зажигала на танцполе в основном мама, ее пригласил импозантный мужчина лет пятидесяти. Кавалер аккуратно вел даму, которая упивалась музыкой, танцем и ласковым взглядом партнёра. А я сидела за столиком уличного кафе, вытянув гудевшие ноги и наблюдала за счастливой, танцующей мамой.

В Бильбао мне удалось заманить родительницу в Храм Святого Антония. За четыре столетия убранство церкви претерпело изменения, но это по-прежнему было величественное и сакральное место.

Я опять сложила руки в молитве, сидя на лавке и обратив взгляд на статую Святого Антония. Просила я о милости и здоровье родных, о любви, которая случилась у нас с Теодором.

Погуляли мы с мамой по главной улице города. Я как на автопилоте шла к гостинице «Испанская красотка», в которой поселилась наша компания после необитаемого острова. Я не верила, что здание будет стоять столько времени. Но дом был целым. При нем осталась гостиница и кафе «Бараний рог», на месте таверны.

В кафе мы отведали запеченного краба, жареную камбалу и пирог с вишней. За едой у меня перед глазами сидела не довольная мама, а Анна, Макс, Джудит, Теодор и остальные друзья. Слезы наварачивались на глаза. Я не могла есть. Я так скучала по этим людям!

– О, боже! Юля, что такое? Тебе плохо? – испуганно спросила мама, приложив свою руку мне на лоб.

– Ты горишь! У тебя жар! Ты перегрелась на улице, устала. Давай снимем здесь номер. Ты примешь душ и ляжешь, а я сбегаю за лекарством. А завтра соберём свои вещи и в аэропорт. Давай, я боюсь, что не довезу тебя до нашего отеля, – подняла меня на ноги и повела к ресепшену «Испанской красотки».

Нам повезло – номера были. И нам достался тот, что занимали мы с Джудит и Анной! Окна выходили на ту же площадь! Я физически ощущала, что сейчас по коридору пролетит Джек и с криками сядет мне на плечо.

Прорыдав в душе, пока мама была в аптеке, я выпила лекарство и проспала всю ночь без сновидений. На утро была в прекрасном состоянии и хорошем настроении.

Домой вернулись загорелые и отдохнувшие. Вечером мне позвонила подруга Элька, когда мы ужинали. Она умоляла пойти с ней на мероприятие – встреча Федора Чернова с читателями. Эля так обожает его произведения, что хочет подписать книгу и сфотографироваться с писателем. Но одна боится идти. Я неохотно согласилась.

– С ума посходили по этому Чернову! – в сердцах крикнула я и положила телефон. – Элька зовёт на встречу с ним, – сообщила я маме.

– Когда? Где? Я с вами! – захлопала в ладоши мама, отпивая чай из кружки.

– Он так пишет, закачаешься! Ощущение полного присутствия и сопереживания героям. Персонажи живые! Описание природы яркое, сочное! – объяснила мне мама, застывшей от удивления.

– В последний день пребывания в Испании, когда ты металась от жара, я читала роман Чернова. Мне пришлось присматривать за тобой, поить водой. От переживаний не могла уснуть и читала. Книга выпала из твоей сумки и валялась на полу. Ты, наверное, купила ее почитать в самолёте и забыла. Короче, я иду с вами и пусть автор подпишет ее, – твердым тоном сообщила о своих намерениях мама.

– У него вторая книга вышла. Критики говорят, что это лучшее произведение автора. Завтра надо купить и подписать обе, – радостно щебетала мама.

О том, что возможно буду сотрудничать с Черновым, я пока говорить не стала. Вдруг договоренности сорвутся, мама мне потом жизни не даст.

Попасть на встречу с писателем у нас не получилось – пришло огромное количество людей и всех просто не куда было разместить. Организаторы мероприятия не ожидали такой народной любви, в основном, состоящей из женских сердец. Поэтому объявили о дополнительных днях, но нужно будет зарегистрироваться на их сайте.

Мама с Элей расстроились, но я успела записать их на послезавтра. Пойдут они вдвоём, а мне, как-будто, не хватило мест.

Я не хотела видеться с автором на таких встречах. Мне нужно настроиться на деловой стиль для более продуктивной работы. Поэтому я ждала делового совещания в издательстве. Книгу я пообещала себе почитать вечером.

В назначенное время я явилась на собрание в деловом костюме и с рисунками. Страшно нервничала. Книга Федора Чернова мне понравилась, но я не фанатела от автора, как мама с подругой. |Ч|и|т|а|й| |на| |К|н|и|г|о|е|д|.|н|е|т|

Миловидная секретарь ведущего редактора проводила меня в конференц-зал и предложила воды. Попросила подождать, так как случился аврал в работе и Чернов ещё не появился.

Я уселась, положила папку с рисунками на стол и стала смотреть в окно. Просидев так минут пять, я зашла в соцсети и пролистала фото и видео друзей. Прошло ещё минут десять.

Встала и походила по комнате, чтобы размяться. И на дальней тумбочке, стоявшей в углу у окна, я обнаружила вторую книгу Чернова. Так, почитаю, надо же для иллюстраций знать, какие события в тексте.

Приключения, описанные в книге, происходили с теми же людьми и в тех же местах, что и со мной в 17 столетии! Там присутствовали Анна, Джудит, Макс и все мои дорогие друзья, встреченные мной три месяца назад. Они так же были на необитаемом острове, в слово в слово разговаривали и шутили. Попугаи спасали королеву и шутили над старой герцогиней.

Слезы текли не переставая. Руки дрожали, переворачивая страницы. Хотелось пить и подумать.

Я в нетерпении дошла до того момента, когда меня вырвало из рук Теодора и вернуло в мою реальность. На страницах романа герои продолжали любить и быть вместе.

Тео и Джулия поселились в коттедже около дворца и жили долго и счастливо. Любили и поддерживали друг друга и воспитывали двоих детей – мальчика и девочку. Анна помогала присматривать за ними. Супругов часто навещал подросший Максимилиан с попугаем Джеком.

Не отрываясь от строк, я полезла в сумку за платком. Он долго не находился, а бумажных платочков в зале на столе не наблюдалось.

От нервного напряжения и слез меня стало морозить и трясти.

– Эх, как девицу-то проняло! – с усмешкой произнес голос Дона.

– Так и задумывалось, – весело произнес голос Анны.

– Красивая девушка не должна плакать, если только от счастья, – прошептал голос Теодора, вкладывая мне в руку белоснежный платок и накидывая на плечи пиджак.

Я прижала платок к носу – явственно ощущался запах любимого Блейка. Я высмаркалась, вытерла слезы и глянула на вошедших людей.

Дон, Анна и Теодор никуда не исчезли. Они сели за стол. Улыбаясь и смотря на меня, перебрасывались шутками между собой.

– Вы кто? – икая, поинтересовалась я.

Женщина средних лет с элегантной прической и в брючном костюме ласково улыбнулась мне. Выглядела она великолепно, молодая и деловая дама. Это была Анна и, вроде, и не она.

Нянюшка посмотрела на крупного, черноволосого мужчину с аккуратной бородой.

– Джулия, это действительно мы. Не переживай! – сообщил мужчина голосом Посейдона.

– Дети мои, не буду ходить вокруг да около. Я желаю вам счастья и любви. Всё идёт к свадьбе. Мой подарок будущим молодым – издательство «Дональд и море». Владейте, творите и любите, – хлопнул по столу рукой, поставив перед фактом Дон. – Юлия, помни, ты всегда останешься моей внучкой. Прими от меня шкатулку с жемчужиной. Не бойся! – рассмеялся дед, видя, как меня передёрнуло.

– Это по-прежнему артефакт, но без портала. Если я нужен, открой шкатулку, потри жемчужину и позови меня, – продолжал давать указания Дон.

– Юлия, я знаю, что ты привязалась к друзьям 17 века. Я коротко поведаю о них. Джудит прожила в Испании ещё десять лет. Обучила несколько поваров и написала кулинарную книгу. В ней были английские и испанские рецепты. До сих пор труд Джудит считается эталоном в кулинарном деле Испании, – сказал Посейдон.

Я внимательно слушала, не веря своим ушам и глазам.

– Максимилиан вырос красивым, добрым и умным мужчиной, который связал жизнь с приключениями и орнитологией. Птицы, а в частности, попугаи стали делом его жизни. Много трудов написал по пернатым и их характеристикам. Джек прожил с Максом сорок лет, – улыбнувшись, рассказал дед.

– Священник Питерс остался в Испании и всю жизнь служил церкви, помогал нуждающимся устроиться в жизни, – поведал чернобородый мужчина.

– Питер Берри женился на той девушке, что встретил во дворце. Дослужился до капитана гвардейцев, воспитывал своих детей, – поведал Дон.

– Мама Максимилиана, Элис Стэндиш, встретила хорошего господина, торговца тканями. Вышла за него замуж и родила дочь Джулию, – проговорил Посейдон.

– Сидни Лоранс поднял своих детей, выучил, устроил в жизни. Некоторые дети и внуки стали открывателями и исследователями морей, – поведал дед.

– Возлюбленная Самюэля Сандерса – мисс Вероника Стерлинг получила твои конверты от Сидни, – рассказывал Дон.

– Где ты взяла деньги, Джулия? – поинтересовался Теодор, ненароком перебивая Посейдона.

– Продала поместье на берегу моря, что пожаловал мне Карл II. Я же знала, что временно нахожусь в вашем времени. Мне очень хотелось помочь девушке, оступившись в жизни и не принятой в обществе. Нотариус помог мне с продажей, – немного отойдя от шока, поделилась я.

– Молодец, внучка! Вероника переехала во Францию. Удочерила девочку и открыла пансионат для девушек, не имеющих приданного. Предоставляла жилье, нанимала учителей, помогала найти достойную работу, – завершил повествование бог морей и океанов.

– Все, оставляю вас общаться. Любите друг друга! До встречи, внучка! – проговорил Дон и вышел из зала.

Анна всплакнула, обняла меня и Теодора и тоже покинула помещение.

Я осталась с Тео наедине. Встала со стула и подошла к уже стоящему мужчине.

– Здравствуй, Теодор! Или Федор? Как я сразу не догадалась, что Теодор Блейк – на русском языке Федор Чернов? Я очень соскучилась! – обняла и поцеловала Мистера Пирата.

– Джулия, я хочу тебе отдать потерянную вещь, – шепотом произнес любимый.

Из кармана пиджака, накинутого на мои плечи, Тео достал коробку и открыл ее. Внутри на бархате, сверкая всеми цветами радуги, лежала брошь в виде корабля с парусами. Эту драгоценность подарил мне Посейдон на необитаемом острове.

– Я слышал, что корабль – символ поиска, странствия, мореплавания, прибежища в бурных водах и образ спасения, – прикалывая мне брошь, рассказал Тео.

– Юлия, ты поплывешь со мной по волнам совместной жизни и нашей любви? – надевая мне на палец кольцо, с волнением спросил Блейк.

Я утвердительно кивнула и поцеловала любимого мужчину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю