Текст книги "Инсайдер"
Автор книги: Юлия Латынина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава пятая,
в которой Теренса Бемиша уговаривают отказаться от участия в конкурсе и в которой Шаваш напоминает присутствующим, что не знает финансового термина «диктатура»
На космодром пришло двадцать тонн оборудования (из заказанных восьмидесяти), и иномирцы дневали и ночевали на стройке. Начальник уезда согнал крестьян – взять старые бетонные плиты и замостить дорогу, чтобы новый господин Белой Усадьбы мог ездить на своем железном бочонке от усадьбы и до стройки.
Через неделю Бемиш принялся выяснять, куда делось недостающее оборудование, и выяснилось, что оно до сих пор как лежало на космодроме в Равадане, так и лежит. Пришлось ехать в Равадан.
Проезжая мимо ближайшей деревни, Бемиш заметил у ворот распряженную фуру: крестьяне сбегались к фуре, а из нее выносили доски для передвижного помоста. Бемишу показалось, что сборкой руководил тот самый старик, который изображал на рынке в столице бога и разорвал кредитки, данные Бемишем.
В Радаване инспектор заявил Бемишу, что контейнеры с оборудованием стали источником гамма-излучения (такое редко, но бывало) и должны пройти дорогостоящую обработку. Бемиш молча сунул инспектору пять тысяч ишевиками, и через полчаса под его руководством ящики грузили в нанятый им грузовик. Контейнеры не излучали ничуть.
Ящики укатили в Ассалах, а Бемиш остался в столице на приеме в честь одного из государевых предков, ровно триста сорок лет тому назад переспавшего в этот день с русалкой.
Женщин на приеме было совсем мало, и сердце Бемиша тихо стукнуло, когда он увидел у подсвеченного бассейна Идари. На ней была пышная черная юбка и кафтанчик синего бархата, расшитый серебром. Две тяжелые косы, оплетавшие ее головку, были заколоты застежкой в форме усыпанной розовым жемчугом бабочки, и ожерелье такого же розового жемчуга обвивалось вокруг ее шеи. Она беседовала с Шавашем и еще одним, не знакомым Бемишу человеком.
– А вот и вы, Теренс, – обернулся Шаваш. – Позвольте представить вас – первый министр империи, господин Яник.
Бемиш, доселе смотревший лишь на Идари, тут же перевел взгляд на первого министра. Это был довольно подтянутый пожилой человек, с чуть сплющенными висками и скорее хитрым, чем умным выражением серых глаз. Одет он был по галактической моде. В лице его Бемиш не увидел ничего замечательного и сразу вспомнил слухи о том, что Яник был фигурой временной, пустым местом, которое подсунули императору, пока его покровители не найдут компромисс; впрочем, пустое место задержалось на своем посту дольше, чем то планировали покровители.
– Господин Бемиш хотел бы купить Ассалахский космодром, – сказал Шаваш.
– А на какие деньги?
– Господин Бемиш планирует собрать необходимую сумму через высокодоходные облигации, размещенные на мировом рынке через известный банк «Леннфельд и Тревис».
И тут сзади раздался голос:
– Хорошо бы господин Бемиш пояснил, откуда он возьмет деньги на проценты, если космодром не приносит в первый год ни гроша.
Бемиш обернулся. К Янику подошло довольно много народу, и говорил Джайлс.
– Компания господина Джайлса, – пояснил Шаваш, – тоже участвует в конкурсе.
– Не беспокойтесь, – сказал Бемиш, – за структуру моей сделки. Я все равно не найму вас в консультанты. А вот что сделаете вы, кроме того, что купите акции по одной цене и разместите их на рынке по другой?
– Это верно, – послышался еще один голос, – у вашей компании не лучшая репутация, господин Джайлс.
– Господин Аль-Масри, – проговорил Шаваш, – еще один участник инвестиционных торгов.
Бемиш и Джайлс обернулись почти мгновенно.
– Уж не вам рассуждать о репутации! – вскричал Джайлс.
– А вам-то кто финансирует сделку? – удивился Бемиш.
Стоявший рядом с Аль-Масри посол Геры чуть наклонил голову и проговорил:
– Господина Аль-Масри поддерживают несколько банков Геры.
– Осторожней, – усмехнулся Джайлс, – этот человек надул инвесторов Галактики на полтора миллиарда.
– На полтора миллиарда их надула Комиссия по Ценным Бумагам, – возразил Аль-Масри. – Никто не может обвинить меня в том, что я не выплачивал то, что обещал, что мои вложения были неудачны или что я занимался строительством пирамиды.
Джайлс даже посинел.
– Это правда, господин Шаваш, – сказал он, – что человек, который разорил двести тысяч вкладчиков, участвует в конкурсе по Ассалаху?!
– В конкурсе участвуют все, – ответил маленький чиновник.
– В том числе и мошенник, которому дает деньги диктатор!
– Я не знаю такого финансового термина: «диктатура», – ответил Шаваш.
Бемиш возмушенно отошел в сторону и только тут заметил еще одного свидетеля перепалки. Возле маленькой жаровни в углу стоял и улыбался Ханадар Сушеный Финик. Поджарый белокурый варвар с длинными руками и кривыми ногами прирожденного всадника разительно отличался от коренных жителей империи; он был как горная рысь, забравшаяся в загон к овцам.
Бемиш потихоньку подошел к нему и спросил:
– Ну как вам деловой мир?
Ханадар усмехнулся.
– Однажды, лет двадцать назад, – сказал он, – мы возвращались с товарищами из не очень удачного похода. Мы собирались разграбить один городок, но вышло так, что, когда мы пришли, городок был уже разграблен и те, что его разграбили, прогнали нас прочь. Мы оголодали, так как целыми днями ничего не ели. Даже кони подохли. Наконец мы вышли к побережью и нашли там подходящий городок, а в городке – еду и добычу. Тут мы подобрели друг к другу и стали обниматься, а до этого держались друг от друга шагах в десяти, опасаясь быть съеденными.
– Понятно. И иномирцы напоминают вам вас самих в походе, пока вы не нашли этого городка?
– Ах, Теренс-рей! (Ханадар употребил уважительный аломский постфикс.) Нам-то, чтобы не опасаться быть съеденными, было достаточно трех лепешек на брата, а вот сколько добра надо иномирцу, чтобы не съесть другого иномирца, я покамест еще не понял.
* * *
Чиновники оказывали Бемишу довольно много знаков внимания, и скоро вся усадьба обросла их подарками, которые, впрочем, надлежало отдаривать.
Как-то Шаваш прислал Бемишу в подарок картину. Картина была исполнена в технике «тысяча чешуек», тончайшими линиями на шелке, и изображала девушку, кормящую с ладошки высунувшего голову из воды дракона. Девушка, с черными волосами и черными и большими, как маслины, глазами, напомнила Бемишу Идари, и он повесил ее прямо за столом в кабинете. При встрече Шаваш похвалил вкус Бемиша и сказал, что картина времен пятой династии и что, скорее всего, это отличная копия одного из шедевров Коинны. Бемиш, несколько уязвленный тем, что ему подарили копию, поинтересовался местонахождением оригинала, и Шаваш, засмеявшись, сказал, что оригинал хранится где-то во дворце и обречен на вечное заточение, как жены императора.
– Впрочем, – с усмешкой прибавил Шаваш, – сейчас сокровищами дворца торгуют направо и налево. По-моему, никто не огребает таких денег, как смотрители картин и чаш; ведь во дворце хранится едва ли не треть всего, что было нарисовано и изваяно в ойкумене. Доступ к этим сокровищам запрещен всем, кроме непосредственного чиновника да еще императора, порядка нет никакого, кради – не хочу.
Управляющий усадьбы услышал этот разговор и, изогнувшись, по своему обыкновению, дугой, сказал Бемишу, что один его дальний родственник служит во дворце и очень хотел бы встретиться с иномирцем.
Бемиш встретился. Дальний родственник оказался маленьким красноносым чиновником из ведомства Картин, Треножников и Чаш. Родственник продемонстрировал Бемишу голограммы поразительно красивых сосудов пятой династии и нескольких картин, исполненных в технике «утреннего тумана», столь излюбленного при Золотом Государе, а также техники «тысячи чешуек». Девушки с драконом среди них не было. Вернее, была, и даже несколько, это был известный сюжет о морском царевиче, но не Коинны, а каких-то других мастеров.
Чиновник предложил Бемишу купить все, что ему понравится, и цена, которую он запросил за последние уцелевшие шелковые картины пятой династии, была вдвое меньше той, которую в галереях Бонна запрашивали за любую современную мазню.
Бемиш поблагодарил чиновника и отказался.
* * *
Киссур устроил Бемишу аудиенцию в Зале Ста Полей.
Бемиш оставил машину у стены Небесного Дворца, и его повели через посыпанные песком дорожки и благоухающие аллеи.
В зале, залитой светом и похожей на осыпавшуюся с неба сказку, перешептывались чиновники в придворных платьях. Перед занавесом стояло высокое дерево чистого золота, усыпанное цветами из драгоценных камней.
Через полчаса занавес раздвинулся, и механические цветы с тихим звоном свернули венчики, а на место их выскочили красные сверкающие плоды.
За занавесом, на аметистовом троне, сидел император Варназд. Император был в белой одежде и в белой тонкой маске, на которой резко выделялись подведенные, взлетающие вверх брови. Это было похоже на спектакль, который молча играет один актер. Бемишу показалось, что это был очень печальный спектакль.
Занавес вскоре задвинулся, и чиновники разошлись по своим делам.
Бемиш прошел через благоуханные сады, вышел из ворот дворца. Площадь перед дворцом задыхалась от зноя, двое полуголых мальчишек шарили руками в зловонной уличной канавке.
Водитель, выскочив из машины, поспешно распахнул перед Бемишем дверцу. Бемиш сел, покопался в бардачке и, достав несколько шоколадок, вручил их мальчишкам. Те рвали обертки, вгрызаясь в шоколад гнилыми зубками.
– Эй, – спросил Бемиш мальчишку на своем скверном вейском, – ты знаешь, что такое Земля?
– Конечно. Это такое место на небе, куда мы попадем после смерти, если будем хорошо себя вести и слушаться императора.
Мощный кондиционер в машине быстро прогнал жару. Бемиш сидел, откинувшись на подушки; автомобиль пробирался меж торговых рядов, и Бемиш снова вспоминал невиданную роскошь Залы Ста Полей, золотой потолок и нефритовые колонны. «Очень богатое правительство очень бедного народа», – подумал он.
* * *
Через две недели Бемиш был на пирушке, устроенной молочным братом государя по случаю дня рождения. Была еда, и пьяные глаза, и девицы. Было купание в ночном пруду. Были документы различных видов, подписанные между тарелками с фаршированными финиками и блюдами со всем, что родится в небесах и родится на земле, те самые документы, за которые полагаются неисчислимые взятки; впрочем, взятки, по местным понятиям, все равно полагалось потом выплачивать. Были также песни и стихи. Один чиновник из министерства финансов, вроде бы его звали Тай, взял что-то вроде лютни и начал играть и петь.
Потом спела песню девица: это была очень лирическая песня. Бемишу сказали, что песню сочинил лет двадцать назад чиновник по имени Андарз. Будучи министром полиции, он подавил восстание в Чахаре, повесив всех, кто не мог заплатить отступное, и отпустив всех, кто отступное заплатил. На обратном пути в столицу он сочинил цикл самых лучших своих стихотворений о временах года. Бемиша бросило в жар и холод, он наклонился к Киссуру и сказал:
– Это великая певица.
Девица кончила песню и села, по приказанию Киссура, Бемишу на колени.
Потом стали играть в рифмы. Бемиш, конечно, слишком плохо понимал по-вейски, чтобы сочинить стихи на заданные рифмы или продолжить строку. Но почему-то ему казалось, что и на родной мове он справился бы не лучше, чем по-вейски.
Привели уличного певца.
Бемиш вспомнил, как, едучи из космопорта, попросил своего переводчика остановить машину. Ему хотелось поглядеть на уличного кукольника, собравшего на обочине некоторую толпу. Переводчик ответил, что это «некультурно». Бемиш спросил, что же культурно, и оказалось, что культурно – это ходить смотреть всей шестидворкой самые дешевые боевики.
Тут, среди высших чиновников, никто не считал, что уличный певец – это некультурно.
Уличный певец спел гостям хвалу, ему накидали в шапку денег и прогнали на кухню. Чиновники стали петь сами.
Ах, если бы они только не пели так хорошо! Тогда все было бы в порядке. Разнузданные оргии коррумпированной бюрократии. Но они так хорошо пели! Бемишу трудно было бы себе представить, чтобы сотрудники государственного департамента собрались к шефу на вечеринку и начали так петь. Или чтобы они подписывали на этой вечеринке такие бумаги.
Или одно было связано с другим? И поэзия вымрет вслед за коррупцией? Господин Андарз отправился в столицу из сожженного им Чахара и по пути сложил самый прекрасный свой цикл стихотворений про лето и осень. Наверное, он был доволен. Наверное, в Чахарском походе он получил много добра.
Через восемь лет Киссур и Андарз оказались по разные концы одного меча, и Киссур повесил мятежника Андарза и любил слушать его стихи.
* * *
Через неделю Бемиш устроил ответное угощение в своей усадьбе. Во время ужина Шаваш то и дело посматривал на прислуживавшую гостям Инис. Когда она, обнеся гостей сладостями, проходила мимо Шаваша с пустым подносиком, чиновник вдруг притянул ее к себе и посадил на колени. Инис поспешно вскочила, задев рукавом чашку Шаваша. По счастью, вина в чашке не было.
Ссылаясь на дела, Шаваш распрощался раньше прочих гостей. Бемиш сошел вниз, чтобы проводить его.
Садясь во флайер, Шаваш сказал:
– Инис прелестна, Теренс. Говорят, она помогает вам в делах? Наверно, она так же умна, как и красива?
– Да.
– Никогда не поверю! А впрочем, вот вам пари: я возьму вашу помощницу к себе на две недели и, если я останусь довольным, я должен вам пятьдесят тысяч.
Бемиш молчал.
– Господин Бемиш!
– Я не могу сделать вам этого одолжения, господин министр.
– Ну тогда уступите хотя бы на ночь. Пусть она потом сама выбирает.
– Слушайте, Шаваш, а вы не предлагали Киссуру уступить вам на ночь Идари?
– Какое тут может быть сравнение, – возмутился Шаваш, – Идари – высокопоставленная дама, а тут что? Дочка мелкого взяточника, вы же купили ее за тридцать тысяч, вас надули, взяв вдвое против обычной цены…
– Убирайтесь, господин министр, – сказал Бемиш, – пока не ушиблись о мой кулак.
* * *
Вечером, после того как все гости разъехались, Бемиш поднялся в спальню. Инис лежала в постели. Бемиш присел на краешек одеяла, и женщина, приподнявшись, стала расстегивать на нем пиджак и рубашку.
– Этот чиновник, Шаваш, просил меня подарить тебя ему, – сказал Бемиш. – Сначала надеялся, что я сам предложу, а потом не утерпел и попросил всеми четырьмя копытами. Я его чуть не зашиб.
Инис вздрогнула.
– Не отдавай меня Шавашу, – сказала она. – Это скверный человек. У него дома пять жен, и для каждой есть плетка. Ночи он пропадает в веселых переулках, а днем запирается со своими секретарями, – неделю назад один из его секретарей повесился от этого самого, а сказали – от растраты. А как он ведет себя в срамных домах!
Бемиш покраснел. Как Шаваш ведет себя в срамных домах, он знал по личным наблюдениям. И вряд ли сам Бемиш в это время вел себя намного лучше.
* * *
Когда через два дня Бемиш вернулся в усадьбу, комната Инис была пуста. На столе сиротливо белела записка: «Я ненавижу его. Но он сказал, что повесит моего отца».
Через час Бемиш был в министерстве финансов. Он отшвырнул испуганного секретаря и возник на пороге кабинета Шаваша.
– Вы подонок, – сказал Бемиш, – я все расскажу Киссуру. Я расскажу государю…
– И ста сорока комиссиям и пяти комитетам по защите прав человека, – закивал чиновник. – Я не хочу ставить вас в неудобное положение, Теренс. Уверяю вас, отец Инис заслуживает веревки – вот здесь у меня лежит его дело. Ужасное дело – все те пакости, которые может совершить мелкий, глупый и очень жадный взяточник, пакости, которые кончались гибелью и бесчестием. Верите ли, что он, за взятку, добавлял имена в ордера на арест после конца Чахарского восстания, принял, как целую, дамбу, которая обрушилась через месяц и погубила целую деревню? Уверяю вас – если вы нажалуетесь государю, отца ее казнят непременно…
– Отдай мне мою женщину, – сказал Бемиш.
Чиновник неторопливо поднялся с кресла, обошел стол и очутился совсем рядом с иномирцем. Бемиш увидел близко-близко его внимательные золотистые глаза и длинные, чуть накрашенные ресницы.
– Что ты хочешь от меня, – сказал Бемиш. – Денег? Долю? Мы же договорились!
Шаваш, не отвечая, улыбнулся иномирцу. Шаваш был еще очень красив, разве что самую малость полноват для своего роста, и Бемиш с удивлением заметил в его каштановых волосах несколько седых нитей.
Шаваш медленно поднял руку и вдруг стал расстегивать пиджак Теренса. Бемиш обомлел и закрыл глаза. Жаркие руки скользнули ему под рубашку, и совсем рядом послышался мягкий голос:
– Кто хочет напиться, не ссорится с ручьем, Теренс.
Бемиш не испытывал отвращения. Но он несомненно испытывал ужас. Губы Шаваша оказались возле его губ, и прошла, наверное, минута, прежде чем Теренс понял, что они целуются. Потом где-то вдали зазвонил телефон.
Бемиш очнулся.
Пиджак его был расстегнут, а рубашка смешно топорщилась поверх брюк, и в самих брюках тоже что-то топырилось. Маленький чиновник стоял перед ним и смотрел на иномирца смеющимися глазами.
Бемиш, как неживой, поднял руку и вытер ладонью рот.
– Катись отсюда, – сказал Шаваш, – бери свою наложницу и катись. Она мне надоела. Она всю ночь в постели скулила.
Бемиш бочком-бочком попятился к двери, повернулся и полетел наружу.
– Ты хоть застегнись, – издевательски закричал вслед чиновник.
Бемиш, оборвав ручку кабинета, выскочил в предбанник. Что-то свистнуло в воздухе, и к ногам Бемиша, растопырив разноцветные страницы, хлопнулась пластиковая папка. Это была папка с делом отца Инис. Бемиш подхватил ее и побежал дальше.
* * *
Никто не верил, что Киссур подружится с иномирцем. Гринмейлер, выскочка, хапуга, съевший недавно с помощью «Леннфельд и Тревис» небольшую компанию по производству автоматических дверей и использовавший ее только как ступеньку для того, чтобы съесть что-то побольше, один из тех молодых людей, через которых Тревис делал свои деньги, пустое место без Тревиса, – этот человек и на Уолл-стрит имел самую паршивую репутацию. «Самый голодный из негодяев Тревиса», – сказал про него президент компании по производству автоматических дверей, будучи уволен со своего места. И чтобы Киссур, который даже благовоспитанного президента какого-нибудь «Морган Джеймс» считал ростовщиком и висельником, – чтобы Киссур подружился с этим финансовым конокрадом?
Дружба между иномирцем и Киссуром служила предметом довольно беззлобных сплетен: все как-то ожидали, что либо иномирец назовет Киссура бандитом с родословной, либо Киссур попрекнет чужака со звезд страстью к стяжательству. Но когда Киссур подарил Бемишу усадьбу, – в пяти главных управах задумались и переглянулись.
Как-то Бемиш был у префекта столичной полиции, подписывал какую-то бумагу с синей полосой. Префект поздравил его с усадьбой, вздохнул и сказал:
– Вы напрасно слишком близко стоите к Киссуру. Знаете, как он начал свою карьеру? Он ограбил, с семью товарищами, правительственный караван. Они убили тридцать шесть стражников, и голову начальника каравана Киссур насадил на шест, хотя этот человек не был ни в чем виноват, кроме как в том, что у него были дети и старуха мать, которых ему надо было содержать. А потом Киссур поссорился с разбойниками, потому что главарь не хотел уступать ему первое место, и зажарил главаря в земляной печи.
– Но теперь-то, – заметил Бемиш, – Киссуру нет нужды грабить караваны.
Префект провел рукой по щеке.
– Вокруг Киссура, увы, десятки людей. Эти люди умеют обращаться с оружием, презирают взяточников и торговцев, считают грабеж единственным достойным способом стяжания. Думаете, страна бедна из-за взяточников и больших налогов? Увы, налогов правительству наши предприниматели не платят, зато платят налог бандитам, которые охраняют их от других бандитов.
– С меня, – сказал Бемиш, – никто не требовал платы за охрану.
– Вот именно, – сказал префект.
Бемиш хотел взять проклятого чиновника за шкирку и спросить, уж не намекает ли тот, что Киссур стоит во главе столичных бандитов. Отблагодарил, однако, за подпись и вышел. А ведь в самом деле: водил, водил его Киссур в одну из самых знаменитых воровских харчевен города и был там принят, как свой, – а потом Бемишу рассказали, что если бы он забрел в эту харчевню без спроса, то его не только что убили бы, – скормили бы посетителям харчевни в борще, был там такой милый обычай избавляться от трупа.
* * *
На следующий день Бемиш был в министерстве финансов, у Шаваша. На входе в его кабинет он столкнулся с бледным, расстроенным человеком в стандартной одежде, но с мягкой повадкой вейца.
Шаваш повел его в сад, где щебетали фонтаны и птицы, велел подать столик с закусками. Как-то так незаметно разговор зашел об Идари, жене Киссура. Шаваш сказал, что, если бы не она, Киссур давно сломал бы себе голову.
– Он ее очень любит, – со вздохом сказал Шаваш. – Тр и месяца назад, в день ее именин, угощал народ, раздал на три миллиона.
Помолчал и прибавил:
– Как вы думаете, откуда у Киссура столько денег, если он не берет взятки и не занимается бизнесом?
– Это дело налоговой полиции, а не мое, – знать, откуда у него деньги, – сказал Бемиш. – И государя, который каждый месяц дарит ему то пахотные угодья, то нефтяную скважину.
Шаваш махнул рукой и принялся пить чай. Вдруг, спустя пять минут, внезапно сказал:
– Знаете, кто тот человек, что ушел от меня перед вами? Президент совета директоров Ламасской страховой компании. Ограбили вчера компанию. Пять миллионов утащили. Денарами.
Бемиш удивился: про ограбление еще ничего не было в газетах.
– Для чего же они держали такую сумму наличными? – полюбопытствовал Бемиш.
– В том-то оно и дело, – вздохнул Шаваш, – спрашивается, кому и зачем собиралась компания платить такую сумму наличными, да еще в праздничный вечер?
Помолчал.
– Дела этого не будет в газетах. А компанию все-таки ограбили.
– А в полиции это дело будет?
– Да, – сказал Шаваш, – ведь Ведомство Справедливости и Спокойствия, если попросишь, не задает вопросов, для чего компании были нужны эти деньги.
Бемиш допил свой кофе и спросил:
– Слушайте, Шаваш, вы мне что, хотите сказать, что Киссур грабит по ночам банки или что вы, по крайней мере, приложите все силы, чтобы убедить в этом государя?
– Помилуйте, господин Бемиш, – смутился чиновник, – да с чего вы… – И вдруг взъерошил волосы: – Но ведь это безумный человек! Если он идет мимо дома, который горит, – он полезет туда, чтобы вытащить ребеночка, а если он идет мимо дома, который не горит, – так он его подожжет.
Бемиш закусил губу. Маленький чиновник лгал, лгал косвенно и намеренно, но в одном он был прав: к банкирам Киссур питал неистребимое презрение, а грабителя банка, наоборот, одобрил бы. С уст Киссура не сходили слова «долг», «порядок», «преданность государю», но Бемиш отлично знал, что этот поклонник порядка всю жизнь вел себя так, что дал бы сто очков вперед любому анархисту и почитателю бунта ради бунта. Ради денег Киссур не стал бы грабить банк, но с любимца государя сталось бы, для развлечения, взять эти деньги и утопить их в ближайшем канале.
* * *
А вечером, когда Бемиш заехал в отель, соскучившись по привычной с детства пище и желая отобедать не маринованной медузой и не котлетами из морской свинки, его окликнули. Бемиш оглянулся: у стеклянных дверей стояли двое в костюмах. Один тощий, как черенок от лопаты, другой полный и розовый, с похожим на бородатый мячик лицом. Это были Ричард Джайлс и Мохаммед Шагир, люди из «Венко».
– Откажитесь, – сказал Джайлс.
– Что?
– Откажитесь от этого проекта. У вас все равно ничего не выйдет. Займитесь чем-нибудь другим: да вот, стройте деловой центр вместо Камински.
Бемиш почувствовал, что бледнеет от бешенства. Джайлс, по-видимому, усвоил повадки местных властей.
– Я, – сказал Бемиш, – уже слишком много вложил в это дело, чтобы взять и все бросить.
– Сколько вы вложили? – и Джайлс улыбнулся, – «Венко» оплатит ваши расходы.
– Вот даже как? С каких это пор частные компании оплачивают расходы своих конкурентов? Вы не боитесь разориться?
– Вы не выиграете этот конкурс, – сказал Джайлс.
И тут мягко заговорил Шагир.
– Господин Бемиш, – сказал он, – ну зачем вам эта планета? Взяточники, бандиты, еретики, сектанты, вон и террористы появились. Слыхали, позавчера в Чахаре застрелили иномирца, владельца нескольких заводов. Между прочим, сын чахарского наместника и застрелил, выпускник Сорбонны, анархокоммунист или как они там. Был с ним еще один паренек, из Федерации… «Развернем, – говорит, – сплошной терpop против эксплуататоров с Земли, а потом прополем взяточников и построим на Bee Хрустальный Дворец, а перед дворцом поставим два памятника – один Карлу Марксу, другой – государю Иршахчану».
Бемиш некоторое время смотрел на него ошалело. «Эгегей, – мелькнуло в голове, – да уж не тот ли это мальчишка, что приезжал с Ашиданом…»
А Джайлс скосил прозрачный глазок и промолвил:
– Да-да, не боитесь, что вас пристрелят еретики, местные или импортные?
Бемиш взял тощего бизнесмена за пуговицу и сказал:
– Слушайте, Джайлс, вы видали, как Киссур бросает копье?
– При чем тут копье? – изумился Джайлс.
– Просто Киссур бросает копье и прошибает этим копьем насквозь столб в беседке. И вот теперь мне один человек намекает, чтобы я держался от Киссура подальше, потому что он грабил караваны, а другой намекает, чтобы я держался от Киссура подальше, потому что он грабит банки. И хотя Киссур банков не грабит, – я, знаете ли, уверен: если я передам Киссуру наш разговор, а я это сделаю, и потом меня убьют, – то Киссур убьет вас, господин Джайлс, и вас, господин Шагир. И убьет непременно, ведь никто еще не слышал, чтобы Киссур хотел убить человека и не убил.
Джайлс отступил на шаг. Видно было, что слова о копье и березе ему не очень-то понравились.
* * *
Ричард Джайлс поднялся в свой номер под впечатлением разговора в холле. Присвистывая сквозь зубы, он набрал личный номер Шаваша, – никаких секретарей, – и через две секунды сказал в комм:
– Этот сукин сын, Бемиш… вы все-таки намерены допускать его к конкурсу?
– Я вам гарантирую, – ответил Шаваш, – что этот человек абсолютно безопасен. Все пройдет по нашему плану.
– Безопасен? – заорал Джайлс. – Вы знаете, что половина его запросов на Землю касается «Венко?» Вы знаете, что он говорил Киссуру?
– Знаю, – с некоторой иронией сказал Шаваш, – если не ошибаюсь, запись разговора передал вам я.
– А, черт! Да, вы. Все равно. А если Киссур повторит эти слова перед государем? Гд е мы тогда будем?
– Что вы хотите?
– Примите меры!
– Я не буду принимать никаких мер, – сказал Шаваш, – которые приведут к тому, что ваши газеты смогут написать, что империя – небезопасное место для иностранных инвесторов. А если подобные меры примете вы, то вы не получите от Ассалаха ни клочка, даже размером с дынное семечко. Понятно?
– Куда уж яснее, – буркнул Джайлс.
– У вас нет оснований для беспокойства, – сказал Шаваш.
– Нет? А если он просто купит эту чертову компанию?
– Вам придется предложить за акции несколько большую сумму. Хотя бы по девять и один денара. Согласитесь, я тоже не могу отдать компанию инвестору, который заплатит за нее вдвое меньше. Всему есть пределы.
И комм потух.
– Сукин сын, – сказал Джайлс. – Он просто пользуется этим Бемишем, чтобы выжать из нас побольше. Девять и один! Гд е я пробью этакие бабки?
– Ничего, – сказал его спутник, – у нас есть другие пути. Заодно и с Шаваша спесь собьем.
– Ты слышал, что он сказал?
– Слышал. Я сказал: совсем другие пути. Кто там этого Бемиша финансирует? Тревис?
* * *
Из отеля Бемиш поехал в город. Он зашел в храм с одетыми богами, в тот самый, который когда-то показывал ему Киссур, и долго стоял, разглядывая бога и его жену, а потом спустился вниз, в харчевню, где у него была встреча с одним молодым человеком.
Молодой человек предложил ему купить двадцать тысяч акций Ассалаха по шестьсот ишевиков.
Они немного поторговались, и Бемиш купил акции за пятьсот восемьдесят.
Бемиш молча вынул чековую книжку и отодрал листок, на котором уже была написана требуемая сумма. Молодой человек с уважением поглядел на него и сказал:
– Откуда же вы знали, на чем мы сойдемся?
Бемиш усмехнулся. В кармане у него лежали три чековые книжки, все с первыми листками с заранее заполненной суммой, два не понадобившихся листка Бемиш скормит через час мусоросжигателю.
Бемиш поставил под чеком подпись и протянул его юноше.
– Что вы будете есть? – спросил Бемиш.
– Я, пожалуй, пойду.
– Кстати, как эти акции к вам попали?
– Они не мои. Они дядины.
– А как они попали к дяде?
– Он их покупал.
– Почему именно их?
– Он покупал много разных ценных бумаг.
– Почему он решил продать эти?
– Ему срочно нужны деньги. Он сел в тюрьму.
– Отчего?
Юноша указал на корзинку, в которой он, по местным обычаям, принес бумаги.
– Из-за Ассалахских акций?
– Следователь на допросе спрашивал его об этих акциях. Он дал понять, что отпустит дядю, если тот передаст акции одному высокопоставленному чиновнику, которому бы хотелось их иметь.
– Шавашу?
– Не следует называть такие имена вслух. Такое уж это дело, господин чужак, что пока слово у вас за зубами – вы хозяин своего слова, а когда слово из-за зубов вылетело, оно ваш хозяин.
– Почему же ваш дядя не отдал акции этому чиновнику?
– Он просто взбеленился, когда это услышал, – возразил юноша, – он сказал, что лучше он продаст их за деньги, чем отдаст даром. Ведь он купит свободу за десятую часть их цены. У нас судьи стоят гораздо дешевле, чем акции.
Юноша поколебался и добавил:
– К тому же его очень оскорбило, что Шаваш сначала сам подарил ему акции, а теперь потребовал обратно, да еще так грубо.
И тут Бемиш почувствовал легкое беспокойство.
– Подарил? – спросил Бемиш, – не продал?
– Нет. Подарил.
– А как он провел это по отчетности?
Юноша поглядел на иномирца невинными глазами и сказал:
– Это было на праздник Цветения Слив. В этот праздник у нас принято делать подарки, и Шаваш тогда приказал напечатать небольшую эмиссию и распределил ее среди тех, кому надо было дарить подарки.
У Бемиша отвисла челюсть.
– В каком смысле напечатать? – почти вскрикнул финансист.
– В обыкновенном. Вы же знаете, это у нас водилось издавна. Если в казне не хватало денег, их немножечко печатали, но не обязательно заносили в книги. Вот и Шаваш решил напечатать вроде как подарочную эмиссию, только не отражать это в книгах.
– Подарочную эмиссию?!
– Да, а что?
– Ничего. Просто с таким видом операций по ценным бумагам я еще не встречался. И сколько же акций было выпущено?
– О, не очень много. Самые пустяки. Это же все равно как человек, который в подвале печатает деньги. Если он их напечатает чуть-чуть, это никому не повредит, а если он напечатает их столько же, сколько монетный двор, это станет заметно на ценах.