355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Кузьминых » Роковая ошибка » Текст книги (страница 7)
Роковая ошибка
  • Текст добавлен: 3 августа 2017, 22:00

Текст книги "Роковая ошибка"


Автор книги: Юлия Кузьминых



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)

– Брось, – обняв невесту за плечи, усмехнулся Марко, – это же всего лишь казино, что Изабель там может увидеть непристойного? Все хлопоты я беру на себя. Мы съездим туда всего лишь на пару часов, так как что вы ещё успеете отдохнуть перед дорогой. К тому же, ты всегда можешь рассчитывать на Филиппа – это ведь его прямая обязанность.

– Филипп сейчас нужен здесь. Отцу, – со вздохом отозвалась Мике, вовремя вспомнив о Лукасе. – К тому же, он скоро вернется. И ему явно не понравится, что его дочь тратит свои силы перед изнуряющей поездкой в столицу.

– Лукас ещё не скоро вернется, – твердо заверил ее собеседник. – Гаспар срочно созвал к себе двух своих претендентов для какого-то конфиденциального разговора, так что в ближайшее время твоего отца здесь точно не будет.

Заинтригованно повернув голову к Марко, Микелина в раздумье прикусила нижнюю губу.

– Гаспар призвал обоих своих претендентов? – переспросила она. – Значит, и Моретти к нему тоже уехал?

– Конечно, а что такого?

Мысленно ликуя от столь неожиданной свободы передвижений, Микелина изменила свою точку зрения по поводу скучного чаепития и радостно улыбнулась.

– Ничего, дорогой. Просто, ты же знаешь, как к нему относится мой отец. Ему невыносимо просто слышать это имя, а уж быть с ним под одной крышей – это просто каторга.

– Полностью с ним согласен. Этот Моретти редкостный мерзавец.

– Так мне идти спать или мы все-таки куда-то поедем? – обращая внимание на себя, устало спросила Изабель.

– Одевайся, – игриво подмигнула ей старшая сестра, к которой, по-видимому, вновь вернулась ее жажда приключений и хорошее настроение. – Мы едем в казино!

Ярко освещенная малая гостиная, расположенная в дальней части второго этажа, беспощадно меркла в абсолютном равнодушии своего высокого гостя. Используемая в основном для деловых конференций, изящно обставленная комната изо всех сил притягивала взгляд, заставляя отметить царящий повсюду шик, однако, на этот раз ее величественность, казалось, вовсе не была замечена.

Ответив на неожиданный звонок подручного Гаспара Альфьери, Рикардо отложил намеченные на этот вечер дела и, взяв с собой лишь личного юриста, немедленно направился к дому делового партнера. Прибыв первым, широкоплечий мужчина без лишних вопросов занял место у окна, терпеливо ожидая хозяина дома. Смотря на многочисленные огни этого южного городка, молчаливый посетитель ввел правую руку в карман своих темных брюк, с легкой печалью размышляя о человеке, находящемся за тысячи километров от него.

Разъедаемая изнутри тяжелой болезнью, жизнь Туллио Моретти медленно, но верно приближалась к своему завершению. Стойко перенеся произнесенный лучшими онкологами Европы диагноз, его отец мужественно сражался с раком, но, увы, спустя год безрезультатных лечений, все же уступил страшному недугу. Без колебаний приняв свою судьбу, Туллио сделал все, что было в его силах, пожелав прожить остаток дней вдали от родины, где в небольшом провинциальном городке, омывающимся бурными волнами Карибского моря, его никто не знал. И пусть вцепившаяся своими острыми когтями изнурительная болезнь выиграла этот бой, но все же победа осталась на его стороне. И так будет всегда, покуда его сын продолжает дело своего отца.

Заняв один из высоких стульев, стоящих длинным рядом по периметру прямоугольного стола, пожилой служитель закона, представляющий интересы семьи Моретти, посмотрел в задумчивое лицо своего хозяина. Своим непостижимым умом и быстрой реакцией Рикардо Моретти в считанные месяцы завоевал полное расположение совета директоров корпорации «Глобал Индастриз». Не проиграв до сих пор ни в одной сделке, Рикардо был намерен не останавливаться и впредь. Понимая, что не может подвести своего босса, пожилой мужчина вновь задумался о столь неожиданном приглашении Альфьери.

Широкие двери плавно распахнулись.

Ожидая увидеть хозяина особняка, служащий «Глобал Индастриз» учтиво приподнялся с места, однако, заметив стоящего в дверях конкурента своего начальника, вновь сел на стул.

Сверля взглядом стоящего у дальнего окна мужчину, Лукас Горнели молчаливо проследовал за почтительной служанкой и вместе со своим представителем закона прошел за порог небольшой гостиной.

Даже не оглянувшись в сторону нового гостя, Рикардо продолжал задумчиво следить за ночной жизнью веселого города.

– Желаете кофе или что-нибудь ещё? – послышался голос молоденькой служанки, обращенный к присаживающимся за стол мужчинам.

Отметив, что на обширной столешнице нет пустых чашек, Лукас также отклонил столь любезное предложение.

Вежливо улыбнувшись, невысокая девушка в темно-синей униформе вновь закрыла за собой тяжелые двери, оставляя собравшихся в просторной зале элитного особняка.

Поглощенная безмолвной тишиной комната замерла. В напряженном молчании отчетливо послышался тихий скрип ножек придвигающегося к столу стула, клацающий замок кожаного дипломата, шелест широких листков выложенного на стол рабочего блокнота, куда динамичный и предприимчивый юрист семейства Горнели собирался вписать предоставленную сегодняшним вечером информацию. Продолжая сверлить глазами спину своего конкурента, Лукас Горнели с плохо скрываемой антипатией плотно поджал губы, нагнетая и без того недружелюбную обстановку.

Первым не выдержав сковывающего безмолвия, молодой невысокий шатен приподнял руку, уточняя столь позднее время их спонтанной встречи.

– Полпервого ночи, – произнес он, – несколько странное время для визитов.

Посмотрев на циферблат своих платиновых часов, Лукас безмятежно оперся о мягкую спинку стула и усмехнулся.

– Выбрось свои часы, Карло. До половины ещё целых три минуты.

Протестующее посмотрев на ухмыляющегося босса, молодой специалист слегка выставил вперед правую руку, открывая постороннему взгляду марку своих часов.

– Но это «Омега»! – с особой важностью проговорил он.

Улыбка Лукаса стала ещё шире. Повторив действия своего подручного, седовласый мужчина гордо произнес:

– «Бреге», мой мальчик. Если тебе нужны настоящие качественные часы, то советую воспользоваться именно этой фирмой.

– Абрахам-Луи Бреге, – вслух назвав основателя этой марки часов, сидящий по другую сторону стола пожилой мужчина одобрительно кивнул головой. – Один из самых великих часовщиков в истории часового мастерства, к услугам которого не раз обращался сам Наполеон Бонапарт, как, впрочем, и множество других не менее выдающихся личностей.

Забыв на мгновение о соперничестве, Лукас уважительно посмотрел на своего нового собеседника.

– Это подарок моей дочери, – просто ответил он, – она всегда знает, как угодить своему старику.

Надев очки, пожилой юрист вскользь осмотрел предмет их беседы, после чего вновь согласно кивнул.

– У вашей дочери, несомненно, есть вкус.

– С этим трудно не согласиться, – с ощутимой теплотой и любовью в изменившемся от чувств голосе отозвался Горнели. – Но все же сейчас, когда у каждого второго есть свой пресловутый «Ролекс», даже «Омега» способна вызвать мое уважение.

Посмотрев на так и не обернувшегося в его сторону соперника, Лукас изогнул губы в насмешливой ухмылке.

– А вы как считаете, синьор Моретти?

На пару секунд в комнате вновь повисло напряженное молчание.

В очередной раз отметив элементарное бескультурье молодого конкурента, Лукас снова повернулся к своему подчиненному, как вдруг с другого конца комнаты раздался тихий, немного насмешливый голос:

– Никак.

Вновь посмотрев на заговорившего брюнета, Лукас Горнели нахмурил брови.

Отодвинувшись от окна, Рикардо наконец-то обратил внимание на сидящих за столом людей. Заметив на себе пристальный взгляд Горнели, мужчина растянул губы в холодной улыбке, не спеша подходя к собравшейся компании.

– Простите, – освобождая запястье правой руки от белоснежного манжета, на которой покоились дорогие часы, спокойно продолжил он, – но я, как и каждый второй, ношу лишь пресловутый «Ролекс». Увы, я не особо силен в часовых брендах.

Саркастически хмыкнув на услышанное заявление, седовласый бизнесмен самодовольно скрестил руки на груди.

– В первый раз вижу человека, который бы с такой легкостью признался в своем абсолютном безвкусии к столь значимому для мужчины аксессуару.

Подойдя к представляющему его интересы юристу, Рикардо отодвинул от стола очередной свободный стул.

– Ну почему же, у меня есть вкус, – безмятежно отозвался мужчина.

Дождавшись, пока его соперник займет место напротив него, Лукас заинтересованно приподнял вверх одну из своих бровей.

– И в чем он проявляется?

– В женщинах, – открыто усмехнулся Моретти. – И я как раз ищу себе подругу, которая смогла бы с легкостью отбросить всю ту кучу мусора, предлагаемую мне многочисленными продавцами, выбрав для меня именно те часы, шик и непревзойденность которых, несомненно, смог бы оценить даже ваш утонченный вкус.

Откровенно рассмеявшись этому мальчишескому пафосу, Лукас едва заметно покачал головой.

– Ваша неслыханная самоуверенность, Моретти, вызывает во мне лишь чувство безудержного смеха. Приберегите свою наигранную браваду для других ушей. Моим уже достаточно.

Бесстрастно заглянув в смеющиеся глаза давнего конкурента, Рикардо Моретти со всей серьезностью в голосе четко произнес:

– Думаю, вы прекрасно понимаете, что это чувство весьма взаимно, Лукас.

Смерив этого неотесанного щенка своим убийственным взглядом, Лукас в не себя от нахлынувшего гнева сжал ладони в кулаки.

Затаив дыхание, оба юриста непрерывно следили за лицами своих начальников, одно из которых украшала циничная усмешка, другое, наоборот, готово было побагроветь от лютой злости.

Прервавший затянувшуюся тишину едва уловимый щелчок дверной ручки заставил всех собравшихся посмотреть на вновь распахнувшиеся двери. На пороге, сидя в кресле-каталке в одном лишь длинном халате, перед ними наконец-то предстал Гаспар Альфьери.

Невольно сведя брови, Рикардо с трудом признал в этом шатком старике энергичного мужчину, которого видел здесь ровно день назад.

Заметив катетер, через который в вену Гаспара проникала прозрачная жидкость от приделанной к стулу капельницы, а также приложенную к лицу силиконовую маску, подающую кислород из небольшого переносного баллона, Лукас невольно позабыл былые распри с Моретти.

Въехав в комнату с помощью толкающего кресло мужчины в строгом деловом костюме, Гаспар Альфьери вымученно улыбнулся своим гостям.

– Прошу простить меня, что потревожил вас в столь поздний час, – тихим, но на удивление отчетливым голосом проронил он, – но этого требовали обстоятельства.

– Гаспар, – приподнимаясь со своего стула, Лукас взволнованно произнес всеобщий вопрос, – что произошло?

Остановив кресло хозяина во главе прямоугольного стола, светловолосый мужчина безмолвно занял ближайший свободный стул.

– Микроинсульт, – сухо усмехнувшись, вновь заговорил Альфьери, – увы, когда тебе шестьдесят пять, подобные вещи уже перестают удивлять.

Вновь прислонив резиновую маску к носу, пожилой человек набрал полную грудь спасительного кислорода.

Спустя минуту его тихий, размеренный голос снова заполнил тишину просторного зала.

– В первую очередь, я прошу вас сохранить конфиденциальность нашей сегодняшней беседы, синьоры.

Не услышав ни одного протеста по поводу этой просьбы, Альфьери указал взглядом на сидящего рядом с ним широкоплечего блондина.

– Это Франческо – мой личный помощник, а так же один из лучших юрист-консультантов «Стар Интернешнл», – не сдержав рвущийся наружу кашель, Гаспар сдержанно прикрыл рот мягкой материей белого платка. – Прошу простить мое состояние. Я ещё слишком слаб после произошедшего. И если никто не возражает, я бы хотел, чтобы Франческо сам объяснил вам цель вашего приезда в столь позднее время.

Деловито кивнув, светловолосый мужчина обратился к присутствующим в комнате людям:

– Как вам уже известно, у моего начальника, синьора Гаспара Альфьери – очень серьезные проблемы со здоровьем, из-за чего он и решил отойти от дел. Так как детей, либо каких-то особых преемников он не имеет, его компания в скором будущем целиком и полностью перейдет кому-то из вас, синьоры. Вы оба согласились купить ее по заранее обговоренной цене, но если о сегодняшнем происшествии узнает пресса, акции корпорации «Стар Интернешнл» в ту же минуту резко полетят вниз. И, как ни прискорбно это звучит, в этом случае проиграете только вы. Но, так как синьор Альфьери всегда был добропорядочным гражданином, его заботит репутация как его самого, так и его компании. В связи с чем вам, синьоры, предлагается подписать контракт о слиянии двух многомиллионных корпораций уже сегодня, чтобы исключить возможность потери средств в случае внезапной кончины моего начальника.

– Другими словами, вы предлагаете обеим сторонам подписать бумаги о слиянии наших компаний? – переспросил молодой человек, представляющий семейство Горнели.

– Да, – кротко кивнул его коллега. – Но, конечно, одно из соглашений Гаспар сразу же расторгнет, как только сделает свой окончательный выбор.

– Но позвольте, все это звучит как-то… по меньшей мере, странно, – пожал плечами пожилой юрист, впервые встречая в своей богатой юридической практике подобное предложение. – Вы же не думаете, что мы так просто сможем составить подобного рода документ за считанные минуты?! Как правило, над этим работает целая команда юристов.

– Все верно, – согласно кивнул Франческо. – Мы работали над этими бумагами не одни сутки.

Заметив явные сомнения в глазах своих потенциальных партнеров, в разговор вмешался Гаспар.

– Франческо слишком спешит, – вновь обращая внимание собравшихся людей на себя, проговорил он. – В обсуждаемом документе есть весьма важный пункт, в котором черным по белому написано, что любая из сторон в течение тридцати дней после подписания контракта вправе безоговорочно снять наложенные на нее обязательства без каких-либо финансовых потерь. Так что, даже после моего выбора, у проигравшего претендента останется ещё ровно две недели на то, чтобы разорвать контракт, если, конечно, он ещё не будет расторгнут. Как видите, синьоры, вы ничем не рискуете.

Согласно кивнув головой, пожилой страж закона снял очки, устало потерев пальцами переносицу.

– Да, но к чему такая срочность?

– А это уже самый простой вопрос, – сухо усмехнулся Гаспар. – Врачи делают все возможное, но при сложившихся обстоятельствах даже самые оптимистичные из них дают мне не больше месяца. Я просто хочу успеть. Хочу успеть передать компанию в надежные руки. Хочу оставить своей жене и родственникам достойный капитал. И даже если смерть настигнет меня раньше того дня, когда я должен буду официально объявить выбранного мной партнера, я все же хочу успеть сделать правильный выбор, имея на руках уже подписанный обеими сторонами контракт.

Замолчав на мгновение, Гаспар по очереди посмотрел в глаза обоих претендентов.

– Ответ за вами, синьоры.

Шумно вздохнув, Лукас Горнели скрестил пальцы в замок, мысленно обдумывая всё только что услышанное в этой комнате. Подобного рода предложение, безусловно, выглядело необычным, но в то же время не таким уж странным, учитывая физическое состояние Альфьери. В конце концов, Гаспар Альфьери был одним из выдающихся бизнесменов Европы. Многие пытались заключить с ним выгодные сделки, но далеко не всем он оказывал свое внимание.

– Моему юристу нужно ознакомиться с бумагами, – после долгой паузы, наконец, произнес он.

– Конечно, – слабо улыбнулся Гаспар, переводя взгляд на второго претендента. – А что скажете вы, Рикардо?

Заглянув в задумчивое лицо Моретти, Гаспар всерьез усомнился в положительном ответе, однако, подняв голову, широкоплечий брюнет устремил на него свой решительный взгляд.

– Почему бы нет? – слегка передернув плечами, отозвался собеседник. – Синьор Бруно с удовольствием прочтет подготовленный вашими людьми контракт и, если его опытный взгляд останется доволен, я подпишу бумаги сегодня же.

Одобрительно улыбнувшись, Гаспар благодарно наклонил голову.

– Я очень ценю ваше доверие к моей персоне, синьоры,  – признательно проронил он. – А теперь прошу вас проследовать за Франческо в мой кабинет, где вы сможете ознакомиться с ожидающими вас бумагами, а также обсудить некоторые вопросы с моими подчиненными.

Поднявшись вслед за светловолосым юристом, небольшая группа людей постепенно направилась в сторону выхода из гостиной.

Оставаясь неподвижным, Гаспар обратился всего лишь к одному человеку, невольно выделяя его среди всех остальных.

– Рикардо, вы не могли бы ненадолго остаться?

Настороженно посмотрев на отставшего от него младшего Моретти, Лукас недовольно нахмурил брови, однако, так и не высказав своей претензии на этот счет, последовал за остальными членами небольшой группы людей.

– Вы что-то хотели со мной обсудить? – вернувшись к столу, поинтересовался высокий брюнет.

Проследив за тем, как молодая служанка плотно закрыла двери, оставляя их в просторной комнате совершенно одних, пожилой мужчина сделал глубокий вдох и, собравшись с силами, встал с неудобного кресла.

– Рикардо, будь добр, помоги мне пересесть на стул, – оставив былую официальность, попросил Гаспар, – терпеть не могу все эти инвалидные коляски. Чувствую себя в них абсолютно убогим.

Осторожно поддержав за руку партнера по бизнесу, Рикардо подставил к нему ближайший стул и, убедившись, что капельница не повреждена, аккуратно придвинул инвалидное кресло к Гаспару.

Указав рукой на соседнее место, пожилой мужчина поморщился от легкой боли в суставе.

– Прошу, сядь рядом. Не заставляй немощного старика смотреть на тебя снизу вверх.

Расстегнув пару пуговиц, Рикардо снял с себя темный пиджак, после чего неторопливо повесил его на спинку высокого стула. Сев рядом, кареглазый брюнет оправил широкие манжеты белоснежной сорочки и внимательно посмотрел в лицо своего собеседника.

– Так что вы хотели, Гаспар? Говорите, я весь во внимании.

Слабо улыбнувшись, светловолосый мужчина достаточно внятным голосом, присущим главе многомиллионной компании, тихо произнес:

– Я терпеть не могу притворства, Рикардо. Предпочитаю прямой разговор во всем и всегда.

– Взаимно, – ничуть не смутившись, отозвался молодой собеседник.

Едва заметно кивнув головой, Гаспар тяжело вздохнул, переходя к самому главному.

– Иногда человеку требуется всего лишь один взгляд на кого-то, чтобы увидеть в нем то, что он так долго искал... Так вот, все эти долгие годы я искал тебя, Рикардо. И только тебя я вижу во главе своей компании. Не Лукаса.

Слегка обескураженно приподняв брови, статный брюнет открыто усмехнулся услышанному.

– Отчего же? Оттого, что я молод, быстр и решителен? – припомнив вчерашние слова Гаспара, с легкой иронией проронил он.

Пожилой мужчина слабо улыбнулся в ответ.

– И это тоже. Но все же, основную роль занимает твой внутренний стержень на пару с врожденной несгибаемостью. До меня дошли некоторые слухи, Рикардо, будто ты внебрачный сын Туллио. Сын обычной кухарки, которого он признал лишь через одиннадцать лет.

Никак не отреагировав на слова собеседника, Рикардо лишь едва заметно хмыкнул в ответ. В мире большого бизнеса ещё с древних времен правили бал лишь коварные интриги и жестокая конкуренция, где подобное обнародование столь приватной информации являлось вовсе не ошеломительной неожиданностью. Понимая, что от его ответа может зависеть исход решения Гаспара, темноволосый собеседник все же слабо кивнул головой.

– Это не слухи, – стойко смотря в глаза Альфьери, твердым голосом отозвался он.

– Именно поэтому ты мне и нравишься, – внезапно радостно отозвался Альфьери. – Ты не такой, как основной контингент окружающих меня людей. Ты в некоторой степени такой же, как я...

Протянув к себе кислородную маску, Гаспар сделал пару глубоких вдохов, прежде чем продолжить свою речь:

– Мало кто знает, что мой отец в свое время растил меня в провинции, где практически не было средств цивилизации. Он хотел, чтобы я на собственном опыте узнал, что такое настоящая жизнь, когда в ней нет бегающих по пятам советников, домашней прислуги и всевозможных новшеств, без которых современный человек просто увязнет в трясине повседневного быта. Именно поэтому все эти годы я искал особенного человека. Мы с тобой знаем обе стороны медали. Знаем, что помимо этого слащавого мира драгоценных камней и дорогого эксклюзивного вина, есть и другой мир, от которого смердит помоями и голодом. Ты не разоришь мою компанию, Рикардо. Наоборот, ты сделаешь из нее настоящую империю. И я смогу спокойно уйти на покой.

Посмотрев в абсолютно бесстрастное лицо широкоплечего брюнета, пожилой мужчина впервые не знал, что ответит его собеседник. Не привыкший к подобного рода неизвестности, он упорно пытался распознать первые признаки всепоглощающего торжества в лице предприимчивого бизнесмена. Но тщетно. Глаза Моретти были безмолвны.

– Я хочу, чтоб ты знал, – вновь заговорил Гаспар, – я могу в любую секунду отозвать свое предложение от Лукаса Горнели. Если только захочешь, я смогу сделать это сейчас же, подписав контракт лишь с тобой.

Лениво усмехнувшись на столь лестное предложение, Рикардо протянул руку к стоящему на столе графину с водой и небрежно наполнил стеклянный стакан.

– Почему же вы так быстро списали со счета Горнели? Разве «Траст Инкорпорейтид» не достойна слияния со «Стар Интернешнл»?

– «Траст Инкорпорейтид» в итоге ожидает то же, что и мою компанию. Лукас уже далеко не молод.

– Насколько я знаю, у него нет проблем со здоровьем.

– Поверь моему опыту, – с кривой усмешкой отозвался Гаспар, – любые проблемы приходят в одночасье. Они настигают человека в самый неподходящий момент и никогда не исчисляются малым количеством. Это лавина, давящая под собой всё и всех. И чем ты старше, тем все меньше шансов у тебя остается на то, чтобы выбраться из нее живым и здоровым. Так что рано или поздно, но Лукаса Горнели ждет та же участь.

Медленно проворачивая в своих пальцах стакан с водой, Рикардо задумчиво произнес:

– Но у него есть дочь.

– Которой, судя по слухам, абсолютно нет дела до семейного бизнеса.

– Зато у нее может быть муж, заинтересованный в этом деле.

Открыто рассмеявшись, Гаспар жестом руки попросил Рикардо подать ему стакан воды.

– Марко Сальвьери ещё слишком юн и неопытен, чтобы управлять многомиллионной корпорацией. Если он встанет во главе – «Траст Инкорпорейтид» ждет неминуемое банкротство.

Подав воду, Рикардо скрестил пальцы в замок, задумчиво смотря через окно на усыпанный яркими звездами небосвод.

– И все-таки ещё до сегодняшнего дня вы сомневались в своем решении, – обращаясь к собеседнику, откровенно рассудил он. – «Траст Инкорпорейтид» крупнее компании моего отца. Банковские учреждения, принадлежащие Лукасу Горнели, расположены по всему миру. Соединившись с ним, вы бы создали несокрушимый концерн. В то время как «Глобал Индастриз» имеет свою сферу деятельности лишь в небольшом десятке стран.

– Но, тем не менее, несмотря на это, корпорация твоего отца растет. Растет бешеными темпами! И все это благодаря лишь тебе, Рикардо. Разве ты не хочешь сделать «Глобал Индастриз» ещё сильнее? Сделать компанию твоего отца такой же, как у Лукаса? Разве не об этом всю жизнь мечтал Туллио? Ты можешь в одну минуту сделать так, что «Глобал Индастриз» затмит «Траст Инкорпорейтид», оставляя ее славу навеки в прошлом. Ну так, каков твой ответ, Рикардо? Скажи его, и я сейчас же распоряжусь относительно бумаг.

Безмолвно усмехнувшись, темноволосый мужчина не спеша поднялся с места, вновь направляясь к окну. Заглянув в темноту ночи, он на мгновение вспомнил отца. Вспомнил его веру. Его принципы. Его истинные мечты…

Резко развернувшись к сидящему позади человеку, он решительно посмотрел в худощавое лицо Гаспара Альфьери.

– Меня не привлекают легкие цели, Гаспар. К ним я всегда остаюсь равнодушным. Я также не люблю быстрые победы, иначе я просто могу потерять дальнейший интерес к этому делу. И, если уж быть до конца откровенным, меня не страшит жесткая конкуренция. В случае моего поражения я и сам могу воплотить мечты моего отца в реальность. Без вашей помощи.

– Ты отказываешься от моего предложения? – недоверчиво переспросил не на шутку озадаченный Альфьери.

Вернувшись к столу, Рикардо снял со спинки стула идеально сшитый пиджак, намереваясь надеть его вновь.

– Нет, не отказываюсь. Но я за честную игру. Признаюсь, больше всего в этой ситуации меня привлекает именно соперничество с одним из самых сильных противников моего отца. Так что не стоит списывать Лукаса со счетов, мне нравится его упрямство.

Одернув манжеты, Рикардо Моретти, как ни в чем не бывало, подошел к замолчавшему собеседнику.

– Думаю, нам стоит пройти в ваш кабинет и присоединиться к остальным членам нашей небольшой компании.

Вновь воспользовавшись неприметным в ночи «фаэтоном», молодые люди с радостью предвкушали грандиозный вечер, который твердо решили провести в небольшом казино «Рояль» на окраине города. Прорезая непроглядную мглу, словно бесшумное лезвие, представительный автомобиль люкс класса стремительно несся вдоль пустующей автострады, незаметно сокращая оставшийся путь. Прихватив с собой свое хорошее настроение, веселая компания удивленно примолкла, обратив всё внимание на огромную неоновую вывеску, мерцающую красным огнем в ночном небе. Как ни странно, высокое, круглое здание, подсвечиваемое десятками ярких прожекторов со всех сторон, выглядело совершенно естественно в безликой панораме пустынного холма.

Выйдя из остановившейся машины, Марко стремительно обогнул широкий багажник и одновременно распахнул обе дверцы просторного автомобиля. Не спеша покинуть машину вслед за сестрой, Микелина слегка поддалась вперед, наклоняясь поближе к водительскому сидению.

– Заезжай в гараж, но выбери тот этаж, где найдется свободное парковочное место возле ближайшего выезда.

– Что, нам опять предстоит стремительное бегство? – с легким смешком расслабленно отозвался Энрико, который, по-видимому, уже полностью вошел в роль личного водителя дочери известного миллиардера. Однако, увидев суровый взгляд хозяйки, молодой мужчина мгновенно поменялся в лице, виновно опуская взгляд на руль. – Будет сделано, синьорина.

– И не выходи из машины! – в очередной раз строго напомнила Микелина, свыкшаяся с деревенской бестактностью садовника. – Я могу позвонить тебе в любую секунду, так что будь бдителен.

– Можете не волноваться за сохранность этой малышки, – похлопав ладонью по соседнему сидению, где ещё совсем недавно сидела Изабель, отозвался беспечный мужчина, – Энрико все сделает в лучшем виде.

Микелина насмешливо прицокнула языком.

– В лучшем виде, говоришь? Тогда что ж ты до сих пор не понял, что именно водитель должен открывать дамам дверцы?

Не дожидаясь ответа, Мике осуждающе покачала головой и, подхватив с колен кожаную сумочку-клатч, грациозно покинула просторный салон.

Встав между женихом и младшей сестрой, девушка предвкушенно улыбнулась, в очередной раз внимательно осматривая внушительное здание казино. Заметив у входа пару громил из фейс-контроля, она с ухмылкой посмотрела на Марко.

– Что ж, маэстро, иди, улаживай наш вопрос. Надеюсь, ты подружишься с этими ребятами.

– Ты напрасно драматизируешь. – поцеловав кончик ее носа, беззаботно отозвался мужчина. – Я даже знаю, какой общий язык поможет мне сдружиться с ними. Хотя, согласен, если бы это было более крупное и знаменитое казино, скажем, такое как в Венеции, то, да, там бы мне пришлось изрядно попотеть за вход для несовершеннолетнего посетителя.

Достав из внутреннего кармана пиджака туго набитый бумажник, Марко начал подниматься по широким ступеням.

– Оставайтесь пока здесь, – бросил он напоследок.

Оправив на талии невидимую складку короткого платья-бюстье, Микелина вскользь осмотрела свои длинные ноги. Весь ее роскошный вечерний туалет имел четко выраженную ярко-красную гамму: шикарные красные босоножки, плотно облегающее фигуру красное платье, такого же цвета небольшая сумочка, алая, как грех, помада, и даже распущенные огненно-рыжие волосы на общем фоне, казалось, стали переливаться каким-то темно-красным оттенком.

Невольно обратив взгляд на свою кузину, Изабель готова была восхищенно улыбнуться, но все же годы строгого воспитания не прошли даром, вследствие чего она все же предпочла лишь слегка поджать губы.

– И все-таки ты наступаешь на одни и те же грабли, – буркнула она, привлекая внимание сестры к себе. – Сегодняшний эксцесс у Ирис тебя совершенно ничему не научил.

Вяло усмехнувшись, Микелина посмотрела вдаль на разговаривающего с охранниками Марко.

– Ну почему же, я поняла, что мужчинам в масках доверять не стоит, – обращая сегодняшний инцидент в злую шутку, насмешливо отозвалась она. – Но не волнуйся, больше этого не повторится.

Весело подтолкнув сестру локтем, Микелина игриво подмигнула, после чего вновь посмотрела в сторону входа в помещение. Ей больше не хотелось вспоминать о случившемся, чтобы ненароком не испортить остаток столь замечательной ночи. Зная о том, что Рикардо Моретти здесь нет, девушка облегченно вздохнула. Его здесь нет и он больше не сможет до нее дотянуться.

– По крайней мере, не сегодня, – почти шепотом произнесла она, казалось, больше убеждая в этом себя, нежели кого-то ещё.

– Почему ты так думаешь? – заинтригованно посмотрела на нее молодая девушка. – Тебя кто-то преследует?

– Не говори чушь, Изабель, – усмехнулась Мике, не желая посвящать младшую сестру в подробности своего внутреннего страха перед надоедливым поклонником, – к тому же, уже все в прошлом.

Вспомнив бледное лицо кузины, выбежавшей всего пару часов назад из особняка подруги, словно за ней гнался сам дьявол, Изабель недоверчиво покачала головой.

– Может, все же будет лучше рассказать об этом твоему отцу? – заметив, как сестру словно пробило электрическим разрядом, Изабель невинно улыбнулась. – Ну, или хотя бы Марко?

Стремительно повернувшись к «мисс сама предосторожность», Микелина резко стерла с лица былую беспечность.

– Нет, – ледяным тоном приказала она, – и думать забудь!

Оказавшись под строгим взором больших изумрудных глаз, Изабель кое-как проглотила застрявший в горле ком и торопливо кивнула головой. Все-таки ее милая и веселая кузина могла быть властной, когда этого хотела.

– Я уже все забыла. О чем ты?

Облегченно выдохнув, Мике вдруг заметила, как сильно побелели ее пальцы, вцепившиеся мертвой хваткой в темно-красный клатч.

– Все в прошлом, – невольно оправдываясь перед младшей сестрой за свой грубый тон, как можно мягче прошептала она, – сегодня мне не о чем переживать.

Заметив, что Марко закончил разговор с охранниками и теперь машет в их сторону, Микелина вновь расслабилась, разводя губы в обворожительной голливудской улыбке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю