355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Кузьминых » Роковая ошибка » Текст книги (страница 11)
Роковая ошибка
  • Текст добавлен: 3 августа 2017, 22:00

Текст книги "Роковая ошибка"


Автор книги: Юлия Кузьминых



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)

Немного оторопев от подобного рода заявления, Микелина пораженно округлила глаза.

– Меня абсолютно не волнует, что вам нравится, синьор Моретти, а что нет. Мое платье, как и все остальное, вас абсолютно не касается.

Мгновенно поймав мимолетную усмешку на его губах, девушка поспешно прикусила язык. Совершенно не так ей следовало вести себя с человеком, у которого она собиралась слезно выпрашивать проигранные по ее собственной глупости акции семейной компании. Одна мысль о том, что ей придется смиренно ползать на коленях у ног этого мерзавца, вымаливая вернуть собственное имущество, как никогда омрачило ее и без того неидеальный настрой. Но делать нечего. Ей придется забыть о собственном эго и хоть раз в жизни прикинуться робкой паинькой перед абсолютно чужим человеком.

– Мне бы следовало сразу догадаться, – без особых эмоций, тихо проронила она.

Медленно отложив очередной лист в сторону, Рикардо наконец-то соизволил посмотреть на свою изрядно побледневшую гостью.

Карий взгляд встретился с зеленым. И, хоть преимущество было на его стороне, Моретти все же решил поддержать разговор, вопросительно изогнув брови.

– В чем же?

– Вчера вечером ты… – замерев на слове, Микелина непроизвольно сглотнула, после чего вновь заглянув в его глаза, поспешила сохранить дистанцию, ясно символизирующую совершенно чужих друг другу людей. – Вчера вы весь день преследовали меня. Мне следовало догадаться, что ничем хорошим для меня это не кончится.

– А мне казалось, вы получили некое удовольствие, – впервые послышались такие привычные насмешливые нотки в его голосе. – Или вы не об этом?

Вспыхнув, Мике прикусила губу. Вспоминать сейчас о прошедшем вечере у Ирис ей совершенно не хотелось. А уж обсуждать это тем более.

Понимая, что такой человек, как Рикардо, вряд ли настолько невнимателен, чтобы не заглянуть в выигранную папку, Микелина не сдержала тяжкий вздох. Почти что открыто признав поражение, девушка опустила взгляд на колени. Ей не хотелось думать о том, что будет. Казалось, если только она произнесет слово «крах» – даже на подсознательном уровне, это неминуемо затянет ее на самое дно и без того унизительной участи.

– Я о казино, – едва слышно послышался ее ответ.

– Казино? – почти искренне удивился Моретти. – Кажется, там мы с вами не встречались. Хотя, признаюсь, такое вполне могло случиться, так как вчера вечером я согласился сыграть пару партий со старым другом отца. Но из-за срочных дел за меня пришлось играть моему человеку.

Медленно кивнув, Микелина неожиданно вздрогнула от внезапно зазвонившего мобильника.

Взяв с края стола точно такой же телефон, как и у нее, единственным отличием которого был черный цвет, Рикардо поспешно ответил на звонок.

– Да, – коротко бросил он. – Да, предупреди всех, что совещание начнется ровно в шесть вечера в зале конференций первого этажа. И еще, пусть подготовят проектор.

Резко закончив телефонный разговор, Рикардо, слегка упираясь виском в указательный палец левой руки, вновь с некоторым отчуждением посмотрел на нее, словно и не было той самой вечеринки, напоминающей ей об их постыдной близости.

– Так в чем дело? – холодно спросил он, как если бы разговаривал с одним из своих сотрудников.

Непривыкшая к такому тону, Микелина то и дело напоминала себе, что, по сути, они совершенно незнакомые люди.

– Вчера произошла ужасная ошибка, – с пересохшим от волнения горлом кое-как произнесла девушка, решив воспользоваться изначальным планом беседы. – В выигранной вашим человеком папке лежат документы небольшого учреждения, которое мне очень дорого. И… и если вы и в самом деле джентльмен, то вы позволите мне выкупить их назад.

Встретившись с внимательно изучающим ее взглядом Моретти, Мике поспешила добавить:

– За двойную цену, конечно.

Заинтересованно приподняв брови, Рикардо слегка кивнул головой.

– Я бы, конечно, так и поступил, – участливо проронил он.

Подавшись грудью немного вперед, словно собираясь сообщить собеседнице некую тайну, брюнет оперся локтями о деревянную столешницу.

– Но есть одна небольшая проблема, – заметив ее недоумение, его губы дрогнули в циничной усмешке. – Как вы сами заметили в ресторане, я – не джентльмен.

Мгновенно забыв о былой робости, Микелина ненавистно сжала ладони в кулаки.

– Что вы хотите взамен этой папки? Назовите ваши условия, и я заплачу любую цену!

– Даже если взамен я потребую вашу честь? – изогнув бровь, Рикардо вернулся в роскошное кресло, удобно облокотившись о мягкую спинку.

Ошеломленно моргнув, Мике невидящим взглядом вновь посмотрела на зазвонивший черный айфон.

Ее честь? Что, черт побери, это ещё значит?!

– Я не совсем поняла…

Приподняв вверх указательный палец, Рикардо взглядом пояснил, что к теме данного разговора они вернутся через минуту.

– Да, Анна Мария. Да, мне очень нужен этот контракт. Передай Луиджо, что мы можем обсудить все детали за ужином в среду. И ещё, срочно свяжись с Нортбери, я хочу выкупить у него контрольный пакет, а потом медленно распродать компанию по частям. Клянусь, я получу от этого массу удовольствия, видя, как этот лживый кусок дерьма наблюдает за неминуемым банкротством собственного детища.

С трудом следя за разговором Рикардо, Микелина недоуменно нахмурилась.

Ее честь – как это понимать?

И вдруг не в меру заторможенное подсознание вспыхнуло, ослепляя ее своей безжалостной догадкой: ее честь, ее тело, ее постель!

Ошеломленно округлив глаза, Мике вновь подняла голову, гневно смотря на все ещё разговаривающего по телефону человека.

– Можешь не сомневаться, он клюнет на это предложение. Ему сейчас позарез нужны деньги.

Выслушав ответ своего сотрудника, Рикардо едва заметно улыбнулся, отчего черты его лица вмиг преобразились, на крохотное мгновение предоставив ее взгляду вид вчерашнего обаятельного брюнета.

– Ты хочешь мое тело в обмен на какой-то ресторан?! – дождавшись, пока он выключит телефон, яростно прошипела медленно поднимающаяся с кресла рыжеволосая дьяволица. – Да вам следует лечиться, синьор Моретти. Подобной наглости мне ещё никто не предлагал!

Ничуть не задетый ее тоном, Рикардо лишь снисходительно усмехнулся.

– Разве в папке лежали бумаги только на ресторан? – тихо спросил он, молниеносно заставляя ее подавить свое откровенное неистовство и закрыть рот. – Давай-ка договоримся на будущее: впредь ты не будешь изворачиваться, увиливать или избегать моих вопросов, не говоря мне всей правды в глаза. Иначе пеняй на себя.

Грозно предупредив мгновенно замолчавшую девушку, Рикардо не спеша поднялся с кресла, небрежно расстегнул две пуговицы темно-серого пиджака, после чего ослабил узел своего кремового галстука.

– Если бы вы, синьорина Горнели, только знали, как я хочу пустить в ход подаренный мне вами козырь против своего врага… – задумчиво произнес он.

Помимо воли вспомнив недавний телефонный разговор Моретти относительно чьего-то банкротства, Микелина потупила свой полный ужаса взгляд. И как она вообще могла подумать, что этот человек может быть мягким и податливым? Он не пощадит ее отца. Растопчет, словно какого-то жирного таракана, перебежавшему ему дорогу.

– Единственным желанием, не дающим мне сделать то, о чем ты сейчас думаешь, является лишь мое слегка безрассудное влечение к твоему телу, детка, – посмотрев на замершую у кресла девушку, откровенно признал мужчина.

Подойдя к ней, он положил ладонь ей на подбородок и, слегка приподняв красивое личико, большим пальцем медленно прошелся вдоль ее нижней, пухлой губы, оголив ровный ряд белоснежных зубов.

– После вчерашнего вечера у нашей общей знакомой, я понял, насколько сильно хочу вас, синьорина Горнели, – прошептал он, слегка наклоняясь к ее манящему рту, – и поэтому готов на полнейшее безумие, предлагая вам весьма заманчивую сделку. Условия до безобразия просты: две недели в моей постели без права на отказ в любом, даже самом причудливом желании, и через полмесяца ты получишь обратно свою драгоценную папку вместе со всеми лежащими в ней документами.

Едва не поперхнувшись воздухом от столь сумасшедшего предложения, Микелина недоуменно покачала головой. Быть безвольной марионеткой в руках этого властного кукловода – это не укладывалось в ее голове. Сможет ли она наступить на горло собственной гордыни, чтобы стать той, кем хочет видеть ее этот мужчина? Это было сумасшествие чистой воды. Нет. Она не такая. Она не сможет. Не сможет играть роль ветреной шлюхи, яростно ненавидя прикасающегося к ней подонка. Даже сейчас, стоя в непосредственной близости от его крепкого тела, Микелина не могла однозначно распознать собственных чувств. Последняя здравая мысль сбежала от нее с того момента, как только его жесткий палец нежно прикоснулся к ее губе, оставив несчастную в полном смятении перед завораживающим взглядом темно-карих глаз.

Заметив полнейшее недоумение своей очаровательной посетительницы, взгляд Рикардо слегка сжалился, уступая ее обворожительному смущению.

– Мы вернемся к более подробному обсуждению особых условий, как только ты будешь готова. Хотя, – слегка помедлив, усмехнулся он, – есть и другой вариант.

В дверь кабинета резко постучали.

– Да? – раздраженно рявкнул Рикардо, отчего Микелина в очередной раз невольно вздрогнула.

Появившийся на пороге лысый мужчина в черных джинсах, казалось, даже не заметил помрачневшего настроения босса.

– Пришел портье. Говорит, что в зале конференций полетела проводка. Так что электричества там в ближайшее время не будет.

Сведя брови, Рикардо неохотно оторвал взгляд от полных губ своей милой собеседницы, повернув голову к стоящему в двери начальнику охраны.

– У них что, во всем отеле есть только один зал для конференций? – резко спросил он.

– Нет, – непринужденно отозвался второй мужчина, – они предложили воспользоваться небольшим актовым залом на пятом этаже.

– Значит, возьмем его, раз в этой дыре нет ничего лучше, – отозвался босс, негодующе сжав челюсти.

– ОК, – бросил напоследок широкоплечий работник, собираясь вновь покинуть кабинет.

– Мигель! – остановив своего лучшего служащего, обратился к нему Рикардо. – Если кто-то ещё в ближайшие полчаса будет мне звонить или спрашивать, скажи, что я занят. Пусть подождут, пока мы с синьориной Горнели не закончим свои дела.

Посмотрев на стоящую рядом с хозяином девушку, Мигель медленно кивнул.

– Конечно, босс. Вас больше не побеспокоят.

Когда дубовая дверь снова плотно закрылась, оставляя в кабинете двух человек, Микелина начала поспешно отступать назад, покуда спиной не уперлась в холодную, бетонную стену.

– Вы что-то говорили о втором варианте? – напомнила она, украдкой следя за действиями мужчины.

Оставшись на месте, Рикардо протяжно вздохнул, после чего развернулся к столу и, взяв в руку «Паркер», что-то написал на белоснежном листке.

– Я бизнесмен, Микелина, – вновь вернувшись к холодному тону, произнес он, присаживаясь обратно в свое кресло, – и, как любой успешный предприниматель, я люблю деньги.

Придвинув широкий лист к противоположной стороне стола, у которой ранее сидела девушка, Моретти облокотился о прочную столешницу, упершись подбородком о скрещенные в замок пальцы обеих ладоней.

Ожидая ответа, мужчина бесстрастно проследил за ее неохотным возвращением. Посмотрев на вычерченные каллиграфическом подчерком цифры, Мике невольно приоткрыла рот.

– Полмиллиарда?! – едва слышно прошептали ее губы.

Она была готова услышать от Моретти сумму, превышающую стоимость ее ресторана в три, в четыре, а то и в пять раз, но никак не ожидала такого баснословного подсчета, больше похожего на приговор. Едва не упав в мягкое кресло, обескураженная девушка недоуменно покачала головой.

– Это... – пытаясь подобрать слова, тихо произнесла она, – это…

– Это сумма двадцати пяти процентов акций «Траст Инкорпорейтид» плюс процент от выигранной суммы, отданный казино. Ну, и конечно, моя собственная выгода тоже не будет упущена, – твердо заключил Рикардо, прерывая ее невнятную речь. – Как видите, хоть я и не джентльмен, но все же готов простить вам этот долг за весьма определенную сумму.

– Но такая сумма… Я даже не знаю, сколько времени мне потребуется насобирать все это…

Сочувственно покачав головой, Моретти вновь отклонился на спинку кресла.

– А вот со временем у меня беда, – уныло усмехнувшись, известил он. – Ваш окончательный ответ меня интересует ровно до семи вечера сегодняшнего дня. Если к тому времени вы не согласитесь на мое первое предложение, а также не предпримете ничего относительно второго, то мне остается лишь третий вариант. А именно – раскрыть карты вашему драгоценному отцу.

Поднявшись с кресла, кареглазый брюнет не спеша обошел стол и, встав за спиной милой гостьи, наклонился к ее уху, продолжив свою дальнейшую речь тихтим шепотом:

– Но, учитывая то, что вы зарезервировали номер в этой гостинице под чужой фамилией и пришли сюда совершенно одна, то смею предположить, третий вариант вас не особо устраивает.

Пронзенная волной мелких мурашек, Микелина болезненно сглотнула подступивший к горлу ком. Господи, ну почему этот мужчина действовал на нее таким образом?

Совершенно не представляя, как она сможет собрать за такой короткий срок столь неимоверную сумму, девушка все же согласно кивнула головой.

– Я найду деньги, – на этот раз ее слова звучали четко и уверенно, словно обозначенный Рикардо подсчет мог с легкостью поместиться в ее дамской сумочке. – Предоставьте мне свои банковские реквизиты, и указанная сумма переведется на ваш счет до конца этого дня.

Сильно сомневаясь в услышанном, Рикардо открыто усмехнулся. Ему нравилось играть с ней в эту игру, как и то, что она до сих пор не признала своего поражения.

– Откуда? – по-прежнему раздался над ее ухом насмешливый голос. – Вернувшись домой, ты первым делом кинешься к своим драгоценностям. Поняв, что это всего лишь ничтожные крохи, ты также захочешь избавиться от своих дорогих брендовых вещей. Но и это будет лишь капля в море. Тогда ты захочешь продать свою машину. Первую. Вторую. Свой любимый порше. Увы, но сумма по-прежнему останется ничтожной. Так что же ты будешь делать, Микелина?

Резко взявшись за точеный подбородок, Рикардо развернул ее голову к себе, мгновенно встретившись с яростным взглядом ярко-зеленых глаз. Если бы взгляд мог убивать, то он бы уже давно был в могиле.

– Попросишь помощи у друзей? – вновь жестоко продолжил он. – Но кто даст тебе взаймы такие деньги втайне от твоего обожаемого папочки?

– Тебя не должно интересовать, откуда я получу эти деньги, – презренно отбросив от своего лица мужскую ладонь, Микелина встала с кресла с гордо поднятой головой. – И уж тем более я не соглашалась на столь унизительное предложение быть твоим двухнедельным эскортом в качестве бесправной подстилки. Так что не смей меня трогать!

Не став настаивать, Рикардо посторонился, предоставив ей пространство, чтобы свободно пройти к двери.

– Ещё не так давно ты стоял передо мной на коленях, – не помня себя от злости из-за столь унизительного обращения, тихо произнесла она. – Поверь, я испытаю огромную радость, вновь вернув тебя на это же место.

Лениво ухмыльнувшись, Рикардо прислонился бедром к краю столешницы, небрежно вложив правую ладонь в карман своих серых брюк.

– Не стоит утверждать то, что не в твоих силах исполнить, – вполне серьезно проронил он. – Не заблуждайся на этот счет, иначе, в конце концов, сама можешь оказаться в подобном положении.

Резко обернувшись, Микелина слегка прищурилась. Усмехнувшись своей очередной догадке, девушка недоверчиво покачала головой.

– Так ты этого хочешь? Хочешь видеть меня на коленях у своих ног?

Заметив, как заплясали дьявольские искорки в карих глазах, Мике поспешно схватилась за дверную ручку.

– О, да. И более того – с занятым ртом. Твой язвительный язычок не помешало бы немного укротить.

– И не мечтай! – решительно произнесла она, открывая дверь.

Подняв вверх левую ладонь, Мике выставила на обозрение дорогое обручальное кольцо с внушительным бриллиантом.

– Вчера я согласилась выйти замуж за Марко Сальвьери. Совсем скоро я стану его женой. Ты, должно быть, сумасшедший, Моретти, раз думаешь, что я подпишусь на твое безумие.

Услышав раскатистый смех позади себя, Микелина безмолвно прошмыгнула мимо спокойно читающего газету мужчины в джинсах, и как можно скорее попыталась найти выход из этих огромных апартаментов.

– Мое предложение действует ровно до семи! – вновь послышался властный голос Рикардо из кабинета. – Постарайся запомнить это, Микелина.

Встав с мягкой бежевой оттоманки, Мигель подошел к нужной двери и, распахнув ее, выжидающе посмотрел на слегка растерявшуюся в просторных апартаментах гостью.

Увидев впереди спасительный выход, ведущий в просторное фойе, Микелина кинулась к кнопке вызова лифта. Оставаться здесь на секунду дольше ей было уже невмоготу.

Господи боже, неужели в какой-то момент ей действительно нравился этот мужчина?!

– Прекрасного дня, синьорина, – внезапно послышался учтивый голос все ещё придерживающего дверь мужчины.

Остановившись на мгновение, Микелина послала ему свой гневный взгляд. Благодаря именно этому человеку ее жизнь вот-вот разлетится на миллион мелких осколков и никогда уже не соберется в целостный рисунок безмятежного будущего.

– О, да, – с горечью усмехнувшись, проронила она, – день действительно обещает быть прекрасным… особенно для пули в лоб. Только вот вместо своей головы я бы предпочла вашу.

Никак не отреагировав на ее слова, мужчина лишь вежливо улыбнулся и закрыл за собой дверь.

С трудом перебирая в уме детали недавнего разговора, Микелина наконец-то расслабленно вздохнула и, вымученно улыбнувшись появившемуся лифтеру, буквально вбежала в зеркальную кабину.

Лифт плавно тронулся вниз.

Все ещё пребывая в полном потрясении от встречи с Моретти, рыжеволосая гостья отеля с силой вонзила свои длинные ногти в мягкую кожу ладоней. Не замечая саднящей боли, девушка яростно сузила глаза, помимо воли вспоминая надменное лицо кареглазого брюнета.

Каков нахал! Да как он смеет делать ей столь аморальное предложение?! И что вообще означают эти особые условия? У него что, особый ежедневный пунктик: как вывести из себя Микелину Горнели?! Или, может быть, он вообще маньяк, предпочитающий унижать успешных, красивых женщин? Господи, да как он вообще мог подумать, что она всерьез воспримет его слова? За всю свою жизнь она ещё ни разу не встречалась с подобным хамством!

Но сегодня Рикардо Моретти превзошел даже самого себя. Мало того, что у этого мерзавца повернулся язык предложить стать его двухнедельной подстилкой, так он ещё и следил за ней, открыто признавшись в том, что знает, где и под какой фамилией она живет в этом отеле. Уму непостижимо! Черт, кажется, за ней и впрямь увязался какой-то ненормальный, а ведь всего пару дней назад жизнь казалась такой простой и счастливой.

Вне себя от охватившего ее гнева, молодая синьорина стремглав преодолела узкий коридор, выплеснув часть накопившегося раздражения на заклинившей дверной ручке. Наконец, дверной замок поддался.

Ворвавшись на порог небольшой комнаты, казавшейся после президентского люкса всего лишь крошечной каморкой, девушка с силой захлопнула дверь.

– О, синьорина, вы вернулись! – не спеша поедая соленый миндаль из жестяной банки, Энрико вновь с интересом уставился в экран телевизора, внимательно вслушиваясь в размеренную речь диктора новостей. – А мы как раз заказали обед в номер.

– Спасибо. Но я уже сыта по горло, – не скрыв яростного раздражения, произнесла молодая хозяйка.

От столь резкого тона Энрико тотчас забыл о телевизионном репортаже, как можно скорее поднимаясь со стула.

– На балкон! – заметив неловкий взгляд своего новоиспеченного шофера, рявкнула Микелина.

Ей уже порядком поднадоели все эти косые взгляды прислуги. Словно она по жизни должна отчитываться перед каждым встречным, в то время как в конце пути ее все равно ожидает карающая гильотина. Так кому какое дело до ее поступков, раз итог все равно один? Неужели теперь до конца своей жизни она постоянно будет видеть вокруг себя лишь осуждающие ее лица?

С облегчением отметив отсутствие младшей сестры в комнате, Мике дождалась, пока балконная дверь плотно закроется, после чего, наконец, дала волю своему нешуточному раздражению.

Гневно пнув стоящий у стены чемодан, девушка подняла с декоративного столика свою дамскую сумочку, со всей силы зашвырнув ее в противоположный угол комнаты.

– Ублюдок! – не сдержав яростного порыва, выкрикнула она. – Самовлюбленная скотина! Подонок! Ничтожество! Свол…

– Мике! – выбежав из уборной, Изабель прервала гневную тираду кузины. – Что случилось?

Обернувшись к обеспокоенной молодой девушке, Мике с трудом заставила себя успокоиться, делая глубокий вдох.

– Вчера вечером я собственноручно вручила часть акций семейной компании в руки конкурента своего отца – вот что случилось! – с горьким сарказмом к самой себе тихо произнесла она, присаживаясь на угол кровати.

Спрятав лицо в ладонях, Микелина с сожалением покачала головой.

– Господи, Иза, какой же дурой я была! И зачем мы вообще поехали в это чертово казино, ведь день не заладился с самого начала?! Я должна была догадаться, что выйдет нечто подобное. Должна!

Сочувственно улыбнувшись, Изабель присела рядом.

– И что этот человек теперь от тебя хочет? – тихо спросила она. – Ведь он не просто так хотел с тобой поговорить. Он готов к обмену? Что ему надо?

Нервно усмехнувшись, Мике убрала ладони от лица, открыто посмотрев в наивное личико молодой девушки.

– Денег, – не решаясь шокировать все ещё верующую в людскую добродетель младшую сестру, она умышленно скрыла альтернативное предложение Моретти.

Облегченно вздохнув, Изабель на краткое мгновение сложила ладони вместе, с благодарностью посмотрев куда-то в потолок.

– Слава богу! – более радостным голосом вслух произнесла девушка.

Потянувшись к прикроватной тумбочке, она выдвинула широкий ящик и, достав из него круглую шкатулку, положила ее на центр широкой постели.

– Вот. Я достала ее, пока тебя не было, – раскрыв крышку, Изабель заворожено посмотрела на лежащие внутри драгоценности. – У тебя же наверняка есть знакомый ювелир, который сможет оценить все эти украшения, чтобы дать за них выгодную цену?

Растянув губы в горькой улыбке, Микелина бесстрастно запустила ладонь в горсть сияющих разноцветными бликами драгоценных камней.

– Это не поможет, – едва слышно прошептали ее губы. – Все это лишь мусор, не стоящий даже толики внимания самовлюбленного Рикардо Моретти.

– Мусор?! – пораженно повторила сестра. – Как это мусор?

Непонимающе остановив взгляд на изысканных бриллиантах, Изабель вдруг догадливо приподняла брови.

– Он что, запросил больше этой суммы?

– О, да, – саркастически скривив губы, истерично хохотнула старшая сестра, – немного больше. Всего лишь каких-то полмиллиарда евро.

На мгновение вспомнив о том, как Рикардо принялся перечислять возможные варианты продажи ее имущества, Микелина обреченно прикрыла глаза. Увы, он был прав. Продай она все свои платья, машины и украшения – это все равно не решило бы ее проблему. Собранной выручки не хватило бы даже на половину запрошенной суммы. Ей оставалось разве что заложить свою душу дьяволу, но кажется, дьявол и так весьма открыто покусился на ее тело. Ее душа ему абсолютно ни к чему.

Но она не сможет так жить. Ей нужно найти эти деньги!

– Что если обратиться за помощью к Мануэлю? – после минутного раздумья, вновь заговорила вторая девушка. – Он, конечно, не погладит тебя по головке и будет злой, как черт, но все же непременно поможет любимой сестре.

С горечью покачав головой, Мике неохотно отбросила такой вариант.

– Его сейчас нет в Италии. А деньги мне нужны до семи вечера этого дня.

– Тогда, может, обратишься к другим родственникам?

– К кому? – усмехнулась она. – Изабель, ты хоть понимаешь, какую сумму от меня требуют? Да любой человек, к которому я обращусь с подобной просьбой, тут же позвонит моему отцу. Им всем нужны гарантии, которых у меня, к сожалению, нет.

Согласно кивнув, Изабель медленно поднялась с кровати. Задумчиво нарезая круги вокруг отодвинутого от стола стула, девушка внезапно остановилась, с ярко светящейся надеждой в глазах посмотрев на молчаливую сестру:

– А как насчет твоей подруги, Ирис?

Резко выведенная из напряженных раздумий, Микелина недоверчиво посмотрела на замершую собеседницу.

Действительно, за пять весьма непродолжительных браков, Ирис нажила весьма неплохой капитал. И, пожалуй, она была единственной из подруг, кто тут же не кинется к Лукасу выяснять, зачем его дочери понадобилась такая колоссальная сумма.

Резко выпрямившись, Микелина взволнованно отыскала глазами свою дамскую сумочку, которая после яростного порыва хозяйки валялась в дальнем углу. Поспешно достав из нее телефон, девушка убедилась в его сохранности, после чего набрала номер лучшей подруги.

Затаив дыхание, Изабель подошла ближе, напряженно следя за каждым жестом сестры.

После третьей попытки Мике в отчаянии плотно прикрыла глаза.

– Не берет, – упавшим от расстройства голосом тихо проронила она.

– Попробуй на домашний, – не унималась кузина.

Вздохнув, Микелина тут же последовала дельному совету сестры.

После краткого разговора с прислугой девушка и вовсе обреченно покачала головой:

– Управляющая сообщила, что ещё утром ее хозяйка уехала из дома, направляясь в недельный круиз по Сицилии.

Ничего не ответив на этот счет, Изабель молча присела на стул.

Интенсивно перебирая в уме подходящих знакомых, задумчивые девушки даже не заметили, как балконная дверь слегка приоткрылась, и в комнату вошел громко кашляющий мужчина.

– Простите, синьорина, – обращаясь к своей непосредственной хозяйке сквозь хриплый кашель, проронил Энрико, – я поперхнулся миндалем. Можно мне попить воды? Я быстро.

Указав кивком головы на стоящий по центру стола стеклянный графин, Микелина вновь задумалась. Отстраненно наблюдая за действиями Энрико, она, словно в замедленной съемке, увидела, как по неосторожности на ворот дорогого пиджака брызнуло несколько капель воды.

– Ах, черт! – не сдержавшись, с сожалением проронил мужчина, пытаясь интенсивно стряхнуть воду с черной материи.

Заметив на себе пристальное внимание хозяйки, он поспешил извиниться:

– Простите, синьорина. Это всего лишь вода. Она вскоре высохнет и, уверяю, пиджак вашего жениха будет, как новенький.

Озадаченно встретившись с провинившимся взглядом Энрико, Микелина внезапно улыбнулась.

Господи боже, какой ж дурехой она была, раз не додумалась вспомнить о Марко раньше. Вот кто сможет ей помочь!

– Можешь оставить этот костюм у себя. Вряд ли он понадобится Марко, – вновь потянувшись за телефоном, отмахнулась она, – к тому же, он все равно ему не нравился. Там внутренний карман немного узковат.

– О, спасибо, синьорина. Я лучшего костюма в своей жизни и не носил. – Не ожидав такого поворота, глаза Энрико зажглись огнем неподдельной благодарности, – да и как говорят на моей второй родине: «A caballo regalado, no le mires el diente».

Слегка отстранившись от телефона, Микелина непонимающе посмотрела на развеселившегося шофера.

– Что это значит?

– Вы не поняли, что я сказал? – удивленно просил ее Энрико, словно испанский внезапно объявили официальным языком итальянской республики.

– Я не очень сильна в испанском, – немного смущенно пояснила она. – Каждый раз пытаюсь сосредоточиться на разговоре, но через пару минут вконец теряю смысл услышанных слов.

Понимающе улыбнувшись, мужчина поспешил перевести:

– Это звучит примерно как: «дареному коню в зубы не смотрят».

Согласно кивнув, Мике вновь посмотрела на лежащий в руке айфон. Ее настроение начало понемногу улучшаться. Теперь, когда она нашла выход, все казалось не таким уж и сложным. Возможно, в конце этого дня они с Марко даже смогут посмеяться над всей этой драматичной ситуацией.

– Ты не мог бы спуститься вниз и узнать насчет обеда? – желая поскорее вновь остаться наедине с сестрой, Микелина решила деликатно попросить внезапно разговорившегося собеседника выйти из номера.

– О, значит, вы все-таки проголодались? – улыбнулся мужчина, направляясь к выходу.

– Это вряд ли, – покачала головой Мике, проводив Энрико взглядом до двери.

– Что ж, el apetito viena con la comida, – усмехнулся услужливый работник, выходя за порог небольшого номера, – что означает: «аппетит приходит во время еды».

Желудок Микелины согласно заурчал. Не помня, когда в последний раз нормально питалась, девушка все же отклонила заманчивую мысль. У нее нет времени на такую роскошь. Еда может подождать до вечера, а вот Рикардо Моретти вряд ли.

Как только дверь за Энрико захлопнулась, Изабель тотчас бросилась к сестре.

– Думаешь, у Марко найдется такая сумма? – с очевидным сомнением спросила она.

Ничуть не переживая по данному вопросу, Микелина согласно кивнула.

– У него, конечно, может и не быть всей суммы. Но его отец наверняка располагает подобными средствами.

– И ты считаешь, что старший Сальвьери тут же не побежит звонить Лукасу с вопросами?

Микелина неопределенно передернула плечами.

– Я попрошу Марко, чтобы он не говорил ему, что деньги нужны мне. Пусть думает, что будущие молодожены настроены на грандиозную покупку семейного гнездышка, так как дом Марко вряд ли подходит для семейной жизни, слишком мал, – усмехнулась она. – К тому же, я беру взаймы. Ему не о чем беспокоиться.

Выбрав в списке контактов номер Марко, Микелина нетерпеливо приложила телефон к уху.

Увы, кажется, сегодня был не ее день телефонных переговоров.

Услышав в трубке долгие монотонные гудки, девушка устало закатила глаза.

– Черт тебя дери, Марко Сальвьери, сейчас же возьми трубку! – грозно приказала она маленькому аппарату в своей руке.

Однако телефон недосягаемого жениха по-прежнему не спешил отвечать на ее требовательный возглас.

После ещё нескольких неудачных попыток, Микелина уже не выглядела такой уж беспечной, какой была всего лишь пару минут назад.

– Он, наверное, в кабинете, – словно в оправдание, пояснила она сестре, набирая домашний номер. – У его отца завтра выборы. Марко, скорее всего, занят очередными бумагами и, как всегда, не слышит звонков. Такое уже не раз случалось, когда я звонила из Парижа.

Неунывающе улыбнувшись, девушка нетерпеливо прикусила губу в ожидании очередного вызова абонента.

– Домашний тоже не отвечает, – дождавшись сигнала автоответчика, Мике не захотела оставлять сообщение, принудительно прерывая звонок.

– Может быть, он у отца? – размышляя вслух, тихо предположила она. – Они живут на одной улице, так что он часто туда заходит.

Устало присев на кровать рядом с сестрой, Изабель разочарованно вздохнула.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю