355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Крынская » Берег. Следы на песке » Текст книги (страница 4)
Берег. Следы на песке
  • Текст добавлен: 30 марта 2022, 04:01

Текст книги "Берег. Следы на песке"


Автор книги: Юлия Крынская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Глава 7

– Джу… – Роберт коснулся губами мокрых, припухших от слез, глаз. – Вернись…

Он давно перенес Юлю на диван в гостиную, а она даже не заметила этого. Страшная исповедь длилась два часа. Роберт осушил за это время полбутылки коньяка. Его трясло изнутри, и он впервые в жизни не мог найти нужных слов. Любимая женщина доверилась ему. Случилось то, о чем Роберт так долго мечтал. Только теперь он не знал, как ему жить с этим. Во время рассказа, когда речь заходила о Волке, зеленые глаза светились то любовью, то желанием, то болью. Роберт будто побывал в чужой постели третьим. Волк растопил Юлино сердце. Более того, он не просто подарил ей жизнь, а отдал за нее свою. Юля жила с чувством вины все эти годы и ни на минуту не переставала любить этого парня. Она до сих пор любит его. А Роберт, дурак, ревновал ее к Сане. Громов – первое чувство, фиалки, увядшие в марте. С Волком совсем иная история.

– Я никогда и никому не рассказывала этого, – Юля потерла глаза кулаками, последний раз всхлипнула и села. – Спасибо, что выслушал.

– Тебе спасибо за доверие, – Роберт налил воды из кувшина, протянул ей стакан и обнял за плечи. – Меня всегда хотелось спросить тебя о шраме на спине, но я и подумать не мог… Господи! Натуральное зверье. Как ты все это пережила, маленькая моя?

– Я думаю, что только благодаря Волку. Его незримой поддержке.

Роберт закусил губу и прилег в диванных подушках. Неожиданно этого парня стало слишком много.

– Но теперь у меня есть ты, – Юля свернулась калачиком и положила голову на колени Роберту. – Судьба смилостивилась надо мной.

Ему стало стыдно за глупую ревность. Он вспомнил их первую встречу.

– То, что тебя понесло на залив, а не в твою квартиру, когда мы познакомились, явно происки свыше, – он задумчиво перебирал пряди ее золотистых волос.

– Меня и не могло понести туда, – вздохнула Юля. – Я давно сдала ее за ненадобностью.

– Джу… Раз уж у нас такой разговор, – кровь прилила к щекам Роберта. – Когда мы с тобой познакомились, ты испытала те же чувства? Как с Волком за сценой?

Юля тихо рассмеялась и оседлала бедра Роберта.

– Да, и даже еще сильнее? – Она потерлась об него носом.

– Обманываешь! – Роберт не смог сдержать улыбки.

– Я про испуг, – Юля повела бровью. – Представь себе, ты просыпаешься в незнакомом месте, не помнишь, как тебя зовут, а умопомрачительной красоты парень втирает тебе, что он твой муж.

– Если бы мне такое втирал парень, я бы поседел, – расхохотался Роберт. Любимая женщина снова стала той Джу, которую он знал. – И все-таки ты сначала клюнула на моего отца.

– Уселся на любимого коня, – закатила Юля глаза к потолку. – Девушки в беде тяготеют к мужчинам в белых халатах. К счастью, про почкокрада я тогда не вспомнила. Иначе для Эдварда все могло бы закончиться гораздо печальнее.

– Не заговаривай зубы, – Роберт боднул ее лбом. – Признавайся, влюбилась в меня с первого взгляда?

– Еще до нашей встречи с тобой, – Юля стала серьезной. – Мы давно шли навстречу друг другу.

– Люблю тебя.

Губы коснулись губ, дыхание смешалось. Страшные воспоминания отступили. Будто волна прибоя стерла следы на песке.

Мощный джип, отражая солнечные блики лаковыми черными боками, катил по улицам Лондона.

– Сверни здесь направо, Джу, я куплю минералки, – Роберт отпивал маленькими глотками кофе из бумажного стаканчика, раздумывая, как помочь Юле. То, что она поделилась болью, уже должно было принести ей облегчение. Но только чудо могло вытеснить ад из ее души. – Неужели, после всего что случилось, ты хочешь встретиться с мудаком, что подставил тебя по полной программе? Если честно, у меня руки чешутся навалять ему. До сих пор в голове не укладывается, как ты все это вынесла и осталась жива!

Юля повернула машину и припарковалась у магазина.

– Конни предложил мне выбор, – она потерлась затылком о подголовник. – Я решила идти своим путем. Он привел меня к тебе. Через очищение. Чем ты недоволен?

– Но бандиты больше не трогали тебя?

– Нет, – улыбнулась Юля. – Это был мой единственный провал.

– Продолжим день откровений? – Роберт достал из бардачка флягу. – У меня есть с собой немного коньяка?

– Не стоит, – она отобрала у него спиртное. – Ты и так полбутылки приговорил.

– Я бы послушал еще историю фото, где ты с сайгой, – Роберт надул губы. – Это было до или после?

– После. Не знала, что ты его видел, – Юля пробежалась взглядом по витринам и воскликнула: – О, детский магазин! Малыш Маттиас обидится, если я не привезу ему подарок. Иди за минералкой.

– Джу, – Роберт коснулся ее руки. – А давай напишем роман? По твоим воспоминаниям.

Юля повертела пальцем у виска:

– И разошлем его всем участникам событий. А то что-то скучно жить стали.

– Как знаешь, – пожал Роберт плечами. – Но мы еще вернемся к этому разговору.

Они вышли из машины и разошлись по разным магазинам.

Юля с таким упоением перебирала джинсовые комбинезоны, что не заметила Роберта, наблюдавшего за ней. Он потягивал минералку из бутылки и вспоминал, как отец подарил Юле на Рождество машину.

***

– А что ты хотел? –  пожал плечами Эдвард, когда Роберт поднялся к нему в кабинет перед поеданием рождественского гуся, пожаловаться на Юлину бессонницу. – Девочка находится на грани нервного срыва. Она ещё хорошо держится. Но ты прав, я назначу вам дивную настойку, чтобы вы ничего больше не учудили до свадьбы. А потом, уедете на остров, где будете только вы и ваша любовь. Это лучшее лекарство.

   Отец немного помолчал и усмехнулся:

– Если честно, я уже боюсь вас одних отпускать.

   Роберт рассмеялся и хлопнул его по плечу.

– Тогда, пожалуй, мы будем первыми молодоженами, которые отправятся в медовый месяц под присмотром родителя.

   Эдвард развёл руками:

– А что делать? По мне, так вас вообще надо закрыть дома на медовый месяц. Веришь – нет, тогда я был бы уверен: если что и пострадает, то только здание и мебель. А на остров с вами я не поеду. Ты уж меня прости. Но я тоже мужчина, пощади мои чувства. Ладно, давай перейдём к делам. Я хотел предупредить тебя, но не успел. Я решил отблагодарить Джулию за то, что она спасла тебя.

   Отец вопросительно взглянул на него.

– И во сколько ты оценил моё спасение? – поинтересовался с лёгкой иронией Роберт.

   Фаррелл-младший понимал, отцу хотелось баловать его невесту, словно собственную. Интересно, что на этот раз?  Часть семейных реликвий он уже ей вручил, лишив Роберта этой возможности.

– Джип, – потупил глаза Эдвард, – Знаю, что она мечтала сменить мерс на бэху.

– Неплохо, – развеселился Роберт, – Я хотел преподнести ей эту машину на свадьбу. Придётся поломать голову над новым подарком.

– Вот и отлично. Кстати, о свадебном подарке. Я решил отдать вам дом, который достраивается в конце парка. Ты знаешь, он планировался как гостевой, но мне теперь других гостей не надо. Хочу, чтобы вы переехали в Фаррелл-Холл, но понимаю, что вам нужно уединение. Как ты на это смотришь?

– Я думаю, Юле понравится, – Роберт хитро взглянул на отца, – Похоже, мне остаётся дарить ей только шёлк и кружева. Ты обскакал меня во всём. Надо хоть к алтарю первым добежать.

 На праздничном обеде Роберт терялся в догадках, как отец обставит свой подарок перед сестрами. Они и так порой неодобрительно взирали на брата, когда он позволял себе лишнего по отношению к Юле. Скрывать свои чувства у него первое время получалось совсем плохо.

– Ладно, друзья мои! – Эдвард встал и похлопал в ладоши. – Сегодня за обедом я хотел рассказать вам одну историю.

Сестры замолчали и посмотрели на брата. Он подошел к музыкальному центру и поставил диск. В гостиной зазвучали чистые голоса русского женского хора. Эту песню Юля блестяще исполнила на склоне, посреди притихших дикарей, когда вызволяла Роберта из плена. Отец слушал, прислонившись к стене и закрыв глаза. Когда песня невольниц закончилась, он вернулся к столу.

– Джейн, Элен, отныне я вечный должник нашей Джулии, —Эдвард взглянул на сестер.

Он рассказал, что произошло в ту страшную ночь в джунглях, опуская пикантные подробности. Дамы слушали его, поглядывая на будущую родственницу с благоговейным ужасом. Эдвард позвонил в колокольчик. Вошел дворецкий с подносом, на котором лежала кожаная папка. Роберт вздохнул и взглянул на Юлю. Румянец заливал её щеки, и Фаррелл-младший нежно провел по одной из них тыльной стороной ладони.

– Я прошу тебя, – торжественно обратился Эдвард к его невесте, – принять от меня в дар за спасение моего любимого и единственного сына то, о чем ты давно мечтала.

 Он взял с подноса папку и подошел к Юле. Она вышла из-за стола, приняла подарок и с недоумением в глазах провела рукой по обложке, на которой красовалась эмблема немецкого автомобильного концерна:

– Ты серьезно? – Юля взглянула на Роберта. – Твой отец сумасшедший.

– Ты свела с ума не только шамана, – развел Фаррелл-младший руками.

Юля раскрыла папку:

– Это джип?!

– Икс пятый, быстрый и надежный. Все, как ты любишь, – лаконично обронил Эдвард и вручил ей ключи. – Я похитил у Роберта идею и, можно сказать, почиваю сейчас на его лаврах.

Юля отложила папку, поцеловала Эдварда и обратилась к Элен и Джейн:

– Так и есть, мистер Фаррелл подарил мне то, о чем я мечтала уже давно. Мне очень сложно будет дождаться конца обеда, потому что не терпится взглянуть на моего нового железного коня. Я знаю, что Роб собирался подарить мне машину, – ее слова пролились на сердце Фаррелла-младшего целительным бальзамом, – но будучи не только лучшим мужчиной на земле, но и верным сыном, он уступил Эдварду право осуществить мое второе желание.

– Хочу немедленно узнать первое, – подскочил Роберт с места.

– Хочу от тебя ребенка, – Юля обняла его за шею и потерлась о его щеку носом.

Роберт расплылся в довольной улыбке, и тут же мысленно простил отцу его фортель с подарком.

***

– И давно ты тут стоишь с блаженным видом? – Юля, держа в руках ворох детской одежды, подошла к Роберту.

– Я хочу, чтобы ты прекратила пить таблетки.

Его осенила идея, когда он увидел, как Юля самозабвенно разглядывала детские джемпера. Теперь Роберт знал, какое чудо им нужно. Одно на двоих. Он обнял Юлю за талию и подвел к кассе.

– Серьезно? – Юлино лицо озарила улыбка.

– Ничего страшного, если на свадьбе ты будешь уже немного беременна, – Роберт оплатил покупки,

– Насколько мне известно, так быстро это не происходит.

– Пилюли давай сюда.

– Как скажешь, – Юля порылась в сумке и извлекла оттуда блистер с таблетками.

Роберт выкинул лекарство в урну у магазина. Они сели в джип и покатили в Фаррелл-Холл.

Глава 8

Из дома вышел Эдвард и подошёл к машине. Открыв дверь с Юлиной стороны, он помог ей выбраться.

– Прекрасна, как всегда!

– Ты, как всегда, галантен, – Юля скользнула небрежным поцелуем по его щеке и достала пакет с заднего сидения.

  Роберт, проспавший полдороги, вышел из машины и горячо обнял отца.

– Джу предлагает сегодня вечером отправиться на шоу своего старого приятеля. Как тебе идея?

– Если вы уже договорились, мы с Джонни присоединимся.

– А где он?

– С утра возится на конюшне. Багг заядлый лошадник оказывается.

В доме Юлю уже ждали Элен и Джейн. После тёплых объятий они увлекли ее познакомиться со свадебным протоколом, а Роберт, остался с отцом.

  К обеду вернулся Багг с Маттиасом. Юля увидела их в окно и поспешила к ним навстречу. Шимпанзе скинул с плеч клетчатый платок, радостно бросился к ней и забрался на руки.

– Как же я по тебе скучала, – смеялась Юля, отворачиваясь от обезьяньих ласк. – А у меня для тебя подарки. Пойдём со мной в комнату.

– А со мной, значит, здороваться не надо, – Джонни ухватил ее со спины и покружил вокруг себя.

– Прости, – Юля подставила щёку для поцелуя, когда он поставил ее. – Но твой приятель атаковал меня первым и взял, что называется, без боя.

– Какие люди! – Роберт вынырнул из гостиной. Он подошел к Джонни и пожал ему руку. – Пойдем! Мы с отцом тебя давно поджидаем.

Воспользовавшись моментом, Юля с Маттиасом ускользнули из холла вверх по лестнице. В их с Робертом комнате Юля раскрыла пакет с детской одеждой. Шимпанзе тем временем по-хозяйски осмотрел помещение и уселся на кровати, замерев в ожидании подношений.

– Так, мой дорогой друг, – Юля достала джемпер, джинсовый комбинезон, носки, футболку и кроссовки, – надеюсь, тебе обновки придутся по размеру.

  Она нарядила Маттиаса и подвела к зеркалу. Чтобы еще немного порадовать друга, нацепила ему несколько значков. Преобразившийся шимпанзе важно посмотрел на себя в зеркало и благодарно взглянул на Юлю. Погладив значки морщинистой лапой, он развернулся и поковылял к пакету. Усевшись около него, Маттиас с довольным урчанием извлёк оттуда всё, что там осталось.

   Роберт зашёл за Юлей, чтобы пригласить её к столу и умилился, застав её сидящей с Маттиасом на полу перед зеркалом. Она учила его правильно надевать шапку.  Роберт прислонился к шкафу и некоторое время наблюдал за ними.

– Хочешь, я подарю тебе обезьяну? – вдруг брякнул он.

   У Юли округлились глаза.

– Зачем? – она выронила шапку из рук.

   Маттиас с недовольной мордочкой наклонился, поднял и напялил её задом наперёд.

– Будет у тебя домашний любимец, – пожал плечами Роберт.

– Я не против. Но ведь это очень большая ответственность. Можно, пока мы не стали родителями, ты будешь моим единственным домашним любимцем?

– Я? – Роберт опустился на колени и с коварной улыбкой пошел на нее. – Родная, я готов стать для тебя кем и чем угодно. Но учти, это тоже большая ответственность. Ты в ответе за тех, кого приручила.

  Он обнял ее и коснулся губами тонкой кожи в ключичной ямке.

– Львенок, – простонала Юля, – Только не при нём.

   Роберт надул губы.

– Ты права. С обезьяной я переборщил. Ведь придется с ней делить твоё внимание.

– Когда родится ребёнок, моё внимание тоже будет делиться на вас двоих.

– Это другое и даже не обсуждается.

  Роберт встал и протянул ей руку.

– Прошу вас, принцесса, – произнёс он с лёгким поклоном, – проследовать в обеденный зал.

  Они вошли в гостиную, ведя Маттиаса за передние лапы. На мордочке шимпанзе смешались счастье, гордость и блаженство. Элен первая заметила их и захлопала в ладоши. Джейн присоединилась к ней. Маттиас прошёл щеголем мимо дам, забрался на стул рядом с хозяином, взял ложку и скромно потупил глаза.

– Приятель, – воскликнул Джонни, похлопав его по плечу, – отлично выглядишь! Гораздо лучше, чем в шали миссис Блум.

– А посмотрите, какой он сразу стал смирный, – с улыбкой произнесла Элен. – Остаётся надеяться, что Маттиас продержится таким благовоспитанным как можно дольше. Всё-таки хороший костюм играет роль в поведении не только человека.

– Несомненно, – Эдвард был чем-то расстроен. – Элен, предлагаю тебе заняться на досуге научными изысканиями.

– Что ты, – отмахнулась от него миссис Блум, – у меня уже нет сил на это. Я лучше начну изучать детские справочники.  Надеюсь, молодые не заставят долго ждать. Да, Роберт?

Она повернулась к племяннику.

– Конечно, тетя, – скромно улыбнулся он и взглянул на Юлю.

Она подмигнула ему и опустила глаза долу. Джейн умилилась и строго посмотрела на сестру.

– Зачем ты вгоняешь Джулию в краску? – проворчала она. – Девушка еще не вышла замуж, а ты с нее уже требуешь.

 Но Элен только улыбнулась в ответ.

В последнее время все разговоры за обедом в Фаррелл-Холле сводились к свадьбе. Этот обед, несмотря на присутствие Джонни, закончился тоже спором Элен и Джейн на предмет музыкального сопровождения.

***.

– Мне кажется, ты слишком расстроен моим рассказом, – Юля с Робертом прогуливались по дорожкам парка и остановились около конюшни.

– Признаюсь, я несколько ошарашен, – замялся он. – и пытаюсь понять: веришь ли ты в меня так же сильно, как в того славного парня, Алексея Волка?

– Верю. И даже больше, чем ты думаешь. Не могу представить теперь свою жизнь без тебя.

– Мужчинам, Джу, всегда нужны непреложные факты и максималные доказательства.

– Нужны – будут, – усмехнулась она. – Пойду угощу Лизетту и других товарищей с хвостом и копытами. Им не нужно никаких фактов и доказательств. Присоединишься?

– Нет, я подожду тебя на сеновале, – Роберт коснулся ее лба губами и исчез в подсобном помещении.

– Это что-то новое! – пробормотала Юля. – Просто ревности мне было мало.

 Она прошла к стойлам и в расстроенной задумчивости угостила лошадей сушеными яблоками.

– Откуда в львенке столько неуверенности при его-то талантах? – Юля вздохнула и приоткрыла дверь, откуда доносились равномерные звуки ударов об стену.

Роберт метал ножи в просторной подсобке. Чёткими движениями он втыкал клинки один под другим в изрезанную деревянную мишень с расстояния трех метров. Оставаясь незамеченной, Юля восхищённо наблюдала за любимым и дивилась его мастерству – пять ножей выстроились в ровную вертикальную линию. Шальная мысль промелькнула в ее голове.

– Стоп, – Юле захотелось пощекотать нервы себе и Роберту. Она направилась к мишени.

Вытащив из нее клинки, она подала их Роберту. Затем вернулась к стене. Сняв куртку и рубашку, осталась в одном лифчике. раскинула руки в стороны.

– Что ты делаешь? – оторопел Роберт и взлохматил свои волосы двумя руками.

– Нарисуй мой контур… Ножами. Я в тебя верю. Как в саму себя!

– Джу, зачем ты так? Я не это имел ввиду, когда говорил про Волка.

– Ну, Львенок, давай же, – Юля уже не слушала его. – Я доверяю тебе, я вся твоя!

 Она закрыла глаза, но Роберт медлил. Не раз ей доводилось так стоять перед Конни.

– Давай, – крикнула Юля, топнув ногой. – Вера хрупкая вещь. Не тяни!

– Не шевелись, – в голосе Роберта послышался разгорающийся азарт.

Первый клинок вошел около правой ладони. Роберт кидал ножи тщательно целясь. Когда седьмой клинок воткнулся над головой Юли, адреналин уже вовсю гулял по ее крови.

– У меня кончились ножи, – обычно звонкий голос Роберта дал хрипотцы.

Юля открыла глаза и призывно взглянула на возлюбленного.

 Роберт бросился к ней и повалил в стоящий рядом стог сена. В нос Юле ударил пряный запах сушеной травы. Голова закружилась, а лоно распалилось от желания. Фаррелл-младший тоже завелся не на шутку.

– Ты моя до кончиков пальцев, – жарко шептал он, покрывая Юлино лицо и шею поцелуями. – Девочка любимая, прости мне глупые сомнения.

Руки Роберта тряслись, и он никак не мог расстегнуть пуговицы на ее рубашке. Тогда, теряя остатки самообладания, Фаррелл-младший рванул на ней одежду, и тонкий шелк податливо разошелся в стороны.

– Хочу тебя! – он жесткими толчками вонзался в Юлину плоть, рыча как зверь.

Потолок поплыл перед глазами, и Юля отключилась.

***

Джонни заприметил хромоту у Баярда, и Эдвард решил пройтись после обеда до конюшни. Роджер, его конюх, в это время всегда гулял с терьерами, Айданом и Скалли, поэтому Фаррелл-старший один прошел к деннику своей любимой лошади.

– Давай! – раздался Юлин голос из подсобки.

«Чертовка из сына веревки вьет! Что они там опять удумали?» – Эдвард приоткрыл дверь и замер от ужаса. Роберт метал ножи в стену, возле которой стояла Юля. Крик застрял в горле, сердце зашлось в груди, и Фаррелл-старший зажмурил глаза. Каждый удар клинка о дерево заставлял его вздрагивать.

– У меня кончились ножи! – голос Роберта дрожал от возбуждения.

 Эдвард открыл глаза, намереваясь высказать все, что думает об их забавах. Но сын в этот момент повалил Юлю в стог сена и разорвал на ней одежду. Мелькнула ажурная резинка чулка и стройная ножка согнулась в колене. Упругая девичья грудь с темными горошинами сосков промелькнула на мгновение и скрылась под жадными мужскими ладонями. «Греховный морок, а не девочка», – взгляд Эдварда прилип к шелковистой коже узких бедер, вздрагивающих от каждого толчка вконец обезумевшего Роберта.  Его рычание переплеталось с Юлиными стонами. Протяжный крик и наступила тишина. Фаррелл-старший заткнул ладонями уши и выбежал прочь. Тяжело дыша, он опустился на деревянную скамью за конюшней. Вскоре Эдвард услышал голоса и оглянулся. Аккурат над головой располагалось окно подсобки:

– До потери сознания мы еще не кувыркались, – сын говорил так, словно миллион в казино выиграл.

– Нормально я адреналина хапнула! Но ты был нереально крут! – мурлыкала Юля. – Правда, рубашка восстановлению не подлежит, и юбка разорвана до бедра, а нам нужно как-то добраться до дома.

– Джу, детка, нет слов! Что ты снова устроила?

– Я?

– Ты каждый раз умудряешься пробудить во мне такого зверя, о существовании которого я ранее даже не подозревал, – Роберт не скрывал удовлетворения.

– Обращайся! Так, у меня платок с собой есть, намотаю на бедра.

– Точно, а вместо рубашки куртку!

– Ну как, – Юля рассмеялась, и у Эдварда перехватило дыхание от ее мелодичного смеха. – следы преступления скрыты?

– Копперфильд отдыхает!

Фаррелл-старший подождал, пока они уйдут, и вернулся в подсобку. Под ногой что-то хрустнуло. Эдвард наклонился и подобрал пуговицу от Юлиной рубашки. Он упал в стог сена, и вдохнул аромат луговых трав. Ему вспомнилась Элизабет, и слеза скатилась по щеке. Послышался лай, и два собачьих языка облизали его лицо. Эдвард сел и обнял собак за шеи:

– Привет, мои хорошие! Привет.

  Забыв про хромоту любимого коня, Фаррел-старший вернулся в дом. Эдвард выпил двойную дозу настойки, которую приготовил для взбалмошной парочки. Он сунул флакон в карман и отправился к ним в комнату.  Юля была в ванной, а Роберт, мурлыкая себе под нос песню битлов, щеткой очищал брюки от приставшего сена.

– Заходи, – пригласил он отца, – Юля волнуется перед встречей с Конни. Столько лет прошло, а она все скучает по их шоу.

Эдвард посмотрел на стул, где висели разорванные вещи.

– Горячая штучка, – сорвалось у него с языка.

– Ты о чем? – встрепенулся Роберт.

– Шоу, – нашелся Эдвард. – Думаю, нам тоже понравится.

– Ну да, ну да, – сын подошел к зеркалу и вытащил из волос застрявшую траву.

– Я, пожалуй, пойду, – Эдвард забыл, зачем пришел, стараясь не смотреть на злополучный стул.

– А ты что хотел-то? – Роберт повернулся к нему и вопросительно взглянул.

– Как у тебя глаза горят, – Фаррелл-старший, сунул руки в карманы и, наткнувшись на настойку, вздрогнул. – Я принес вам лекарство. Не помешает перед свадьбой прокурсить. Принимайте его по одной кофейной ложке два раза в день. – Он протянул сыну флакон и, посмотрев на то, что осталось от Юлиных вещей, добавил:

– А лучше по две. Это что-то!

– Так сильно действует? – удивился Роберт.

– Ты о чем? – рассеянно спросил Эдвард.

– О снадобье твоем, – рассмеялся сын. – Отец, ты чего?

В этот момент, напевая, из ванной комнаты в одном полотенце выскочила Юля.

– Я, пожалуй, пойду, прилягу, – Эдвард развернулся от нее на сто восемьдесят градусов. Он достал из кармана носовой платок, чтобы промокнуть лоб, вместе с ним выпала пуговица от Юлиной рубашки. Отец и сын одновременно наклонились, чтобы ее поднять, и встретились взглядами. Несколько секунд, и безмолвный диалог состоялся. Эдвард взглянул на сына, покачав головой, а тот, поджав губы, отвел глаза. Юля подошла к ним, и Фаррелл-старший, быстро подобрав пуговицу, выпрямился.

– Позже увидимся, дорогая, – он кивнул ей и вышел из комнаты.

– Что Эдвард хотел? – Юля открыла сумку с вещами.

– Не что, а кого, – вполголоса пробормотал Роберт, падая на кровать.

– Я не расслышала, любимый, – повернулась она, встряхивая платье.

– Я говорю, настойку он нам принес, – Фаррелл закинул руки за голову. – Надо, кстати, принять, а то я снова наброшусь на тебя.

– Прими, – рассмеялась Юля, – или придется ехать в джинсах.

 Роберт поманил ее к себе.

– Только после настойки, – она измерила глазами расстояние до двери ванной комнаты.

Фаррелл-младший сорвался с места, но в этот раз Юля оказалась быстрее и захлопнула дверь перед его носом. Он уперся лбом в разделяющее их препятствие. Зазвонил телефон.

– Кошка дикая, Саня на связи! – взглянув на экран мобильника, радостно крикнул Роберт,

 Юля тут же появилась на пороге.

– Привет, брат! – он одной рукой обхватил ее за талию. – Завтра прилетаете? Отлично. Конечно, встретим. Пришли эсэмэску, какой рейс. Или сами приедем, или я водителя пришлю. Юля как? Нет, не сбежала еще.

Видимо, Саня что-то ляпнул, потому что Роб еще сильнее прижал ее к себе и расхохотался.

– Ладно, шутник, ты же знаешь, на этой станции кипяточку не попьешь. И нечего шарить по буфетам. Она девочка горячая. Давай, до завтра.

Роберт сбросил звонок.

– На нашу свадьбу прибывают первые гости из России. Ты рада? – он заглянул в зеленые с поволокой глаза Юли.

– И какие гости! – вздохнула она, обвивая шею Роберта. – Малыш на моей свадьбе. Кто бы мог подумать…

– Пойдем, поговорим об этом, – Фаррелл увлек ее к кровати.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю