Текст книги "Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии"
Автор книги: Юлия Чернышева
Соавторы: Антон Власкин
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)
XXI век привнёс совершенно фантасмагорические новшества в стиль поведения Кутисакэ-онна. Знатоки ссылаются на великого мангаку и знатока нравов ёкай – Мидзуки Сигеру. Современная Кутисакэ-онна подходит сзади, задорно цокая шпильками, и резко хлопает вас по плечу.
– Йогурт будешь? – спрашивает вас Кутисакэ-онна.
– ЧЕГО? – отвечаете вы, и выделение капсом не является преувеличением.
– А вот чего! – отвечает Кутисакэ-онна и распахивает рот, усеянный острыми зубами.
Остаётся надеяться, что она быстро утянет вас в таинственный призрачный мир, а не примется торопливо есть заживо, запихивая куски тела в свою гостеприимную пасть и воровато оглядываясь по сторонам: не видит ли кто, что я без салфетки, стыд-то какой! Особенно велика вероятность попасть на дегустацию йогурта в районах Санномия, Сангэндзя, а также в других околотках, в названиях которых присутствует цифра «сан», то есть «три». Но этого мало! Кутисакэ-онна может скрываться в школьных подсобках, прятаться за надгробными камнями, усердно молиться в синтоистском святилище, приглядываясь к людям. Наконец, она может нацепить белый халат и стать школьной медсестрой, не снимающей маску при детях. Ну, если только наедине. Один раз. Очень быстро. Чтобы хватило времени на скорый обмен вопросами.
– А настоящая медсестра где?
– Ушла куда-то. Не знаю, куда, да это и не важно. Я красивая? Отвечай, не тяни, у нас сегодня общешкольный осмотр.
Слухи о появлении нашей героини в разных концах страны нуждались в обосновании. Невероятная скорость передвижения чудища не устраивала недоверчивых слушателей, и на свет явилась версия, предполагающая, что Кутисакэ-онна на самом деле не одна. Три сестры держат в страхе всю страну и сдаваться не собираются! Несложно заметить связь с корейской байкой, но японский вариант этой истории, на наш взгляд, гораздо занятнее. Все три сестры когда-то решились на пластическую операцию, но младшей не повезло (вспомним нехорошего доктора). Она свихнулась, убила нерадивого айболита и стала преследовать детей. Средняя пыталась скрыться, но попала в аварию, и её рот оказался в таком же плачевном состоянии. После этого она вернулась домой, и две искалеченные девушки добрались до своей уцелевшей сестрёнки. Итогом стало появление трёх тянок с разрезанными ртами.
«В Токио, в Токио!» – провозгласили три сестры и устремились в столицу. Внимательный читатель наверняка заметил, что цифра три имеет определённую власть над нашей героиней. Тот, кто внимательно слушал очередную историю о Кутисакэ-онна, обречён в течение трёх дней встретиться с ней и поговорить на всевозможные интересные темы. Любопытно, что Кутисакэ-онна, владеющая красной машиной, предпочитает вопрос о красоте своих глаз. Никакого подвоха здесь не просматривается, остаётся предположить, что, усевшись за руль, наша героиня немного подобрела. Её иногда называют Кутиварэ-онна, что, в принципе, означает то же самое. Её глаза иногда сравнивают с глазами кицунэ, но в целом никаких особо жутких отличий зафиксировано не было. В экранизациях, посвящённых комплексующей ёкай, глаза Кутисакэ выглядят совершенно пустыми и мёртвыми, но это скорее обычный приём, показывающий полную бездуховность девушки с ножницами.
Истории, описывающие встречу с нашей героиней, не блещут оригинальностью. Три мальчика шли вечером по улице, и к ним подошла девушка в маске.
– Я красивая?
– Бежим!
– Ноги коротки от меня бегать, сопляки! Вот ты да ты, который со жвачкой во рту, будешь отвечать первым, а ты подержи ножницы, а вот ты можешь идти домой. Тебя я убью чуть позже. Ну и вечер!
Рассказывают про сараримана, снявшего девушку в баре. Она была в маске, но он не понял намёка. Ждёт своей экранизации жуткая история о девочке, которая сумела убежать от чудовища и спрятаться дома. Ночью она проснулась и поняла, что в комнате кто-то есть. Негромкое цоканье каблуков и пощёлкивание ножниц навели на определённые выводы. Девочка быстро вскочила, схватила нож и совершенно самостоятельно разрезала себе щёку. Зловещее щёлканье смолкло, и ночная гостья бесследно исчезла, оставив покалеченного подростка взывать о помощи.
Последний случай, попавший на просторы Интернета, был зафиксирован уже во времена пандемии коронавируса. Некая студентка пошла в кампус короткой и тёмной дорогой. За спиной застучали каблуки, и девушка, подумав, что дело пахнет керосином, припустилась изо всех сил. Интуиция подсказала ей, что рядом Кутисакэ-онна. Невидимая спутница помчалась следом, не сбавляя скорости: забег на шпильках её совершенно не смутил. Рассказчица забежала на стоянку и спряталась за одну из машин. Непрошеная преследовательница приближалась, и тут беглянку осенило. «Помада!» – трижды прокричала она. Стук каблуков по асфальту смолк, затем начал быстро удаляться. Девушка была спасена, а зловредная ёкай посрамлена.
Впрочем, практически одновременно какой-то нестандартно мыслящий мангака раскрыл этот сюжет через юри-призму.
То есть преследование, бегство и знакомство (оно всё-таки состоялось) были счастливой цепочкой, соединившей девичьи сердца. Как говорится, комментарии излишни.

Мысли вслух
Наша зубастая героиня встречалась с таким огромным количеством людей в разных концах Японии, что набор советов, касающихся противодействия этой нечисти, весьма внушителен. Иногда рекомендации просто противоречат друг другу. Игнорируйте вопрос незнакомки! Нет, отвечайте, что она красива, повторите это сто раз! Бегите! Стойте на месте! Нам кажется, что демонстративное пренебрежение девушкой, которая обратилась к вам с вопросом, – это не самая лучшая идея, такое хамство может плохо закончиться. Гораздо оригинальнее следующие советы: правильный ответ на вопрос чудовища – это использование слова сутэки (это значит «милая»; а Кутисакэ-онна использует прилагательное кирэи, то есть «красивая»). Какой-то оптимист предлагает заявить, что истинная красота любого существа – в его душе, и Кутисакэ-онна, несомненно, прекрасна. Весьма спорная, на наш взгляд, точка зрения, но кто мы такие, чтобы спорить с японцами?!
Когда девушка вашей мечты снимет маску, швыряйтесь в неё конфетами бэкко-амэ. Считается, что наша героиня очень любит сладкое, но если вам попалась ёкай, сидящая на диете, суйте себе в рот васаби и бегите прочь – она не погонится за вами. Наверное. Кричите слово «помада» три раза или цедите сквозь зубы: «А ты ничего, нормальная такая». Рисуйте кандзи «ину», то есть собака, у себя на руке, а руку суйте под нос напавшему чудовищу. Собака традиционно считалась существом, отгоняющим нечисть всех сортов, и данный иероглиф часто использовался как защитное средство от тануки и кицунэ. Остаётся надеяться, что Кутисакэ-онна относится с уважением к древним традициям.
Остановимся на этом. На самом деле в таком обилии советов нет необходимости. При встрече с девушкой в маске времени больше, чем на пару вариантов, у вас просто не будет, так что можно не волноваться на этот счёт. Если дело дойдёт до бегства, то можно попробовать удирать, осуществляя резкие повороты то вправо, то влево: Кутисакэ-онна не жалует неожиданную смену направлений. Как всякая нечисть, она предпочитает движение по прямой и недолюбливает лестницы.
Любопытно, что вера в зубастую незнакомку не померкла до сих пор. Все, кто любезно согласился поделиться воспоминаниями о детстве, признались в том, что в школе на полном серьёзе опасались встречи с Кутисакэ-онна. А одна мама сообщила, что не далее как год назад (то есть в 2020-м) её дочь пришла из школы сама не своя. Девочка закрылась в комнате и довольно долго бубнила слово «помада». Уже во время эпидемии коронавируса в городе Абасири старшеклассницы театрального класса одной из средних школ поставили пьесу на тему ношения масок. Постановка называлась «Кутисакэ-онна», но слово саке записывалось другими кандзи, читающимися саку, то есть «цвести». Тема пьесы – выражение чувств влюблённой школьницы, которые она скрывает под маской равнодушия. «Где же скрывается Кутисакэ-онна?» – обращаются к зрителям постановщицы пьесы. На афише все участницы стягивают с лица медицинские маски, и неразрешимый вопрос «Я красивая?» парит над улыбающимися лицами. По сюжету главная героиня освобождается от маски, скрывающей её чувства, и завоёвывает признание и любовь окружающих. Пьеса удостоилась высоких оценок критики, и на одном из интернет-форумов любителей страшилок появился невероятный отчёт об очередном столкновении с Кутисакэ-онна.
«Я был на просмотре пьесы „Кутисакэ-онна“ в городе Абасири. Когда представление закончилось, зал взорвался аплодисментами. Люди встали с мест и бешено хлопали в ладоши, но неожиданно рядом со мной на пол брякнулись большущие ножницы. Их выронила из сумочки девушка с соседнего места. Она хлопала громче всех, а из её блёклых глаз лились слёзы, размывая тушь для ресниц.
– Бесподобно! Невероятно! Вы лучшие! – кричала она, поправляя маску.
Я подобрал ножницы и протянул их своей соседке.
– Кажется, это вы уронили? – спросил я.
– Я, я. Кто же ещё? Что-то я расчувствовалась, не обращайте внимания.
Я направился к выходу из зала, но тут сентиментальная зрительница схватила меня за рукав.
– У меня, кажется, тушь поплыла, давайте отойдём в сторонку, у меня к вам один вопрос есть, – сказала она, деловито щёлкая ножницами. – Я красивая?
Но тут толпа восторженных зрителей хлынула к выходу и разделила нас с таинственной собеседницей».
ДЗИКУ-OCCAH
– Одно мне невдомёк, – говорит сторож после долгого молчания, как ты сюда попал? Ведь ворота на замок заперты. Через ограду перелез, что ли?
А.П. Чехов.Недоброе дело
Читая и слушая ковайбанаси, рано или поздно рядовой читатель задастся вопросом: а есть в этой компании кто-нибудь, не одержимый человеконенавистническими идеями? Если отбросить в сторону детали и частности, поведение госпожи Хассяку, Тэк-Тэк и прочих гостей с той стороны не назовёшь гуманным. Если быть точным – это просто какой-то кошмар и хулиганство! Впрочем, в любом правиле существуют исключения. Герой данного очерка Дзику-оссан не знает отдыха в борьбе за спасение попавших в беду людей.
時空のおつさん – Дзику-оссан. Его имя не так-то просто правильно перевести на русский. Оно состоит из кандзи, обозначающих время и пространство. Слово «оссан» обычно используется для обозначения мужчин средних лет. Не претендуя на идеальность перевода, попробуем называть его «пространственно-временным дядюшкой» или «дядькой время-пространство». Первые рассказы о Дзику-оссане вроде бы были зафиксированы на 2 channel в 2006 году, но нельзя исключать, что они переходили из уст в уста и раньше. Деятельность нашего героя связана прежде всего с вторжением изнанки Мироздания в нашу реальность. Наиболее известный пример такого наслаивания приводился в одной из предыдущих заметок – это пресловутая станция Кисараги. Таинственная платформа, расположенная в нигде и никогда, похожая на воплотившийся жуткий сон, превращалась в ловушку для многих обычных пассажиров JR. Эти люди не планировали никаких приключений в Зазеркалье, но их мнения никто и не спрашивал. Известно немало свидетельств тех, кто ухитрился вернуться в наш мир, но кто посчитает бедолаг, которые застряли где-то там, кто предостережёт людей от всех капканов, попав в которые, так легко вывалиться из нашего мира. Городские легенды свидетельствуют, что станция Кисараги – далеко не единственная прореха на Мироздании, и таинственный Дзику-оссан спешит на помощь попавшим в беду.
25 апреля 2009 года на форуме любителей потустороннего 2 channel был выложен отчёт о встрече с Дзику-оссаном, сразу ставший хитом среди подобных историй. Сама история была обозначена как случившаяся около двадцати лет назад (то есть примерно в 1989 году). Что заставляло автора столь долго хранить молчание, остаётся неизвестным, но в итоге истина всё-таки явилась людям. Рассказчик сообщал, что однажды, будучи ещё младшеклассником, он отправился на встречу с товарищем. Планировалась игра в парке или что-то в этом роде. Забросив школьный рюкзак домой, он вскочил на велик и помчался по направлению к месту встречи. Педали бешено крутились, мимо проносился знакомый городской пейзаж: дома, лужайки, остановки и светофор, от которого до парка было рукой подать. Но неожиданно, к изумлению маленького гонщика, знакомый светофор, вроде бы оставшийся за спиной, снова обозначился впереди. Мальчишка опешил от такой аномалии и прибавил ходу, но светофор и не думал приближаться. Более того, улица, по которой мчался велосипедист, как будто вымерла! Стояла оглушающая тишина. Мёртвые, посеревшие дома, пожухлая трава и свинцовое небо над головой превратили мир в жуткую картонную декорацию, скрывавшую… Скрывавшую какую-то изнанку, заглядывать за которую не захотелось ни одному человеку, сохранившему рассудок. Школьник, прекрасно понимая, что попал в беду, продолжал крутить педали. Велосипед мчался вперёд и при этом оставался на месте. В какой-то момент отчаяние и ужас охватили несчастного попаданца, и он разревелся, как маленький ребёнок (каковым и являлся). И тут из-за угла ближайшего дома вышел одетый в спецовку мужичок. Говоря что-то по трансиверу, он выглядел так воплощённая нормальность, ворвавшаяся в безумную изнанку Мироздания. Заметив плачущего ребёнка, мастеровой отключил трансивер и быстро подошёл к бедолаге, сокрушённо качая головой:
– Вот ты где! Чего ты испугался? Ну-ка, ну-ка, давай-ка домой!
Дядька в спецовке поворошил волосы растерянного мальчугана, и в этот момент как будто пелена спала с глаз. Краски вернулись на место, людская речь и шум машин наполнили воздух, реальность заявила о своих правах. Рассказчик, не помня себя, примчался на место встречи и с удивлением обнаружил, что время сместилось. По часам выходило, что школьные занятия завершились пару минут назад. Попытка вспомнить, как именно выглядел таинственный спаситель, успехом не увенчалась. Лет тридцати пяти – сорока, невыразительное лицо, вроде бы лысоват, но точно сказать не получается, среднего роста. Единственное, в чём школьник оказался уверен на все сто, так это то, что встреченный им человек (а может, и не вполне человек) занимался ремонтом. «Возможно, телеграфного столба…» – предположил рассказчик, не уточняя, какой это телеграф нуждается в ремонте на той стороне реальности.
В появлении такого существа, как Дзику-оссан, нет ничего удивительного. Мир, создаваемый ковайбанаси, – очень неуютное место. Приятно пощекотать себе нервы, но кошмар в ритме нон-стоп действует немного угнетающе, тут уж ничего не поделаешь. В любой момент каждый из нас может споткнуться о кусачего Дзимэнкэна, приложиться головой об асфальт и очнуться на станции Кисараги.
– На помощь! – отчаянно завопит человек.
– Ты чего орёшь, как ненормальный? Вечная ночь на дворе, – хмуро заметит половинка школьницы, опирающаяся на косу.
– Думал, услышит кто-нибудь, – неуверенно ответит человек, косясь на Кунэ-Кунэ, поднимающегося на перрон.
– Я услышала, тебе легче стало? Кстати, я красивая? – спросит кто-то из-за спины, пощёлкивая ножницами.
В мире просто обязан существовать кто-то, достаточно доброжелательный и сильный, чтобы уравновешивать кошмар, прорывающийся из потусторонних скважин. Если потусторонний мир, полный тоски и ужаса, всасывает жертв, как пылесос, то что мешает ему развернуться на полную мощность и превратиться в ежеминутный кошмар для всякого обитателя Японских островов? Добрый Дзику-оссан стоит на пути зла и служит поводырём для потерявшихся на другой стороне. Чаще всего те, кто повстречался с ним (надо признать, рассказы свидетелей довольно однотипны и напоминают вышеприведённый вариант), описывают его как непримечательного мужчину средних лет, одетого в спецовку ремонтника. В этом есть некий символизм: реальность и нереальность совершенно разладились, и кто же их починит? Конечно же, наш Дзику-оссан! Правда, нельзя исключать, что облик нашего героя зависит от настроя свидетеля и того, что он готов увидеть. 24 июля 2007 года некий рассказчик из Осаки оставил интересный отчёт о встрече с неведомым. Он уверял, что однажды во время обеденного перерыва почувствовал странную сонливость (предположение, что случившееся было сном, с негодованием отвергнуто). Желая освежиться, он вышел на улицу и с ужасом увидел, что знакомая улица исчезла, а перед ним раскинулась диковинная местность, заливаемая потоками жуткого закатного света. Солнца на небе не было, и свет лился прямо из облаков. Перед ним стояли огромные врата тории с ящиком для пожертвований. «Я пропал, я в аду!» – подумал несчастный, но тут из ворот вышел незнакомый дядька и решительно направился к нему. С виду, сообщал рассказчик, это был совершенный якудза! Что именно он хотел этим сказать, так и осталось неясным. Незнакомец выглядел нагло и грозно? Он был в татуировках? Его одежда выглядела дорогой и вызывающей? Якудза! Понимайте как хотите.
– Ты что тут делаешь, олух? – грозно закричал потусторонний бандит. – А ну, немедленно проваливай отсюда, это место не для тебя! Ты вообще откуда тут взялся?
«Попаданца» ещё никогда не распекал мафиозо из ада, и он совершенно смешался. Быстро пробормотав своё имя, адрес, код банковской карты и номер полиса социального страхования, он повернулся, чтобы бежать прочь. В это мгновение бедолага понял, что находится на своём рабочем месте, а якудза и закатный мир куда-то пропали. Можно предположить, что обычный ремонтник не произвёл бы на рассказчика желаемого впечатления, и для пущего эффекта Дзику-оссан выглядел как грозный разбойник. Большинство свидетелей отмечают, что наш герой, встретив на той стороне заплутавшего человека, ведёт себя как ворчливый коммунальщик.
– Вход закрыт! Что вы тут делаете? Вам сюда нельзя! Немедленно покиньте данную территорию! Что за самоуправство! – все эти восклицания Дзику-оссан обрушивает на попавшегося человека. Иногда «дядюшка пространство-время» грозит кулаком, иногда – хлопает по плечу, после чего заблудившийся оказывается дома. «Хорошо, что в морду не дал», – тревожно размышляет вернувшийся, оглядываясь вокруг. Правда, никто не обижается на ворчащего хранителя. Все отлично понимают, что лучше получить пинка от Дзику-оссана и вернуться домой, чем бродить по чужому пространству в ожидании… Наверное, в ожидании кого-то ласкового, сладкоречивого и зубастого. Того (или той), кто всегда рад гостям.
Иногда спасение получается не вполне идеальным, и отчёт о нём выглядит как репортаж пришельца из неведомых измерений. 10 сентября 2010 года на 2 channel была выложена история человека, попавшего к нам откуда-то из параллельного мира. Неизвестный герой, направляясь на работу, сел в поезд, задремал и пришёл в себя, когда вагон тряхнуло. Все пассажиры куда-то исчезли, поезд остановился у какой-то незнакомой станции, а на дворе была ночь. В отчёте не сообщается название станции, но можно не сомневаться, что это была уже знакомая нам Кисараги. Рассказчик вышел на платформу и огляделся: станция была пуста и сумрачна, поезд застыл, и было не похоже, что он куда-нибудь отправится. Рядом со станцией обнаружилась забегаловка – ни хозяина, ни посетителей там не нашлось. Вроде бы в автомате просматривались бутылки с напитками, но пробовать их он так и не решился. Самый верный способ потерять надежду на спасение из чужого мира – это попробовать тамошние еду и питьё. Родители Тихиро из «Унесеных призраками», превратившиеся в свиней, не дадут соврать. Соответственно, попробовав чужую пищу, вы как бы превращаетесь в своего. Иван-царевич, уплетающий ужин в избушке на курьих ножках, не даст соврать. Рассказчик, видимо, догадался, что он приехал куда-то не туда, и воздержался от дегустации местных деликатесов. Он вернулся на станцию в крайне смущённом состоянии духа, не представляя, что предпринять. Поезд был на месте, и тут нашего путешественника кто-то окликнул. На платформе стоял джентльмен в дорогом пальто. Губы его не шевелились, но слова рождались прямо в голове слушателя.
– Прошу прощения за ожидание. Вернуть в прежнее место не могу, – сказал незнакомец, – прошу отнестись с пониманием.
В то же мгновение яркая вспышка ослепила рассказчика, а когда зрение вернулось, то перед глазами было его рабочее место. Часы свидетельствовали, что до начала рабочего дня оставалось около четверти часа, но главное было не в этом. Босс, коллеги, родители и знакомые, тысячи привычных мелочей странным образом изменились. «Они все, конечно, те же самые, но в то же время что-то в них не то!» – в отчаянии исповедовался наш герой. Мир едва заметно сдвинулся с места, и, хотя выразить словами это было невозможно, не вызывало сомнений, что знакомая реальность осталась где-то позади. «Ты как будто изменился, помолодел, что ли?» – изумлялись знакомые и родные, не зная, что перед ними рассказчик версии 2.0 из параллельного мира. По крайней мере у него самого не было сомнений на этот счёт. По всей вероятности, прогулка в забегаловку сыграла дурную шутку с несчастным, и Дзику-оссан не смог вернуть его в изначальную точку. Вопрос, касающийся судьбы версии 1.0, пропавшей из нового мира, остаётся открытым.
Подбирая рассказы о встречах с пространственно-временным дядюшкой, мы специально находили варианты, где внешний вид смотрителя Потусторонья и его поведение выглядят оригинально. Как говорилось выше, описания таких встреч не сильно отличаются друг от друга. Человек неожиданно проваливается в параллельный мир. Дядя в спецовке кричит ему: «Ты что тут делаешь? Пошёл вон отсюда!» Привычный мир возвращается на место. Образ Дзику-оссана, который похож на джентльмена или якудза, достаточно необычен. Впрочем, внешний вид не отменяет привычных задач этого героя. Было бы, однако, ошибкой воспринимать его как некую антропоморфную функцию, этаким антивирусом, порождённым вселенной, которая исправляет сама себя.
Существует свидетельство, доказывающее, что Дзику-оссан не чужд розыгрышей. Приведённый ниже рассказ был зафиксирован 24 ноября 2008 года и касался событий, случившихся года за три-четыре до указанной даты. Ученик последнего класса младшей школы, проживающий в городе Мусасино, в один прекрасный день отправился на дзюку (курсы для школьников). В автобусе его внимание привлёк благообразный старик, удивительно напоминавший доброго волшебника. В прежние времена такое определение показалось бы очень размытым, но стоит помнить, что в XXI веке детский масскульт обогатился образами Гэндальфа и профессора Дамблдора. Старикан в автобусе чем-то напоминал этих прославленных чародеев. Добрые глаза, солидная белая борода, новый, с иголочки, костюм, островерхая шляпа и магический посох… Последние пункты являются авторским преувеличением, но факт остаётся фактом: «Это волшебник!» – подумал мальчишка. Вежливый школьник уступил место дедуле, и между ними как-то незаметно завязался разговор. О чём могут болтать старый и малый? Наверняка о какой-то чепухе; впрочем, предмет разговора остался неизвестным для слушателей. Автобус был полон народа, и никакого опасения по поводу седобородого собеседника мальчик не испытывал. На остановке рядом со станцией Китидзёдзи любопытный ребёнок направился к выходу. Напоследок он решил пошутить.
– А ведь вы волшебник, дедушка? Я догадался!
– Кое-что и впрямь могу, – спокойно отозвался старикан и поднял указательный палец.
Ребёнок шагнул на остановку и обнаружил, что люди, машины, автобус, из которого он секунду назад вышел, исчезли. Пустой город заливал яркий закатный свет, стояла мёртвая тишина. Ужас охватил несчастного, и он помчался вокруг станции. Пусто и тихо. Маленький мальчик повёл себя вполне естественно: он закричал, взывая о помощи, и разрыдался. В это мгновение перед ним появился дамблдороподобный дед. Выглядел он смущённым.
– Ай-ай-ай, – огорчился Дзику-оссан, – не думал, что ты так испугаешься… Прости меня, прости, пожалуйста.
Волшебник погладил мальчишку по макушке, и мир вернулся на место. Автобус пыхтел на остановке, люди спешили по делам, а старик, конечно же, исчез.
Этот крайне любопытный рассказ свидетельствует, что Дзику-оссан не привязан к параллельному миру и запросто заглядывает к нам, смешиваясь с толпой. Глупый розыгрыш со стороны бестолкового взрослого и испуганные извинения – всё это очень человеческие черты. Наш герой похож на обычного человека, и это настраивает нас на оптимистический лад.
Пересказывать множество похожих историй было бы скучно и бессмысленно. Достаточно сказать, что, судя по отзывам, попадание в другой мир стало в XXI веке серьёзной проблемой. В Потусторонье проваливаются, усевшись в кресло, моргнув у школьной доски, поехав в такси, прыгнув в бассейн. Про такие банальности, как поезда, прибывающие на станцию Кисараги, я даже не вспоминаю. Эта дорога так истоптана, что даже общительная Касима Рэйко перестала встречать прибывающих на этот запасной путь. Особо удачливые попадают в прошлое и видят самураев в хакама, другие попадают в далёкое будущее и видят всё тех же самураев в хакама. И всех их выталкивает обратно в наш мир добрый Дзику-оссан, не знающий сна и отдыха. Интересно, что один из путешественников за грань реальности уверял, что он четыре раза подряд проваливался в другой мир и оказывался в совершенно чужом городе. Проходя по пустым улицам, он не решался постучать в незнакомые двери: сама мысль о том, что кто-то может откликнуться, внушала настоящий ужас. Попаданец, ведомый чутьём, раз за разом мчался через пустой город к железнодорожной станции, название которой нет смысла приводить: оно известно нам всем. Поезд ждал единственного пассажира, но уехать не удавалось. Дзику-оссан, облачённый в чёрное пальто, приказывал вернуться домой, что и исполнялось немедленно. И так четыре раза подряд. Каждый раз город немного менялся, становясь всё более похожим на потусторонний мегаполис. В четвёртый раз наш путешественник раздобыл потусторонний велосипед и лихо помчался по потусторонним улицам. Подобная вольность не осталась незамеченной, и возвращение в наш мир состоялось на изрядном расстоянии от дома. После этого воронка, втягивающая жертву в Потусторонье, закрылась, и странные однообразные визиты за грань реальности остались в прошлом.

Мысли вслух
В эпоху глобализма культурное пространство любого народа оказывается открыто всем ветрам, так что нет ничего удивительного в том, что даже в далёких Североафриканских Штатах был замечен хранитель пространства и времени. Правда, там он выглядит как чернокожий уборщик со шваброй наперевес. Классическим всё же остаётся японский вариант с дяденькой, облачённым в спецовку. Существуют и совершенно экзотические варианты восприятия этого персонажа. Пожилая женщина, задорный паренёк лет двадцати или около того и… Девушка-подросток с чёрной кошкой! Невозможно понять, с чем мы имеем дело: с весьма экзотическим преломлением потустороннего в мозгу человека или с неугомонными фанатами Сейлормун. Стоит отметить, что одна из героинь этой саги – Сейлор Плутон – идеально подходит под описание, данное Дзику-оссану. Сэцуна Мэйо (Сейлор Плутон) сторожит врата пространства-времени от тех, кто желает поиграть с этими тонкими материями. Она не склонна к сантиментам, но доброжелательна и ответственна. Данные черты вполне укладываются в классический образ «дядюшки пространство-время». Косвенно он неоднократно упоминается в «Пикнике в Потусторонье».
Существует немало любителей таинственного, которые страстно жаждут попасть в параллельный мир. Многочисленные свидетельства, буквально вопящие о том, что это жуткое, тоскливое место, не предназначенное для людей, их ни в чём не убеждают. Неведомые искатели вроде бы сумели разыскать нелегальную тропку в эти мрачные края. Это обычный лифт. Найдите здание высотой в десять этажей и начинайте действовать. Едем на четвёртый (возможно, на четвёртый надо подняться пешком и ехать именно оттуда), затем – на второй. Со второго – на шестой, затем – снова на второй, затем – на десятый. На десятом жмём кнопку пятого этажа. Велика вероятность, что на пятом у двери лифта вас встретит некая молодая особа, которая задаст ни к чему не обязывающий вопрос. Не отвечайте на него, это важно! Незнакомка может зайти в лифт, и вам следует уехать на первый этаж, где она покинет вас. После этого гоните лифт опять на десятый. По всем правилам игры вы выйдете где-то в другой реальности. Вон там дом Тэк-Тэк, левее – поля, где резвится Кунэ-Кунэ, а вон там… Нет, не там, а чуть левее, станция Кисараги, отсюда на неё открывается прекрасный вид! Существует мнение, что те, кто забрался в запретные места столь хитроумным образом, не могут рассчитывать на помощь Дзику-оссана. Добрый хранитель спешит на выручку тем, кто попался в ловушку и нуждается в спасении. Те же, кто жаждал неведомого и забрался в другой мир с чёрного входа, могут рассчитывать только на себя. Это справедливо: вы хотели странного? Так вот оно! Прямо у вас за спиной! Получите и распишитесь.
Но самым необъяснимым фактом, касающимся нашего героя, остаётся то, что многие повстречавшие его и вернувшиеся в наш мир уверяли: у них открылась способность к прочтению знаменитой Рукописи Войнича. Таинственный манускрипт на неизвестном науке языке до сих пор остаётся неразрешимой загадкой для криптографов всего мира. «Святой Грааль криптографии» – так порой называют его специалисты. Невозможно объяснить с точки зрения разума столь неожиданный побочный эффект, тем более что встречавшиеся с Дзику-оссаном и получившие столь удивительную способность, читают манускрипт Войнича каждый на свой манер. Кто из них прав, остаётся неразрешимым вопросом до сих пор.








