Текст книги "2389 (ЛП)"
Автор книги: Йен Роб Райт
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
Лекси тяжело вздохнула. ― Его зовут Миллер.
– Да, хорошо. Я забрал его коммуникационное устройство и был так рад обнаружить, что в нем содержатся переопределения для… хм, для всего. С его помощью мне удалось хакнуть своих друзей гуманоидов и подчинить их себе. Очень удобная вещь, теперь вы не сможете уйти.
– Пошел ты, ― прошипел Хоппер. ― Мы убираемся отсюда.
Ког покачал головой. На его шее открылась рана и начала кровоточить. ― Так и не понял? Ну конечно, сейчас ты поймешь. Эта болезнь не вернется назад на Землю. Она должна умереть здесь, вместе с нами.
– Мы не инфицированы, ― сказала Лекси.
– Нет никаких гарантий. Риск слишком велик. Это может быть на вашей одежде, волосах – где угодно. Вы можете быть носителями. Я, конечно, не спец по заболеваниям, но знаю, что риск слишком велик для всех. Команда безопасности поняла этого. Я видел бойню тысячей гостей пытающихся вернуться домой. После этого связь довольно быстро оборвалась.
– Ты хочешь сказать, что заглушка сигналов не твоих рук дело? ― спросил Хоппер.
– Нет. Команда безопасности поняла необходимость не распространять это. Я поговорил с ними о секретах этого места. Эту болезнь можно было устранить лишь одним способом. Когда они отключили электричество в терминале, вскоре после этого прилетели вы, я схватил радио и попытался вас предупредить, что отсюда выхода нет. Тем не менее, вы хорошо поработали. Я ожидал, что прибудет команда с Земли и сожжет это место.
– Мой отец уничтожит его, ― сказала Лекси. ― Он собирается направить орбитальные лазеры вовнутрь и уничтожить это сооружение.
Ког вздохнул, а его слова звучали облегченно. ― Это… очень здорово слышать.
– Почему ты так сильно хочешь, чтобы все были мертвы? ― спросил Хоппер. ― Ты действительно так беспокоишься о Земле? Ты думаешь, что ты в каком-то смысле мученик?
– На Земле у меня есть бывшая жена и двое детей. Я, может, и не был замечательным отцом, но я люблю свою семью. Я лучше пойду на верную смерть, чем допущу небольшой риск, который может их погубить. Эта болезнь началась с того момента, когда я только открыл тот проклятый ящик, я должен быть уверен, что мои дети никогда не будут страдать так же, как и я.
– Мы можем помочь тебе, ― сказала Лекси. ― Ты отличаешься от остальных. Возможно, есть способ.
– Я умру в течение часа, ― сказал он. ― Я чувствую, как мое тело увядает. Я едва могу дышать. У меня достаточно времени, чтобы довести дело до конца. Ты говоришь, что твой отец собирается взорвать это место? Когда?
– Когда мы улетим, ― ответила Лекси. ― Если ты продолжишь держать нас здесь, он этого не сделает.
– Оу, какая жалость. Я так полагаю, мне самому придется разобраться с вами и надеяться, что команда по очистке сделает свою работу. Не думаю, что они не смогут. Они скорее уничтожат все это место.
– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, ― сказал Хоппер. ― Мы прибыли сюда помочь, а не уничтожить.
– Тем временем один из вас сидит где-то с пальцем на кнопке, готовый взорвать это место. Вы действительно хотите мне сказать, что вашей миссией не было сделать с этим место то, что необходимо?
Хоппер взглянул на Лекси, она могла сказать, что он думал о том, что сказал им ее отец. Миссией всегда было поддерживать ситуацию под контролем, не смотря ни на что.
– Просто дай нам уйти, ― почти что умоляла Лекси.
– Боюсь, что не могу. Гуманоиды, я приказываю вам применить смертельную силу против этих двоих преступников.
Все пятеро гуманоидов выглядели одинаково, их голубые глаза взирали на Лекси и Хоппера.
– Я уже начинаю ненавидеть этих тварей, ― сказал Хоппер.
Лекси сделала шаг назад. ― Не вини компьютер, вини оператора.
Они были полностью безоружны; было бы самоубийством сражаться с гуманоидами. Лекси начала отходить и схватила Хоппера, чтобы тот последовал за ней. Гуманоиды медленно последовали за ними, их конструкция слишком примитивна для бега. Это было для них единственным преимуществом. Лекси направилась к одному из регистрационных столов, надеясь тем самым обрести барьер между ней и охотящимися на нее машинами. Но прежде чем она добралась до него, что-то выстрелило и ужалило ее. Боль пронзила ее ноги и спину, а затем она упала за регистрационным столом.
Хоппер увидел, как она упала, и подбежал к ней. Он повернул ее на бок и пощупал ее руками. ― Черт.
– Что? ― спросила Лекси, борясь с порывами рвоты. ― Куда в меня попали?
Хоппер покачал головой. ― Этот сукин сын выстрелил тебе в задницу.
Лекси простонала. У нее была такая сильная боль.
– СДАЙТЕСЬ СЕЙЧАС ЖЕ ИЛИ СТОЛКНЕТЕСЬ СО СМЕРТЕЛЬНЫМИ ПОСЛЕДСТВИЯМИ.
Ког прокричал финальное предупреждение, перекрывая шум гуманоидов. ― Сдайтесь и мы сможем вместе отсидеться. Вы не покинете это место, но у вас все еще может быть несколько часов покоя.
– Для меня будет покоем поиметь твою задницу, ― сказал Хоппер. Он повернулся к Лекси и вздохнул. ― Прозвучало как-то не так, да?
Лекси дрожала от боли, но смогла сказать. ― Думаю, смысл он уловил.
Один из гуманоидов обошел стол и обнаружил скрывавшихся Лекси и Хоппера.
Хоппер закинул руку Лекси за голову и поднял ее на ноги. Как только их головы появились из-за стола, последовал выстрел из револьвера Кога. Пуля прошла мимо.
Хоппер и Лекси присели и только начали уходить, как гуманоид схватил их. Остальные гуманоиды были неподалеку и уже приближались к столу. Лекси ничего не чувствовала ниже пояса. Каждый ее шаг был неуклюжим, и Хоппер изо всех сил пытался удержать ее.
– СДАВАЙТЕСЬ СЕЙЧАС ЖЕ.
Хоппер прорычал. ― Выкуси, переросший блендер.
Лекси увидела, как Ког прицелился для еще одного выстрела и дернула Хоппера вниз. ― Наклонись.
Выстрел пришелся прямо по стене позади стола.
– Мы окружены, ― отчаянно произнес Хоппер.
– У меня есть идея, ― сказала Лекси. ― Автомобиль.
– Ты хочешь уехать отсюда?
– Что-то типа того.
– Мы никак не можем вернуться в автомобиль, ― сказал Хоппер.
Лекси кивнула. ― Я знаю. Поэтому я буду отвлекать Кога, пока ты доберешься до него.
Хоппер был в растерянности, но когда она объяснила ему свой план, он кивнул и сказал. ― Это может сработать.
– Тогда действуй, ― Лекси оттолкнула Хоппера, а сама выскочила из-за стола. Сейчас ее ноги были полностью онемевшими, и поэтому она упала на колени, но подняла руки вверх. ― Хорошо, хорошо, я сдаюсь.
Гуманоиды остановились.
– ОСТАВАЙТЕСЬ НЕПОДВИЖНОЙ. СКОРО ПРИБУДЕТ СОТРУДНИК БЕЗОПАСНОСТИ, ЧТОБЫ АРЕСТОВАТЬ ВАС.
Ког осторожно подошел к ней, продолжая нацеливать свой револьвер на ее лицо. ― Где твой паренек?
– Все еще прячется за столом, ― соврала она. К счастью, Хоппер успел выбраться и уже направлялся к автомобилю.
– Либо вы вдвоем сдаетесь, либо никакой сделки. У твоего партнера десять секунд, чтобы выйти и присоединиться к тебе, или я всажу пулю между твоих прекрасных глазок. ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ? ВЫХОДИ ИЛИ Я ПРИСТРЕЛЮ ТВОЮ МИЛУЮ ЛЕДИ.
Хоппер не вышел. Это хорошо, подумала Лекси. Если бы ты сдался, то со всем было бы покончено. Мы бы никогда не выбрались отсюда. Придерживайся плана, Хоппер.
– Выходи сейчас же, ― прорычал Ког. ― Я не очень терпеливый человек.
– Ладно, ладно, выхожу, ― издалека послышался голос Хоппера. Ему удалось добраться.
Опухшие глаза Кога сощурились. ― Что ты там делал?
Послышалось мягкое жужжание электрического мотора, и это был знак Лекси. В одно мгновение она сумела подняться на своих онемевших ногах и броситься на Кога. Она налетела на него своим шестифутовым ростом, но его внимание было занято поисками скрывавшегося Хоппера, и источник звука. К тому времени, как он перевел свое внимание на Лекси и попытался навести на нее пушку, она повалила его на пол и нанесла удар в центр лица. Черные вены полопались, а кожа содралась, раскрывая растекающийся под ней гной. Костяшки ее пальцев испачкались в крови, которую она тут же вытерла о его комбинезон.
Она уже собиралась подняться на ноги, когда вдруг что-то опустилось на ее плечо и больно сдавило. ― ВЫ СОВЕРШИЛИ НАПАДЕНИЕ. ВЫ ПОД АРЕСТОМ. СМЕРТЕЛЬНАЯ СИЛА АВТОРИЗОВАНА.
Лекси почувствовала, как давление на ее плеча увеличилось, так как гуманоид стал сжимать сильнее. Она закричала от боли.
– ВЫ НЕ СДАЛИСЬ. ПРИМЕНЯЕТСЯ СМЕРТЕЛЬНАЯ СИЛА.
Глаза Лекси закатились, ибо боль была невыносимой, чтобы оставаться в сознании.
Сжимавшая рука опустила Лекси на пол, а после и вовсе перестала ее держать. Она жадно вдохнула воздух, а затем завопила, каждый мускул ее тела пронзала ужасная боль. Гуманоид упал на пол и прокатился на спине по полу еще несколько метров. Кто-то сильно его приложил.
Хоппер пригнал автомобиль позади Лекси и открыл пассажирскую дверь. ― Залезай!
Лекси не смогла подняться на ноги, поэтому поползла, ухватившись за руку Хоппера, и залезла в салон. Она не успела быстро закрыть за собой дверь, и появившийся гуманоид схватил ее за руку. Он стал ее вытаскивать обратно. Хоппер схватил ее за другую руку и попытался удержать ее внутри. Хотя он ни на что и надеяться не мог в состязании силой с машиной.
Лекси была уже почти вытащена из салона, когда кто-то пришел на помощь. Мужчина средних лет с облезлыми волосами и залысинами в некоторых местах. Один его глаз был месивом, а его нижняя челюсть свисала под неестественным углом. Мертвяк не мог намеренно прийти ей на помощь, он хотел подобраться к Лекси, но гуманоид воспринял это как наступление на него и отпустил Лекси, чтобы схватить мертвяка за плечи. Как только он начал сжимать его, послышался звук ломающейся ключицы мертвяка, отозвавшийся эхом над стеклянным куполом над их головами.
Лекси запрыгнула назад в кабину и захлопнула дверь. Хоппер потянул рычаг, и они двинулись с места.
Сейчас гуманоиды были окружены мертвяками и пытались арестовать каждого из них. Они не понимали, что бывшие гости уже не люди. ― ВЫ АРЕСТОВАНЫ, ― пронзительно кричали они, но мертвые не слушали.
– Будь настороже, ― сказала Лекси.
Ког встал у них на пути, на его изуродованном лице можно было увидеть лишь его выпуклые красные глаза. Он возвел свой револьвер, но не выстрелил. Когда он повернул его осмотреть, было понятно, что у него кончились патроны.
Хоппер двигался вперед с мрачной уверенностью, но он сделал последнее замечание, прежде чем они направились прямиком к Гермесу. ― Ничто, как отпуск, не дает тебе понять, как сильно ты любишь свой дом.
Автомобиль со всей силы врезался в Кога, так, что его охваченное вирусом тело разорвалось. Одна его рука оторвалась и приземлилась прямо у них на лобовом стекле, но все остальное попало под шины, а затем вытекло оттуда липкой черной лужей.
16 глава
Из толпы выбилось несколько мертвых гостей и последовало за автомобилем в туннель. Как и прежде, они ехали все с той же скоростью, сродни быстрому шагу.
Хоппер надавил на тормоза и боком развернул автомобиль, блокируя коридор так же, как и ранее дорогу в терминал. Затем он выскочил. Лекси перебралась через сиденье и выбралась вслед за ним, тогда как мертвые гости уже подбирались к ее стороне.
Один мертвяк бросился через задние пассажирские сиденья автомобиля и стал перебираться на другую сторону. Лекси, прихрамывая, подошла к нему и стала колотить его по голове.
– Оставь это, ― сказал Хоппер. ― Нам нужно попасть в Гермес.
Лекси осознала, что он прав. Она не могла в одиночку кулаками бороться с мертвяком. Она стиснула зубы и последовала за Хоппером, который был ненамного быстрее ее. Они вдвоем физически устали, но в баке ничего не осталось. Они добрались до конца сигнального мостика, и Хоппер примкнул к стене рядом с панелью управления шлюзом. Он вытащил зиплайн из своего коммуникационного устройства и получил доступ к дверному управлению.
Лекси стояла с тревогой, наблюдая за тем, как мертвяки перебираются через сиденья автомобиля. Мужчина, которого она избивала, уже пробрался и сейчас спешил прямо к ним. ― Эй, Хоппер, не хочешь поторопиться?
– Я синхронизирую. Подожди секунду.
– У тебя есть пол секунды.
Мертвяк подобрался к ним. Он потянулся к Лекси, зубы скрежетали, в предвкушении укуса. Лекси прижалась к стене, она слишком слаба, чтобы бороться сейчас. Стена за ее спиной неожиданно исчезла, и она еле устояла на ногах. Хоппер подхватил ее и они вдвоем влетели в Гермес. Как только они оказались внутри, включилось освещение. Система вернулась в рабочий режим.
Тот мертвяк тоже успел заскочить, но у Хоппера было достаточно сил пнуть его ботинком в живот и отправить назад. Затем он нажал на кнопку управления шлюзом, и дверь снова заскользила вниз. Один мертвяк попытался пробраться внутрь, но дверь опустилась прямо на него и разорвала на две части. Шлюз закрыт. Они были в безопасности.
Лекси с Хоппером одновременно рухнули на пассажирские сиденья, Лекси застонала, в то время как Хоппер пытался отдышаться.
– М-мы сделали это, ― сказала она, вздрагивая и потирая себя в нескольких местах.
Хоппер наклонился к коленям и опустил голову. ― Я слишком стар для острых ощущений.
Лекси посмотрела на половину тела, попавшее в шлюз. ― Мы не можем оставить это здесь.
– Мы поместим это в трюм. Он герметичен. Мы предупредим остальных, когда приземлимся.
Они передохнули пять минут, а затем принялись за дело. Они схватили, каждый за руку, расчлененное тело и с легкостью подняли его, удивившись, на сколько, тело легче без ног и талии. Кровь отсутствовала; было лишь скрытое месиво уже не функционировавшего организма, и сердце, уже не перекачивающее кровь. Под дверью шлюза была липкая субстанция, но ее было не так уж много, поэтому они смогут с ней разобраться до прибытия. Они могут запросить карантинную процедуру, и команда ХАЗМАТ очистила бы все судно.
Они затолкали тело в герметичный ящик позади кабины. Они были предназначены для хранения продуктов и запасов на долгие поездки, но также они хорошо справились бы с ролью карантинных контейнеров. Хоппер захлопнул крышку и запер замок. ― Давай свалим отсюда, ― сказал он.
– Лекси, это ты?
Лекси обернулась, ее сердце ушло в пятки. Это был голос ее отца.
– Рация, ― сказал Хоппер. Кабина снова осветилась, продолжая нормально работать.
Лекси подошла и переключилась для связи. ― Пап, это ты? Связь вернулась в рабочий режим?
– Нет, все еще нет. Я связался с тобой по рации мертвого капитана. Короткие линии все еще работают, с тех пор, как Хоппер удалил заглушку. Я до сих пор в помещении связи. У меня высветилось на экране, когда вы открыли шлюз. Вы в порядке?
– Да. Пап, я… жива. Хоппер все еще со мной. Мы собираемся убраться отсюда.
– Отлично. Ты не знаешь, как много это для меня значит – знать, что ты выберешься отсюда живой.
Лекси протянула руку и прикоснулась к рации, желая увидеть отца, а не слышать лишь его голос. ― Ты все еще собираешься дойти до конца?
– Ничего не изменилось. Если они отправят сюда экипаж по зачистке, есть вероятность, что вирус попадет на Землю. Другие нации попытаются вмешаться, требуя знать, что произошло с гостями. Риск слишком велик. Я уничтожу все. Просто покиньте это место.
– Пап… я буду скучать.
Повисла недолгая тишина, а затем последовало. ― Я мог быть отцом и получше, Лекси, я знаю это. Но я горжусь тобой. Командир Шарман – отец – конец связи.
Рация затрещала и замолкла.
Лекси попыталась снова связаться с отцом, но безрезультатно. Он ушел.
Хоппер положил руку ей на плечо, отчего она вздрогнула. Ее мышцы расслабились. ― Мне жаль, ― сказал он. ― Нам нужно отправляться.
Лекси кивнула и пошла на свое место за навигационный стол, Хоппер занял сиденье пилота. Он пробежался по предполетным проверкам как можно скорее, а затем выполнил операцию разъединения.
Послышался уже ожидаемый глухой звук, поскольку металлические части сдвинулись и отсоединились, после чего зажглись двигатели Гермеса. Затем они отлетели, уклонившись в противоположную сторону от шлюза и направляясь прямо в космос. Хоппер ударил по двигателям, и они взлетели так быстро, что Лекси пришлось вжаться в свое место.
– Прости, ― сказал он. ― Мои нервы немного расшатаны.
– Я уверена, что ты все еще лучший пилот всех корпусов.
– Чертовски верно.
Как только они оказались в безопасности, Хоппер снизил скорость до комфортной. Лекси посмотрела в окно кабины на Гранд Галакси и она больше не видела в нем впечатляющее проявление искусства человеческой инженерии, она видела ужас и ночные кошмары. Неустанные усилия человечества превзойти самих себя однажды все равно привели бы к разрушению, она была уверена в этом. Чем ближе они становились к богам, тем ближе они подходили к вымиранию.
– Ты бы купила обратный билет? ― спросил ее Хоппер, пролетев мимо Астрономического пальца. Она пыталась разглядеть своего отца где-то на вершине, рядом с гигантской спутниковой тарелкой, но это было невозможно. Она покачала головой. ― Ни за что. Надеюсь, моему отцу удастся стереть этих чудовищ с поверхности Луны.
– Думаю, он собирается. Смотри!
Лекси выглянула в окно и увидела, как открывается огромное пространство поверхности Луны. Из-под поверхности возвышалась платформа. На платформе стояла пушка в два раза длиннее Астрономического пальца. Также она заметила металлические листы, сдвинувшиеся в космос, из-за которых гости этого парка не могли лицезреть истинного предназначения установки 23. Теперь Пальцевая башня стала покрытой стеклом, что делало ее похожей на гигантскую пулю.
Пушка медленно стала поворачиваться на базу, одновременно сменив свое направление вверх от прямого до более горизонтального. В конечном счете, она прицелилась в направлении на Гранд Галакси.
– Время убираться отсюда, ― сказал Хоппер. ― Держись.
Лекси схватилась за свои подлокотники и откинулась назад на сиденье, поскольку Хоппер переключил двигатели до предела, и они окончательно покинули поверхность Луны. Окна затмила темнота космоса и мерцание отдаленных звезд. Затем вся кабина осветилась и начала вращаться и вибрировать. Сработала сигнализация, предупреждающая их, что контроль был потерян. Лекси схватилась за панель управления, восстанавливая стабилизацию двигателей, но прежде чем она их успела активировать, Хоппер продолжил прямо держать корабль и вернул их на прежний курс. Через пару минут он наклонил влево и открыл им вид на то, что уже было позади.
Луна превратилась в кратер.
#
Где-то через девятнадцать минут, они были уже на пол-пути от Луны к Земле, когда кто-то поприветствовал их на ограниченном канале.
Хоппер встревоженно посмотрел на Лекси, а затем ответил на звонок. ― Судно САБА 416-19. Код авторизации: Отель-Лима-Танго-Один. Рейс Мастера Хоппера.
– Мастер Хоппер? Это действительно вы, сэр? Ого, это честь для меня.
Хоппер громко вздохнул и улыбнулся Лекси. Они сразу поняли, что на линии САБА человек с британским акцентом.
– Да, это действительно я. Со мной лейтенант Шарман. Мы единственные выжившие с прерванной миссии обезопасить установку 23.
– Я в курсе, что это за миссия, Мастер Хоппер. Пожалуйста, доложите обстановку.
– Всей постройке конец. Командир Шарман повернул оружейные системы на себя и сравнял все с землей. Все активы потеряны.
Он прокашлялся, а затем последовал вопрос. ― Оружейные системы?
Хоппер вздохнул. ― Скорее всего, это выше твоих полномочий, друг мой. Но я запрашиваю безопасную посадку в лондонском терминале. Рекомендуется карантинная процедура.
– Не получится. Недалеко от вас находится флагманский разрушитель Кестрел. Они примут вас, проведут в карантинный отдел и немедленно со всем разберутся.
– Понял.
Лекси расслабилась. Ее беспокоила кровь под дверью шлюза и она была рада, что карантинная процедура пройдет на Разрушителе вдалеке от Земли. Она достаточно хорошо знала Кестрел, много суден прилетало и улетало оттуда. Их командир, Джонсон, был другом ее отца. У ее отца было много друзей.
Хоппер поставил Гермес в удерживающую позицию, и им пришлось ждать чуть меньше двадцати минут, пока перед ними не появилось маленькое серое пятнышко. Постепенно это пятнышко приближалось и становилось огромным монолитом, которое затмило весь их обзор.
Хоппер вздохнул. ― Я буду так рад принять душ, когда все это закончится. Не могу поверить, что мы на самом деле вернулись оттуда живыми.
– Я тоже, ― сказала Лекси. ― Это все еще кажется кошмаром, да?
– Потому что это и было кошмаром.
Хоппер передал контроль Кестрелу, который мог дистанционно управлять шлюзом Гермеса и фиксировать его. Для завершения всей процедуры потребовалось чуть меньше пяти минут.
Зашипело радио. ― Ждите, Мастер Хоппер. Команда прибудет в ближайшее время.
– Понял.
Хоппер поднялся с места и подошел помочь подняться Лекси. Они печально выглядели, держась друг за друга и морщась от каждого движения. Они подошли к двери шлюза и стали ждать помощь.
Через несколько минут шлюз начал открываться, медленно отъезжая от пола. Первое, что они увидели на той стороне – черные ботинки. Затем они увидели винтовку, нацеленную на них.
Лекси была слишком озадачена, чтобы что-либо произнести, но она услышала, как Хоппер тихо пробормотал одно слово. ― Дерьмо!
Прибывшая команда открыла огонь.
Эпилог
Таннер – лидер отряда, был тем, кто пустил пулю, он был готов взять ответственность за этих людей. Было стыдно убивать такого почетного человека, как летчика Мастера Хоппера и дочь командира Шармана, но, тем не менее, приказ командира Джонсона был вполне ясен. Двое космонавтов на борту Гермеса знали конфиденциальные секреты, и их нужно было устранить ради безопасности союзников. Таннер не мог точно представить, с чем они столкнулись на поверхности луны, но он знал, что лучше и не спрашивать. На проблему нужно смотреть шире, когда дело касается САБА, и ему оставалось только верить, что все это делается ради всеобщего блага. Очень жаль, что установку 23 необходимо было уничтожить. Его дети любили Гранд Галакси.
Его капрал подошел сдать отчет. ― Больше никого нет на борту, сэр. Прибудут судебно-медицинские эксперты, чтобы исследовать ту субстанцию под шлюзом. Пилот запрашивал карантинную процедуру до состыковки, поэтому командир Джонсон так обеспокоен тем, что биологическая атака могла стать причиной отключения связи на установке 23.
Таннер кивнул. ― Что бы это ни было, это привело к исчезновению Гранд Галакси на Луне, поэтому меня бы не удивило, если бы это было что-то биологическое. Убедись, что ты и остальные парни примут химический душ перед тем, как покинуть док-станцию.
– Понял, ― капрал развернулся на пятках и ушел.
Таннер остался один внутри кабины Гермеса, чтобы все осмотреть. Два космонавта сейчас лежали бок о бок на пассажирских сиденьях, и скоро их отсюда заберут. У летчика Мастера Хоппера прямо между глаз была дыра от пули, которую выпустил Таннер, и он сам себя похвалил за хороший выстрел. Много хороших мужчин и женщин погибло из-за миссии на Луне, зато в корпусе теперь появится несколько свободных должностей. Возможно, теперь он сможет подать заявление на ранг лейтенанта Шармана. Ее папочка все равно уже не мог сделать никому никаких одолжений.
Пока он ждал прибытия команды судебно-медицинских экспертов, Таннер осмотрелся в поисках чего-нибудь интересного – чего-то, что принесет пользу ему и командиру Джонсону. Лучшее место для осмотра был грузовой отсек, находящийся в задней части маленького судна. Что-то, относящееся к миссии могло находиться там.
Он подошел к шкафчику и повернул круговую шкалу, отпирая затвор и ослабевая крышку. Когда он сделал это, послышался глухой звук, и это навело его на мысль, что внутри что-то есть. Он снял крышку, чтобы взглянуть, и на него что-то прыгнуло, схватив его за руки.
– Какого хрена!
Расчлененное тело вытащило себя из грузового шкафчика, разодрав запястье Таннера своими зубами. Он отпихнул его от себя и бросил на пол, но часть тела тут же схватилась за его ногу. Он сделал шаг назад и достал пистолет из кобуры. Он выпустил три пули, две в спину этого монстра и финальную в его череп.
Омерзительная тварь перестала шевелиться, и Таннер, запыхавшись, отступил назад. Его рука пульсировала и истекала кровью в том месте, где зубы прокусили его плоть. Она сильно пульсировала. Он стер кровь с помощью другой руки и опустил рукав; он не хотел, чтобы люди узнали о его ране.
Прибыли судебно-медицинские эксперты, одетые в свои костюмы ХАЗМАТ, но также все были при пистолетах. Обычно судебно-медицинские эксперты не вооружены.
– Командир отряда Таннер, эта зона безопасна?
Таннер взглянул на кровоточащую половину тела и уже почти что сказал нет, но решил, что это было бы ошибкой. ― Все безопасно, ― сказал он. ― Двое мертвых и… половина тела в грузовом отсеке, ― он указал на него.
– Кровь попала на вас?
– Что?
– Командир отряда Таннер, на вас попала кровь пассажиров или этого мертвяка у ваших ног?
– Э… нет, нет. Пассажиры были застрелены на расстоянии, и я использовал перчатки, чтобы вытащить это тело на пол.
– Не забудьте сжечь ваши перчатки, командир отряда Таннер. Вы свободны.
Таннер проглотил ком в горле и кивнул. Когда он ушел, то подумал, чтобы было бы плохой идеей рассказать доктору на корабле о своем укусе на руке. Возможно, он проверится, когда вернется на Землю, но сейчас он ни за что не расскажет об этом. Происходило то, о чем он не хотел знать. Таннер быстро забыл о повышении в звании и решил не высовываться. Он застегнул манжету и подумал, что придется надевать рубашки с длинными рукавами, пока он не вернется на Землю. Место укуса продолжало пульсировать.
перевод: Эмили Браун
редактор: Вадим Казанский
Бесплатные переводы в https://vk.com/club149945915
Заметки
[
←1
]
Спиральная горка.
[
←2
]
Аттракцион, состоящий из нумерованных машин, которые свободно крутятся, вращаясь вокруг центральной точки.