Текст книги "Заводная обезьяна"
Автор книги: Ярослав Голованов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
– Ну, а попался-то он с чем? С кошкой?-перебил Арбузов, и в голосе его уловил Бережной нотки раздражения.
"Ах, вот оно что! Все, значит, на меня валишь, Павел Сергеевич, – подумал Бережной. – Чистым остаться хочешь. Понимаю!.."
– Хорошо. – Ладонь Николая Дмитриевича припечатала стол.– Факт есть факт. А факты – упрямая вещь. Все вернулись из города. Так? Так. Зыбин не вернулся…
– И доктор не вернулся, – перебил Арбузов.
– Как? – опешил Бережной.
– Вот так! Где доктор?
– Он был со мной… все время… Но после этого, ну, с Зыбиным… Мы потерялись как-то. – Пот выступил на лбу Николая Дмитриевича, подступала какая-то дурнота: "Выходит, и доктор…"-Но доктор вел себя совершенно нормально…
– А Зыбин ненормально?
– Доктор покупал разные вещи… Быка купил…
– Какого быка?
– Ну, игрушку…
– Значит, если ты купил какую-нибудь дребедень, ты честный человек, а если не купил,-подлец? Так, выходит?..
– Павел Сергеевич, – тихо сказал Бережной. Мы с вами не маленькие дети и прекрасно все понимаем. Так давайте же подумаем сообща, как нам дальше действовать…
– Действовать буду я, – резко оборвал его капитан.
"Эх, капитан, капитан… Я считал, ты умней… И на-ка! "Действовать буду я!" Ну, действуй. С тебя и спрос теперь… Даже жалко парня", – думал Бережной, закуривая в своей каюте.
Весть о том, что Иван Иванович и Юрка не вернулись из города и что Бережной считает, будто Юрка убежал вообще, облетела траулер с быстротой необъяснимой. В каютах и на палубе только об этом и говорили, но спорили мало: никто не верил, что Юрка мог убежать. Только Сережка Голубь, толкаясь среди рыбаков, ожидавших на корме, когда подойдет мотобот, выкрикивал злорадно:
– Слыхали? Наш общий друг, дельфиний защитничек, мотанул – и будь здоров! Всем товарищам пламенный привет…
Подошел Ваня Кавуненко.
– На тебе совсем новые брюки, Голубь, – сказал Ваня, – надо беречь хорошие вещи, не пачкать их. Ты меня понял?
В каюте № 64 настроение было унылое.
"Конечно, он резок в некоторых своих высказываниях, но ведь он наш человек, – размышлял Фофочка. – А как он тогда о жене говорил… Не могу поверить…"
– Абсолютная чепуха, – говорил Сашка. – Допускаю, заблудился…
– Где заблудился? Весь город – пять квадратных километров, – возразил Фофочка.
– А скорее всего подрался. Ходит с битой мордой. Может, и в участок попал,– вслух рассуждал Хват. – А может, просто перебрал. Косому совестно возвращаться… Спит где-нибудь под кустом ракитовым…
– А в Гибралтаре есть змеи?– ни к селу ни к городу спросил вдруг Фофочка. – Может, его укусила змея? И он в больнице?
– Да замолчите наконец!-закричал Сашка.
Дед Резник твердо верил, что Зыбин вот-вот обнаружится. Он знал, что чужой порт – штука не простая, всякое может тут с человеком приключиться. Деда самого в Копенгагене в 1912 году раздели и по шее надавали. Если бы пырнули ножом и попал бы в больницу, сразу бы сообщили капитану, англичане – аккуратисты в таких делах. А раз не сообщают, – придет. Может и до вечера проплутать, но ничего тут страшного нет, и нечего шум подымать.
– К вечеру объявится, помяните меня, – говорил Дед.
Более других волновался за Юрку Ваня Кавуненко. И волновался потому, что на берегу Юрка был вместе с Бережным. Помня Юркин пыл на недавнем дне рождения Хвата, Ваня чувствовал, что между ним и первым помощником могло произойти некое столкновение, объясняющее отсутствие Зыбина, столкновение, о котором Бережной умалчивает. Но тогда почему до сих пор не вернулся доктор?
Расспросив во всех деталях полицейского о том, как пройти к музею, Иван Иванович вернулся к витрине, около которой он оставил Бережного с Зыбиным, и никого не нашел. Он постоял немного, заглянул в ближайшие лавки, – нигде нет.
– Ничего не понимаю, – вслух сказал Айболит.
Он постоял еще некоторое время у витрины обувного магазина. Вдруг стеклянные двери распахнулись, вышла девушка, удивительно тоненькая, с ямочками на щеках, заулыбалась и жестами начала приглашать Ивана Ивановича войти в магазин. Иван Иванович вспомнил лавку сувениров и решил, что без Зыбина он в магазине пропадет.
"Надо уходить отсюда,– подумал он.– Что же, я так и буду тут стоять? Пойду в музей. Они знают, что я в музей собирался. Захотят – найдут".
Отворив двери музея, доктор поднялся по лестнице и подле маленького камина у входа в первый зал увидел старушку, которая сидела в кресле и вязала на спицах. Она смотрела на Ивана Ивановича с таким удивлением, как будто он вылез из каминной трубы. Потом поспешно вытащила из маленькой сумочки слуховой аппарат, вставила в ухо и спросила очень громко:
– Мистер хочет осмотреть музей?
– Да, – ответил Иван Иванович,-хотелось бы…– "Не совершаю ли я какую-то бестактность", – подумал он. – Впрочем, может быть, я не вовремя,продолжал он робко, но старушка перебила его:
– Пожалуйста, пожалуйста! – Она проворно встала, положила вязанье на кресло.– Мистер, вероятно, путешественник?
– Да, – сказал Айболит, – в некотором роде…
– Говорите, пожалуйста, погромче, я плохо слышу! – крикнула старушка.
– Да, я первый день в вашем городе! – громко повторил доктор.
– Мистер приехал из Танжера?
– Нет… Не совсем…
– Мистер путешествует один?
– Нет, нас много… Видите ли, я врач. Работаю на советском рыболовном судне…
– О, вы из России?! – воскликнула старушка. – Не может быть!
– Уверяю вас, – улыбнулся Айболит.
– Я буду все показывать вам сама! – решительно крикнула старушка и направилась в зал.
В музее было все, что положено иметь всякому уважающему себя музею: черепа пращуров, заржавленные ядра, змеи в формалине, деревянные раскрашенные куклы в ветхих мундирах, местами сильно побитых молью, картины морских сражений с аккуратно и красиво горящими фрегатами.
Старушка, которую, как выяснилось, звали миссис Чароуз, громкими криками объясняла Ивану Ивановичу каждый экспонат.
Время пролетело незаметно, пора было уходить, возвращаться в порт, но миссис Чароуз и слушать об этом не хотела. Едва доктор робко начинал произносить слова благодарности, миссис Чароуз демонстративно вытаскивала из уха слуховой аппарат и решительно кричала:
– Вы никуда не пойдете! Я обязана вам все показать!
Иван Иванович, потупясь, заметил, что время, к сожалению, на исходе, и ему пора возвращаться, но миссис Чароуз закричала, будто всему Гибралтару известно, что советский пароход отойдет поздно ночью, а сейчас нет и трех, и она решительно заявляет, что не отпустит доктора, такого милого собеседника, и не стоит больше об этом говорить.
Иван Иванович осмотрел оружие и картины, изумляя миссис Чароуз глубиною своих познаний в истории Гибралтара. Затем миссис Чароуз заговорщически подмигнула доктору и, взяв его за руку, подвела к стенду с изрядной нумизматической коллекцией, отыскала советские монеты и долго объясняла, где какая монета, называя гривенник грайвэником, а Иван Иванович слушал и кивал…
Солнце начало припадать к земле, когда Айболит вышел из музея. Разумеется, он быстро заблудился, то и дело упирался в какие-то склады, обходил их, карабкался по узким улочкам-лестницам в гору и снова упирался именно там, где вроде бы должен находиться пароход. Наконец, доктор пробился к воде и попал на рыбный рынок. Торговцы громко, даже громче, чем миссис Чароуз, выкрикивали неизвестные Ивану Ивановичу названия сардин, красных головастых ершей и еще каких-то больших рыб, которых продавали кусками. Розовели горы креветок, один прилавок был залит чернилом каракатиц, в корзине рядом скрипели усами лангусты. Иван Иванович даже обрадовался, что ему удалось так интересно заблудиться. С живым любопытством рассматривал он прилавки, но не подходил близко, оберегая себя от настойчивых приглашений рыбаков купить их добычу. Наконец он выбрался из лабиринта рынка, и снова зашагал к порту, и снова попал куда-то не туда, улицы были совершенно ему незнакомы. Доктор торопился, понимая, что его опоздание может взволновать всех на траулере, и решил наконец самым подробным образом расспросить первого попавшегося прохожего, как пройти в порт, но теперь исчезли прохожие. Иван Иванович оглянулся на скалу и увидел Зыбина.
Зыбин лежал долго. Кошка ушла. Потом он сел, отряхнул с колен пыль и начал думать, что делать дальше. Ему было как-то пусто и легко. Только голова гудела. Голова была тяжелая, а тело, руки, ноги – легкие и как будто немного не его. Словно он все отлежал. Он очень хотел думать, что ему дальше делать, но ничего у него не получалось. Потом он почувствовал, что хочет есть, и вспомнил о деньгах. Тронул карман – в кармане хрустнуло. "Пойду поем", – подумал Юрка и встал.
Он вышел на шоссе. Шел и все старался начать думать, что ему дальше делать, но тут почувствовал, как через тонкую подошву полуботинок жжет асфальт, и начал думать, какая жара, однако,– больше ни о чем.
В придорожных кустах зашуршало, громко завозилось что-то маленькое, живое, мелькнула серая шерстка. "Кошка моя", – подумал Юрка,
– Кис, кис, кис, – поманил он кошку, и на его зов из кустов мягко выпрыгнула обезьяна.
– Ну, здравствуй, – сказал Юрка по-русски.
– Здравствуй,– взглядом ответила обезьяна.
– Как живешь? – спросил Юрка.
– Спасибо. Так себе. А ты как?
– Я очень плохо, – ответил Юрка.
– Неприятности, да?
– Да, большие неприятности,– подтвердил Юрка.– Понимаешь, он подумал, что я собираюсь удрать. Представляешь, каков подлец?
– Да, неприятно,– отозвалась обезьяна.
– Он подумал, что я и каперты поэтому не покупаю, деньги берегу,продолжал Юрка,– а я искал сыну игрушку…
– Что теперь делать будешь?
– Не знаю,– ответил Юрка.
– Иди на траулер…
– Мне очень, понимаешь, очень не хочется его видеть,– сказал Юрка.
– Чего же ты хочешь?
– Я хочу есть,-сказал Юрка.-А ты хочешь есть? Обезьяна молчала. Она сидела у обочины шоссе, тихо перебирая пепельно-розовыми пальчиками, и внимательно смотрела на Зыбина ласковыми и грустными глазами, только глаза и жили на ее острой старушечьей мордочке.
– Ну, прощай,– сказал Юрка и пошел дальше по шоссе. Он прошел метров тридцать и оглянулся. Обезьяна все сидела у обочины, склонив набок голову, и смотрела ему вслед.
– Прощай! Спасибо тебе! – крикнул Юрка. Она ничего не ответила, только смотрела на него ласково и грустно, Юрка прошел еще несколько шагов и снова обернулся. Она все сидела и смотрела на него, хотела знать, куда он идет. Юрка почувствовал, что надо идти к морю, чтобы успокоить обезьяну, и он свернул в узкую улочку, бегущую вниз, к порту.
На этой улочке он увидел маленький, совсем пустой трактирчик, вошел и сел за столик. После яркого солнца трактирчик казался мрачноватым. Но тут было прохладно. Мрамор столика холодил руки. "Хорошо бы прижаться к столику лицом". Стулья старые, скрипят. Стойка. Обычная стойка, конечно, с зеркалом и пыльными бутылками -наверху. Рядом со стойкой дверь. Вдруг дверь скрипнула, и что-то маленькое, лохматое протиснулось в узкую щель. "Обезьяна!" – подумал Юрка. Вошла кошка. "Может быть, это моя кошка?" – подумал Юрка. Он не мог вспомнить, совсем забыл, какой была его кошка… Потом дверь раскрылась совсем, и вошел хозяин, пожилой смуглый испанец.
– Что желает сеньор? – спросил хозяин по-испански.
– У вас есть сосиски? – спросил Юрка по-английски.– Сосиски с хлебом и много горчицы.
– Один момент,– сказал хозяин по-английски, но с непривычным уху Зыбина акцентом и вышел.
– Твой хозяин испанец?-спросил Юрка у кошки. Кошка пристально посмотрела на него, отвернулась и вышла следом за хозяином.
Через минуту или через час хозяин возвратился с тарелкой, на которой лежали три красные сосиски, длинные, тонкие и красные, совсем не такие, как у нас. А на краю – горчица. Много, наверное, полная столовая ложка. Юрка не удивился, он знал, что горчица сладкая, тоже совсем не такая, как у нас. И еще хозяин принес бумажную тарелочку, на которой лежал маленький кусочек хлеба, такой тоненький, что он наверняка светился бы, если смотреть через него на улицу.
– Спасибо,– сказал Юрка.
– Сеньор желает пива? У меня есть шотландское пиво. Очень хорошее и недорого…– предложил хозяин.
– Да. Дайте мне пива,– сказал Юрка, подумав.
Хозяин нырнул под стойку, вытащил оттуда бутылку, ловко открыл ее с таким звуком, будто поцеловал кого-то, опрокинул в высокий стакан, поставил его на стол рядом с бутылкой.
"Sweet stout. Edinburgh" ["Sweet stout. Edinburgh" – "Сладкий крепкий портер. Эдинбург" (англ.)],-прочел Юрка на этикетке, где был нарисован самодовольный розовый старик со стаканом пива в руке. Белый цилиндр, красный жилет, трость, очки, седая борода. "Какие они разные, эти старики!" – подумал Юрка и взглянул на хозяина. Хозяин перетирал за стойкой рюмки.
Юрка налил пива в стакан, отхлебнул и начал есть сосиски, тыча их в горчицу. Сосиски были безвкусные, как бумага, совсем не такие, как у нас, а пиво хорошее. Только бутылочка очень маленькая…
– Дайте мне еще хлеба,– попросил Юрка, когда съел одну сосиску.
Хозяин принёс тарелочку с хлебом – один прозрачный кусочек.
– Это мало,– сказал Юрка и вдруг улыбнулся Хозяин тоже улыбнулся и принес еще одну тарелочку с тремя кусками.
– Сеньор, наверное, русский? – спросил хозяин и опять улыбнулся.
– Да, я русский,– сказал Юрка.
– Да? – весело воскликнул хозяин.– Вы с того корабля, который пришел ночью?
– Да,– ответил Юрка, начиная третью сосиску. Хозяин подошел к двери и закричал:
– Паоло! Паоло! – и еще что-то по-испански. Вошел Паоло, мальчик лет двенадцати, худенький, в выгоревшей рубашонке и коротких штанишках. Хозяин что-то быстро сказал ему на своем языке, Юрка уловил только слово "совьетико". Паоло разглядывал Юрку огромными черными глазами, такими черными и огромными, что лицо его казалось синеватым.
"Он совсем другой, но он чем-то похож на Валерку,– думал Юрка.– Валерка так же вот смотрит".
– Это мой внук,– сказал хозяин,– Он собирает спичечные коробки. Может быть, у сеньора есть спичечный коробок из России?
– У меня был коробок,– сказал Юрка.– Но отдал полицейскому в порту. Он тоже собирает коробки…
– Фернандо,– быстро обернувшись, сказал хозяин мальчику, и глаза Паоло стали маленькими и злыми.
– Это Фернандо, наш сосед,– объяснил хозяин Юрке.– Он и Паоло – двое во всем Гибралтаре собирают спичечные коробки. Паоло и Фернандо – большие враги.– Хозяин улыбнулся.
– Я не знал,– сказал Юрка и улыбнулся хозяину и тут же вспомнил, что Фофочка, который накупил перед отходом кучу значков, раздавал их в каюте Сашке, Вите и ему тоже "для подарков в качестве сувениров". Где же они? Он пошарил в кармане и укололся.
– Вот тебе значок на память,– сказал Юрка и протянул Паоло маленький красный квадратик с медным барельефом.
– Спасибо, сеньор,– сказал хозяин.
– Ты знаешь, кто это на значке? – спросил Юрка у Паоло.
– Нет,– тихо ответил мальчик.
– Это Ленин. Ты знаешь, кто такой Ленин? -спросил Юрка.
– Нет,– тихо ответил мальчик.
– Ленин? – переспросил хозяин и взял из рук Паоло значок.
– Ленин,– повторил он, долго и пристально рассматривая маленький барельеф.
Потом обернулся к мальчику и заговорил по-испански, выбрасывая вперед руку со значком, зажатым в кулаке. Иногда мелькало: "Россия", "Революция", "Мадрид", "Ленин". Юрка смотрел на мальчика, смотрел на его лицо, которое стало вдруг очень серьезным, даже скорбным.
Когда хозяин кончил, Паоло что-то сказал ему отрывисто, и старик вернул ему значок. Мальчик медленно вышел. Хозяин стал за стойку и начал перетирать рюмки. Потом бросил полотенце и подошел к Юрке.
– Выпьете еще пива? – спросил хозяин.– Это – настоящее шотландское пиво. Я угощаю.– Он улыбнулся.
– Пожалуй,– согласился Юрка.– Пиво хорошее.– И подумал: "А ведь он был прав: вот уже начинаются провокации…"
Вдруг стало совсем легко и даже весело.
В этот магазин моряки заходили редко: здесь нельзя было торговаться. А потом магазин был такой большой – два этажа, стеклянная стенка и целая куча девочек в белых блузочках,– такой просторный и безлюдный, что даже как-то неловко было туда заходить. Но именно этот магазин позарез был нужен Сашке Косолапову.
– Идите, я догоню,– сказал Сашка Коле Путинцеву и мастеру Калине – своим компаньонам по тройке.– Идите, я сейчас, мигом.– Он вошел в магазин.
Ближайшая девочка бросилась к нему – вся улыбка,– залопотала по-английски. Он тоже улыбнулся и пошел к прилавку, который увидел еще с улицы, через витрину. И тут же откуда-то, непонятно откуда, выскочил круглый черненький человечек с усиками и, быстро окинув Сашку взглядом, всплеснул руками:
– О! Рашен сейлор! Одесса – мама, Ростов – папа, да? – Он заливисто и очень заразительно засмеялся. Девочки дружно поддержали.
– Мне нужны перчатки,– сказал Сашка.
– Что? – Брови черненького полезли на лоб. У него было удивительно подвижное и выразительное лицо прирожденного мима.
– Перчатки,– повторил Сашка.
– Перчатки?! – переспросил черненький, все еще не веря.
Но лишь секунду оставалось на его лице выражение крайней степени удивления.
– О, ля-ля! – закричал он, захлопал в ладоши, затрещал с присвистом на каком-то птичьем языке, и все пришло в движение, посыпались какие-то коробки, пакеты, черненький схватил Сашкину руку и стал прикладывать к ней то одну, то другую перчатку, стремясь определить размер.
Сашка отдернул руку.
– Нет, нет, мне нужны женские перчатки…
– Вашей женщине, да? – спросил черненький.– Как это? – Он насупил брови.– Вашей жене, да?
– Да,– сказал Сашка и густо покраснел.– Вот.– Он протянул листок бумаги с контуром Анютиной ладошки.
– О, ля-ля! – снова запел черненький, и девочки бросились в новую атаку.
Перчатки прозрачные, дырчатые, непрозрачные и отчасти дырчатые, голубые, белые и черные, и с пуговичками и без, и черт те знает какие легли на прилавок.
– А кожаные есть? – строго спросил Сашка.
– О, это есть дорого! – Черненький горестно всплеснул руками, брови встали домиком, и все лицо его выразило неизъяснимую скорбь.
– Давайте,– приказал Сашка.
Навалили груду. Синие, желтые, белые, красные, для автомобиля, для верховой езды, для…
– И почем вот эти? – спросил Сашка, выбирая пару отличных кремовых перчаток.
– Фор паунд,– загрустил черненький,– четыре фунта.
– А получше ничего нет? – спросил Сашка.
– Что? – переспросил черненький скорее с испугом, чем с удивлением.
– Подороже ничего нет?
Черненький понял, что нарвался на какого-то психа.
– О, есть! Есть! – закричал он.– Но это уже не есть кожа. Это… Как это? Не знаю по-русски… Chamois [Chamois – замша (англ.)]… Я буду показать…
Швырять и валить на стол перестали. Из длинных коробок вынимали осторожно, держали на весу. Это были замшевые перчатки. Таких Сашка никогда не видел, не мог даже разобрать: то ли синтетика опять, то ли какая кожа искусственная, то ли просто байка особой выделки.
В одной коробке лежали перчатки цвета табачного дыма, узкие и длинные, по локоть.
– Для баль-карнаваль. Производство Швеция,– с готовностью пояснил черненький.
– Это я сам вижу, что для баль-карнаваль,– сказал Сашка равнодушно, вытащил перчатки из коробки, прикинул по своему рисунку – вроде подходят – и спросил между делом:
– Сколько просите?
– О, ля-ля,– вздохнул черненький.– Рашен сейлор не хватит валюта.
– А все-таки?
– Десять фунтов.
Если бы кто-нибудь мог видеть в этот момент Сашкино лицо! Ему открылось нечто, доступное лишь величайшим актерам мира, когда, погасив в глазах искры радости (у него было десять с половиной фунтов!), он небрежно бросил перчатки в коробку, лениво обернулся к черненькому, укоризненно покачал головой, как бы говоря: "А еще коммерсант… Я ведь не шутки сюда -пришел шутить, а вы: десять фунтов! О таких пустяках речь, право, даже за вас неудобно…" – покачал так головой и сказал устало, с легонькой улыбкой:
– Заворачивайте, заворачивайте…
Когда коробку завернули в плотную бумагу, и заклеили скотчем, и вручили чек, и всем магазином проводили Сашку до дверей, он тронул черненького за плечо и сказал доверительно:
– Ведь перчатки, между нами, так себе. Вижу, что дрянь, а беру… Вот такой человек…
У черненького отвалилась челюсть.
Юрка рассказал хозяину трактирчика, что хочет привезти сыну хорошую игрушку, и хозяин объяснил ему, как пройти к магазину, где продают самые лучшие игрушки.
В магазине Юрка молча разглядывал полки, а девушка за прилавком все заводила маленьким ключиком бычков, тореадоров, танцовщиц, акробатов, "фиаты", бульдозеры и торпедные катера, трещала из автомата и палила из базуки. В магазине стоял шум, как в цеху.
И вот тут Юрка увидел обезьянку. Это была обезьянка с умными глазками и пепельно-розовыми ладошками, одетая в клетчатую рубашку и джинсы. Она была мягкая, очень ласковая на ощупь. Обезьянка стояла, на задних лапах, а в одной из передних держала трубку. Когда девушка завела ее ключиком, раздалось чуть слышно ее гудение и обезьянка пошла, медленно и аккуратно переставляя лапы. Иногда она подносила ко рту трубку (в это время в трубке вспыхивал красный "уголек") и, "затянувшись", выпускала из ноздрей колечко дыма. Отличная была игрушка! А идет, шельма, как важно! И трубка! А джинсы эти! Умора! И дым! Юрка засмеялся. Девочка тоже с готовностью расхохоталась.
Потом она показала ему запасную батарейку для "уголька", какие-то серые стерженьки "для дыма", рассказала, куда их надо вставлять, и уложила обезьянку в роскошную коробку.
Только тут Юрка сообразил, что у него на всю эту потеху может не хватить денег, но оказалось, что обезьянка стоит 8 фунтов, вдвое дороже, правда, чем в Дакаре стоит живая обезьянка, но надо же, как ему повезло!
Рядом с магазином Юрка опять увидел афишу кинофильма "Ночь в Сингапуре" и на оставшиеся деньги решил сходить в кино.
Сеанс в "Реальто Синема" уже начался, девушка с фонариком провела его в зал, усадила. Поймав в темноте ее руку, он сунул ей последний шестипенсовик и принялся смотреть.
Без разгона, с первых кадров бандиты начали ловить героя на предмет его убийства. Герой оказался тертым калачом: одного бандита он пристрелил через спинку дивана, другого спихнул со скалы в море. Бедняга летел минуты полторы. Что-то очень похожее Юрка видел в 57-м году в Рио. Название только было другое… "А зачем я тут? – вдруг подумал Юрка.– Что я тут сижу, как идиот?"
Он огляделся. Зал был почти пустой. Неподалеку развалились в креслах солдаты. Курили. Дым кружился в светлом конусе проектора.
"Бережной, поди, все бегает, ловит меня… А если он не бегает, а приехал и раззвонил всем?! И все, Ваня, Сашка, дед Резник…" Блондинка с визгом катилась по лестнице вниз, в темный сад, а там уже автомобиль наготове… "И наверняка все расспрашивают Айболита, а ведь Айболит ничего не видел! Айболит не может сказать правду! А Бережной…" Трах! Трах! Крупно браунинг в женской руке, ноготки с маникюром… "Ведь они ждут меня!" Трах! Ба-бах! Пули прошли через лобовое стекло прямо в лоб шоферу, и "шевроле" заметался, зарыскал перед тем, как влететь в витрину. "Ждут! А меня нет! Меня нет, а он там! И, выходит, он прав! Все же видят, что меня нет. Значит, прав он! В самом главном прав он!"
Юрке страшно стало, будто он, Юрка, знал, что сейчас все рухнет, стены, потолок, через секунду – катастрофа! Вот сейчас сам он, простреленный и окровавленный, врежется в это холодное и острое стекло. И, опережая миг неумолимой гибели, кресло, как катапульта, выбросило его в темный проход, сквозь дверь, сквозь банановую зелень крохотного садика на улицу, сквозь дома… Очнулся, когда услышал где-то рядом:
– Юра! Юра! Зыбин!
Он остановился и увидел Айболита.
– Вы меня ищете, да? – спросил Юрка, переводя дух.
– Вас? Я думал, что вы меня ищете,– засмеялся доктор.– Я, знаете, совсем заплутал… Как вы думаете, где порт? Да, постойте, а куда же Николай Дмитриевич девался?
– Разве он не с вами?
– Со мной? Вы куда-то исчезли оба. Я искал, искал… Думаю, нам с вами все-таки попадет от капитана… Ужасно все глупо получилось…
Айболит сказал это так просто, что все нервное напряжение Зыбина вдруг разом исчезло, ему стало снова хорошо и покойно, как тогда, в трактирчике у испанца, и он засмеялся, сам не. зная чему, и сказал:
– Попадет, обязательно попадет.
Потом вдруг взял доктора за плечи и, прямо глядя ему в глаза, спросил:
– Иван Иваныч, я честный человек?
– Не понимаю,– сказал рассеянно Айболит.
– Вы меня считаете порядочным человеком?
– А какие, собственно, у меня есть основания думать иначе?
– Давайте сядем. Это очень важно. Понимаете это очень важно… '
Они вошли в небольшой скверик у веранды летнего ресторана и сели на скамейку под пальмой. Ствол у пальмы был толстый и лохматый, как нога мамонта. Юрка погладил ствол, сказал тихо, задумчиво:
– Вот, Иван Иваныч, какая случилась со мной беда…
Он рассказывал медленно, подробно: о кошке, об испанце, о Паоло, о заводной обезьянке, о пустом зале в кино и о своем страхе. Когда Зыбин кончил, доктор тронул его за руку и сказал:
– Вы знаете, я бы дал ему по физиономии. Вы ушли… Может быть, это даже лучше… Но так оставлять этого дела нельзя! Как хотите, нельзя!
– Все так говорят: "Не оставим!" А потом…
– Да вы пессимист.
– А вы оптимист?
– Да! А почему нет?
– Ну, поздравляю. А ведь разница-то невелика: пессимист – это просто хорошо информированный оптимист. Нет, доктор, Бережной – это сила.
– Если поверить вам, да, сила.
– А если вам?
– Сейчас нет. Бережные сейчас не в моде.
– Вы его перевоспитаете, да? И он 'Исправится, да? Поймите, доктор, горбатого могила исправит!
– Эту поговорку придумали бездарные, злые и нетерпеливые люди. Лечить гораздо труднее, чем хоронить, поверьте мне, я врач…
– Пока вы его вылечите, он из вас самого горбатого сделает,– зло сказал Зыбин.
– А это, дорогой мой, зависит от крепости костей.
– Кости костями, а пока прямо по курсу крупный скандал,-вздохнул Юрка.-Ведь формально он прав: я убежал, это факт. Я от него убежал – раз.. На траулер вовремя не вернулся – два.
– Как можно рассуждать формально! Важна суть…
– Да плевал он на суть! Вы думаете, он понимает, что оскорбил меня? Да ничего подобного!
– Тут вы, пожалуй, правы,– грустно сказал доктор.
– В этом вся морская соль… Послушайте, послушайте.– Юрка взял доктора за руку.– Хорошо, что мы встретились… Я придумал, но вы должны мне помочь…
– Только врать я не буду,– сказал Айболит.
– Вам не надо врать! Врать буду я…
Бережной уже заканчивал свою подробную "Объяснительную записку", когда в каюту постучали.
– Прошу…
Арбузов заглянул в дверь.
– Встречайте ваших беглецов,– сказал капитан и усмехнулся. Нехорошо так усмехнулся.
Что-то оборвалось внутри Бережного: "Вернулись! Вернулись! Сто шесть взял, сто шесть сдал! Чист!"
Николай Дмитриевич поднялся на мостик и в синих сумерках увидел подходивший бот. "Доктор его поймал,– тотчас сообразил Бережной.– Ну, погоди, голубчик…"
Зыбин не успел даже занести к себе коробку с заводной обезьянкой, как его затребовали в каюту капитан-директора. "Начинается,– подумал Зыбин.– Все как по расписанию".
Арбузов ходил взад-вперед, мерил ковер, иногда искоса посматривая на Юрку. Бережной сидел на диване, за полированным столиком, нога на ногу, курил.
– Ну, ну, Вы расскажите, расскажите капитан-директору о вашем поведении, о том, как вы убежали в загранпорту, расскажите,– ласково говорил Николай Дмитриевич.
– Не понимаю?-спросил Юрка. Весь очень внимательный. Голову склонил чуть набок.
– Чего же вы не понимаете? – нараспев, сердечно спросил Бережной.– Это мы вот с капитан-директором не понимаем, как мог советский моряк убежать в загранпорту.
– Как убежать? – спросил Юрка.
– Вы кончайте прикидываться! – вдруг крикнул Бережной.– Кончайте дурака из себя строить!
– Ш-ш, давайте тише, – сказал Арбузов, продолжая шагать по комнате. И Юрка внезапно понял: Арбузов не верил, что он убежал.
– Когда его приперли к стенке, он наутек припустился,– продолжал Бережной,– а здесь сразу все забыл, видите ли!
– Ничего не понимаю,– растерянно сказал Юрка и обернулся к капитану.Пал Сергеич, я, конечно, очень виноват, что задержался на берегу… Опоздал… Но ведь Николай Дмитриевич сам говорил, чтобы держаться тройками, и, когда он исчез…
– Кто исчез? – взревел Бережной и вскочил с дивана.
– Вы, Николай Дмитриевич. Кто же еще?..
– Я? Я исчез? – Бережной задыхался.– А… А с кошкой кто помчался? Тоже я?!
– С какой кошкой? – спросил Юрка.– Чего не было, того не было. Кошки я у вас не видел.
– Да что я, сумасшедший? Наглец! Ну, наглец!– ревел Бережной.Получается, что я от него убежал, а! Ну, наглец!
– Я не говорю, что вы убежали,– спокойно поправил Юрка.– Просто я оглянулся – вас нет… Туда-сюда, в один магазин, в другой – нет. А вы ведь говорили, чтобы тройками держаться. И доктор вас искал…
– Меня?! – взвился Бережной.
– Ну, конечно,– сказал Юрка. – Человек вы в городе новый, языка не знаете… Как-никак загранпорт…
Бережной подскочил к телефону, закричал в трубку вахтенному:
– Доктора в каюту капитана!
Едва вошел доктор, Бережной сразу набросился на него:
– Вы искали меня?!
– Вы знаете, довольно долго искал, Николай Дмитриевич,– доверчиво улыбнулся Айболит.– И вместе с Юрой… Даже опоздали… Очень просим извинить… Но ведь вы сами говорили…
Бережной рухнул на диван.
– Я, конечно, виноват,– заныл Зыбин,– опоздание есть опоздание…
– А деньги почему не тратил? – с надеждой спросил Бережной..
– Как не тратил? – изумился Юрка.– Вот чек, смотрите.– Он открыл коробку, достал обезьянку, сунул ключ под хвост и поставил ее на столик перед Николаем Дмитриевичем. Обезьянка степенно зашагала, пуская кольца дыма в лицо Бережного. Бережной смотрел на нее внимательно, не отрываясь, в каком-то оцепенении.
Капитан улыбнулся игрушке, тряхнул головой: – Ни черта не понимаю. Чепуха какая-то.
"А, собственно, зачем я буду доказывать, что Зыбин убежал? – подумал, успокоившись в своей каюте, Николай Дмитриевич.– Ну, накажут его. Это ерунда все. Ведь говорить будут не о нём. "У Бережного,– скажут,– в Гибралтаре матрос убежал". И пойдет, и поедет, и уже не докажешь никому, что не убежал, вернулся. И на веки вечные останется слух: "Что-то было у Бережного в Гибралтаре". А зачем, спрашивается, мне это надо? Зыбин-то, ей-ей, не дурак. Разминулись, и все. С кем не бывает… Не дурак Зыбин… Надо подумать еще, все прикинуть, а потом вызвать его, поговорить, чтоб зря не болтал".
Десять раз пришлось Зыбину заводить матросне обезьяну и десять раз рассказывать, как блуждали они с Айболитом по Гибралтару, искали первого помощника. И когда Юрка вернулся в каюту № 64, уже совсем стемнело, В каюте никого не было. Фофочка мечтал на верхней палубе. Сашка с Анютой смотрели в столовой "Подвиг разведчика".
Юрка лежал на своей койке, отвернувшись к переборке. Вспоминал лицо Бережного, когда обезьяна пускала ему дым в глаза…