Текст книги "Дама со стилетом (Роман)"
Автор книги: Яков Лович
Жанр:
Классические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Глава 5
«УМОЛЯЮ…»
– Кто же убил? Кто? – взволнованно воскликнул Горин. – Вы знаете убийцу?
– Не торопитесь, – невозмутимо ответил Кросс. – Я люблю точность в выражениях. Я не сказал, что знаю. Я сказал: «догадываюсь»…
– Кто же убийца? Действительно, женщина? Откуда вы ее знаете? – перебил Горин.
– Подождите: вы не даете мне сказать ни слова. Начнем по порядку. Когда вы расстались с Ляминым?
– В 5 часов вечера.
– Когда вы приехали ко мне на Хонан-род?
– В 6 часов… с минутами.
– Вы помните, что я подъехал к своей квартире одновременно с вами? Да? Так вот, приблизительно в четверть шестого я встретил на Бренан-род, недалеко от Джесфильд-парка, Лямина, который шел к парку с дамой. Это, конечно, удивительная случайность, что в таком огромном городе, где-то на периферии, встречаются два знакомых, один из которых через час-полтора был убит, а другой заинтересован в том, чтобы найти убийцу. При этом, по-видимому, убийцы шел… или, вернее, шла рядом со своей будущей жертвой. Но факт остается фактом… может быть, потому, что, по пословице, на ловца и зверь бежит.
Ну, вот… Лямин был так увлечен беседой со своей спутницей, что не заметил меня. Я по природе очень наблюдателен и от меня не укрылось, что разговор имел возбужденный, странный характер. Бывает так, что не только отрывок разговора, не только фраза, но и отдельное слово, пойманное на лету, дает представление, о чем идет речь. Вы можете даже не видеть говорящих, но интонация, чувство сразу – даже по одному слову – скажут вам многое…
Вы слышите, например, за оградой сада одно лишь шепотом, страстно сказанное «люблю» – и картина свидания перед вашими глазами. А такие слова, как «милый», «дорогая» или, наоборот, «проклятый», «ненавижу» – вложенным в них чувством часто говорят больше, чем целая речь. Одно такое слово, произнесенное спутницей Лямина, я поймал.
Вот это слово – «умоляю…» Слово, сказанное музыкальным, грудным, сильным голосом. В нем была целая гамма чувств. Что-то вырвалось пламенный потоком из груди этой женщины, страсть звенела в ее голосе, что-то большое, наболевшее, вложила она в это короткое «умоляю». Это слово вспомнилось мне сразу после убийства.
– Вы думаете, что эта женщина – убийца Лямина?
– Вот именно. Возможно, что эта та, о которой Лямин упоминал, когда ехал на свидание. Сопоставьте данные. Лямин ехал на свидание с женщиной. Я встретил его с дамой всего за час-полтора до убийства и около того места, где оно было совершено. На месте убийства остался дамский носовой платок с надписью, сделанной женской рукой и притом сделанной там же, во время объяснения. Это точно установлено: вспомните коробочку из-под папирос, на которой остались оттиски. Затем – характер раны. Удар нанесен слабой рукой: стилет проник совсем неглубоко, но, к несчастью для Лямина, попал как раз в сердце.
Я рисую себе такую картину. Лямин приехал на свидание и встретился с какой-то дамой – вероятно, с той, с которой я его встретил на Бренан-род. Произошла горячая беседа. Вполне естественно, что собеседники, чтобы не возбуждать внимания прохожих, отправились в парк. Там они выбрали глухую аллею и продолжали разговор. По какому– то поводу дама написала ваше имя на платке. Что-то довело даму до исступления и она убила Лямина.
Растерянная, взволнованная, не помня, что делает, и далекая от того, чтобы замести следы, она роняет платок, оставляет на месте коробочку из-под папирос, карандаш и стилет – и бежит из парка. Это первое, что пришло в совершенно растерянный мозг случайной убийцы – бежать… Затем она затерялась в уличной толпе. Почему-то я думаю, что она – случайная убийца, хотя то, что она взяла с собой палку со стилетом, противоречит этой случайности.
– Да, ваша версия вполне вероятна, – задумчиво проговорил Горин. – Но вы знаете эту женщину? Кто она? Вы хоть запомнили ее?
– Нет, я не знаю ее. Мне не удалось даже разглядеть ее. Лицо дамы было закрыто полями шляпы. К тому же она шла, опустив голову. Кажется, она брюнетка. Высокий рост, стройная, изящно одетая. Помню, что на ней было белое воздушное платье. Но что я не забуду – это ее голос. Я узнаю этот голос, где угодно. Голос необыкновенный – низкий, проникающий в душу, ласкающий слух. Впрочем, голос трудно описать – его нужно слышать.
– Конечно, Симон, вы обо всем этом рассказали полиции?
– И не подумал. И не буду ни в коем случае рассказывать, – спокойно ответил Кросс.
– Как? Почему? – удивленно воскликнул Горин.
– Вы много раз говорили мне, что я чудак, – задумчиво сказал Кросс. – Это верно. У меня есть несколько мотивов никому не говорить о своих предположениях. Прежде всего – как это ни странно со стороны представителя сухой, точной науки – терпеть не могу всех этих официальных процедур. Допросы, показания, очные ставки – это так ужасно. Затем – криминальные вопросы меня всегда глубоко интересовали, но только в той их части, где происходило построение умозаключений и предпосылок на основах чистой логики. Сама возня с преступниками, слежка и прочее мне всегда были противны.
Кросс улыбнулся.
– Когда-то герой Конан-Дойля, Шерлок Холмс, не брезговал и сам бегать за преступниками, хотя вечно мучил своего верного Ричарда, доктора Ватсона, своими логическими чудесами и говорил ему, что его интересует только логика, процесс мышления. Когда я жил в Петербурге, я участвовал в раскрытии ряда дел и обо мне с благодарностью упоминает в своих записках знаменитый Кошко. Ну, вот, – продолжал, о чем-то подумав, Кросс. – Но в данном случае, где дело касается нашего друга, я готов даже на преследование и поиск преступников. Задача выяснить убийцу, найти его, запутать в сеть, уличить, привести к сознанию – меня глубоко заинтересовала, мало того – буквально захватила. Я найду ее, эту женщину, я заставлю ее сознаться, а там дело ваше, Андрей. Выдавайте ее полиции, арестовывайте, судите – делайте то, что подскажет вам совесть. Я же ставлю себе только математическую задачу, которую и постараюсь решить. Должен сознаться, что в моих руках мало отправных точек, но все же они есть…. Хотите быть моим помощником в этом деле, Андрей?
– Ну конечно, согласен, Симон! Я готов всего себя отдать этому делу! – горячо воскликнул Горин.
Глава 6
В КАФЕ «ДИ-ДИ» И В КАБАРЕ «РАМОНА»
Разговаривая, Горин и Кросс вышли на авеню Жоффр, на угол Кардинала Мерсье.
– Пойдемте-ка в кафе и обсудим план действий, – сказал Кросс.
Они вошли в кафе «Ди-Ди». Кросс заказал барышне две чашечки турецкого кофе и занял место в углу уютного очаровательного кафе.
– Что же в наших руках? – проговорил Кросс, задумчиво глядя на потолок и закуривая сигарету. – Надо сгруппировать данные. Убила, вероятно, женщина – раз. Убийство совершено, вероятно, на романтической почве – два. И только… Притом все – «вероятно» и «вероятно»… ничего верного. Но будем исходить хотя бы из этого. Лучшее средство узнать о романах Лямина – это, пожалуй, поговорить с женщиной, с которой он был близок за последнее время. Обычно, даже закончив любовный роман, женщина еще долго интересуется новыми похождениями бывшего друга. Она всегда в курсе его дел. Я не думаю, что мы сделаем ошибку, если начнем наши расследования именно таким образом.
– Но с кого начать? – спросил Горин.
– С кого? Вы помните ту блондинку, которой Лямин так увлекался? Помните, мы еще видели их однажды в «Сиросе»? Затем как-то раз, еще раньше, они катались на катере по Вампу. Помните?
– Ей-Богу, не помню. У Лямина было столько романов и я так мало следил за этим… Право, я не помню, о какой блондинке вы говорите. Я знал только двух его случайных подруг, но давно потерял их из вида. Одна уехала из Шанхая уже давно.
– Ну, не важно… зато я помню. Эта блондинка, русская, служила в одном из магазинов на авеню Жоффр продавщицей. Недавно приятели затащили меня в кабаре «Рамона».
Среди партнерш для танцев я увидел блондинку Лямина. Я спросил ее, как она сюда попала. Она ответила с вызывающим видом, что это не мое дело. Потом добавила резким тоном: «Если хотите знать – спросите своего друга Лямина». Что она хотела этим сказать, – я не представляю себе: тогда это было не безразлично и я не стал ее расспрашивать. Теперь, вспоминая эту фразу, я думаю, что мы поступим правильно, если расспросим блондинку. Авось, какую– нибудь нить и поймаем. Как вы думаете?
– Ну, что ж. Поедем в «Рамону» ловить эту вашу блондинку, – сказал Горин. – Когда?
– Сегодня же, – ответил Кросс. – Не нужно откладывать дела в долгий ящик. Встретимся, поужинаем – и в «Рамону». Идет?
* * *
Горин и Кросс шли по одной из маленьких улочек, примыкающих к авеню Жоффр, той походкой, которой обычно идут люди, никуда не спешащие, не связанные деловой суетой большого города.
Они шли и оба думали об одном и том же.
Этот большой город… Это было так недавно, совсем недавно – только месяцы тому назад. Словно какой-то вихрь закрутил все вокруг, перемешал, перепутал в какой-то дьявольской свистопляске. В те дни Шанхай был страшен и напоминал собою прифронтовые города во время Великой войны.
Аэропланы, бомбы, огонь тяжелой артиллерии, пулеметная трескотня, кровь, трупы, беженцы, болезни, нищета, горе, слезы.
И вот все это позади: Шанхай опять стал мирным, как будто ничего не произошло, как будто все это было в театре – словно только один поворот круга, на котором укреплена сцена и декорации, – и все стало другим.
Итак, они шли одной из грязных улочек Шанхая. Отвратительная от липкой грязи мостовая, галдящая толпа, лавчонки и миллионы запахов, в большинстве очень скверных. И, несмотря на это, – какая-то особенная прелесть, особенное очарование, свойственное только Востоку, то очарование, которое создают мирные буколические картины жизни китайского города.
Вот вокруг большого глиняного горшка сидит компания бронзовых, мускулистых кули и с аппетитом поедает лапшу, которая своим видом и запахом отнюдь не напоминает очаровательную итальянскую спагетти.
Маленькая китаяночка выбирает себе на платье из груды свернутых в куски материй – зеленых, розовых, красных, лиловых.
Жалобно завывая, идет слепой, неуверенно и робко нащупывая дорогу палкой.
В окне небольшого магазина выставлен аквариум – и прямо на прохожих пялят немигающие глаза странные, диковинные рыбы – такие, каких нигде не увидеть в мире, кроме Китая.
В другой витрине – самые удивительные вазы, статуэтки, посуда. Прохожего поражает ажурная работа, бездна вкуса, кропотливость и терпение китайского художника-мастера.
Очаровательная китаянка – стройная, легкая, гибкая, изящная – плывет мимо, словно не двигая ногами, и загадочно мерцают ее странные, узкие, прекрасные глаза, с которыми прохожий (а может быть, и не случайно) встречается своими любознательными глазами.
Важно надувшись, плавно раскачивается китайский богач. Заплывшая жиром физиономия, шелковый голубой халат, трясущийся, как желе, живот, надменный взгляд. Возле него, подобострастно семеня и едва не приседая, юлит слуга, нагруженный покупками.
И над всем эти – типичный шум большого китайского города, сложенный из гортанных выкриков, свистков, звонков, барабанного боя, диких завываний уличных продавцов.
И над всем этим – миллион запахов: с мостовой, от толпы, из открытых дверей магазинов, лавок, столовок.
И над всем этим – своеобразное очарование, сознание, что это город мирного труда, что эти люди – самые мирные, незлобивые, простодушные, которым так немного, так удивительно немного нужно в жизни.
Горин и Кросс – оба в легких костюмах, без шляп – подошли к кабаре.
– Итак. Андрей, мы на месте. Начинаем.
– Я сказал, Симон, что я готов на все. Начинаем.
Они вошли в зал кабаре и заняли один из столиков.
Зал был переполнен. Гул голосов, смех, восклицания, шарканье ног.
Дамы, партнерши для танцев, коммерсанты, спекулянты, офицеры пехотных частей, какие-то юноши, больше похожие на переодетых девиц, с манерами томными и кокетливыми, три-четыре боксера-профессионала, два русских князя и баронесса, известный шанхайский миллионер, несколько служащих муниципалитетов, известный киноактер, случайно попавший в Шанхай французский писатель, журналисты, очаровательные китаянки – из большого китайского театра. Международный, многоязычный, интернациональный, шумный Шанхай.
Пары танцующих кружились под томную мелодию. Плавно скользя по полированному полу, они казались нереальными, словно прозрачными, словно персонажами из какой– то диковинной сказки.
Кокетливо наряженная, сильно нарумяненная и подведенная партнерша подбежала к столику и ласково защебетала:
– Алло, мистер Горин! Как давно, давно вы у нас не были! А как история с убийством? Вот ужас! Бедный Виктор Николаевич! Он был такой симпатичный. Он такой щедрый. И вот – смерть. Нас тут уже допрашивал один детектив: не знаем ли мы, с кем из дам бывал здесь Виктор Николаевич, за кем ухаживал, как и что… Но мы, конечно, ничего не знаем. Виктор Николаевич за всеми понемножку ухаживал и дамы с ним бывали разные.
Она хотела продолжать свою болтовню, заметно возбужденная вином, но Кросс остановил ее движением руки.
– Подождите, подождите. Что это вы на нас набросились с этим убийством. Мы пришли веселиться, а не слушать такие мрачные вещи. Закажите-ка нам лучше виски– сода.
Девушка что-то хотела сказать, но раздумала, надулась и исчезла.
– Как имя вашей блондинки? – спросил Горин. – Покажите ее мне.
– Ее зовут, кажется, Ира, – ответил Кросс. – Но я что– то ее не вижу.
Оркестр закончил мелодию бурным аккордом. Зал ярко осветился и пары, шумно перекликаясь едва ли не на всех языках мира, разошлись по своим столикам. В углу выпивший юноша весело распевал какие-то куплеты. Кто-то отчаянно стучал стаканом о бутылку.
Рядом, за соседним столиком, пожилой господин южно-американского типа тянулся через стол к молоденькой даме, а она манерно смеялась и кокетливо хлопала собеседника веером по руке.
В дверях, ведущих в коридор, показалась стройная женская фигура. Кросс схватил Горина за руку.
– Вот она… вот наша блондинка.
Глава 7
БЛОНДИНКА В ИЗУМРУДНОМ ПЛАТЬЕ
– Пригласите ее танцевать, – сказал Кросс. – Поговорите с ней, развлеките ее. Не дайте ей сообразить, зачем мы сюда пришли, а потому – ни. слова ни об убийстве, ни о Лямине. Я не покажусь ей сначала. Когда будут танцевать и уменьшат свет, я пройду в тот конец зала, где сидит мой знакомый. А вы пригласите ее и угостите всем, что она захочет. Не будем стесняться сегодня в расходах. Необходимо ее подпоить. Конечно, этот способ не особенно красив, – но… цель оправдывает средства. Понятно? Потом, через некоторое время, я подойду к вам и предоставьте мне действовать. Сделайте все это осторожно. Польстите ей, что она вам очень нравится, или что-нибудь в этом роде. Женщины любят такие вещи. Впрочем, вы ведь умеете ухаживать. Итак, за дело. Сейчас играет оркестр.
Томная мелодия блюсса наполнила зал, который погрузился в приятную полутьму.
Смутно белели пятна лиц. Огненные язычки под кофейниками казались в полумраке светлячками. Мелькали прически дам, их оголенные руки и спины, лица мужчин – возбужденные, сосредоточенные, лица женщин – загадочные, влекущие.
Мужчины властно склонялись к своим партнершам, сжимая их талии. Женщины покорно подчинялись каждому движению, казались зачарованными ритмом, мелодией и быстрой сменой освещения.
Вся эта толпа, возбужденная вином, флиртом, музыкой, обстановкой, игрой нескромных взглядов, смехом, шутками, – забыла, что завтра – снова серый день забот и тяжелой борьбы за право жить.
Среди возбуждающей обстановки – искусственно подогреваемой, бьющей по нервам и чувственности, души этих людей получали минутное, обманчивое, эфемерное успокоение, похожее на действие наркотиков.
Пряные мелодии сменяли друг друга, будя забытые среди дневных забот желания, воскрешая потерянные памятью образы, рисуя яркие, пестрые, как шаль цыганки, картины.
Мелькало в полумраке алебастровое тело женщины – грудь, спина, руки, обнаженные, выставленные напоказ. К нему стремились взгляды мужчин – быстрые, брошенные украдкой, как бы случайно, или откровенно наглые, присасывающиеся, липкие.
И третий союзник возбуждения присоединялся к музыке и женскому телу – вино.
Искрящееся, холодное и горячее, крепкое и слабое, всех цветов и оттенков, всех марок и всех стран, оно било в голову, туманило рассудок, будило дерзость, повышало тонус души и тела, делало недоступное – доступным, аморальное – дозволенным и желанным.
Так думал Горин, невольно прикованный глазами к хороводу прижавшихся друг к другу и плавно скользящих мужчин и женщин.
Его потянуло в этот хоровод и он вспомнил о своей задаче. Он огляделся и сразу увидел блондинку. Она сидела за свободным столиком и пудрилась. Она чуть опиралась на спинку стула, полузакрыв глаза, странно безучастная ко всему окружающему.
Горин подошел к ней с развязным видом профессионального кутилы.
– Вы позволите вас пригласить? – спросил он, смотря ей прямо в лицо.
Она посмотрела на его быстрым взглядом, молча кивнула и привычным, заученным движением положила свою руку на его плечо. Они плавно вошли в круг танцующих.
Она танцевала легко, свободно, очень изящно. Под своей рукой Горин чувствовал гибкое, сильное, молодое тело, которое казалось обнаженным – до того тонко, неощутимо было воздушное изумрудного цвета платье, которое плотно облегало девушку и необыкновенно гармонировало своими зелеными складками с нежным овалом ее лица, светлыми, пушистыми волосами и зелено-серыми глазами.
Горин невольно подумал, что сказать ей комплимент – задача совсем несложная.
– Я не видел здесь вас раньше.
– Я здесь недавно, – ответила она и Горин вдруг уловил чуть заметный запах спирта.
Он посмотрел на нее внимательнее и только теперь понял, что она слегка пьяна.
– Простите меня, – продолжал он, склонившись к ней и сжав ее руки. – Я так просто бесцеремонно подошел к вам…
Она улыбнулась.
– Что ж тут особенного?
– В вас есть какое-то особенное очарование, особенная грация, изящество.
– Я здесь недавно, но не было вечера, чтобы мне не говорили того же, что и вы сейчас. По-видимому, у вас, у мужчин, общая манера заводить знакомство.
«Ого, – подумал Горин. – Она презлая! Это интересно! Уж не она ли расправилась с Ляминым?»
– Мы так мало знакомы с вами, – начал он снова, – что трудно сразу найти тему для разговора.
– А потому, – живо перебила она, – вы сразу начали с комплиментов. Видимо, это легче всего?
– Поверьте, что я искренне сказал вам, что о вас думаю. Я готов повторить вам…
– О, не повторяйте: я запомнила! Особенное очарование, особенная грация и т. д.
– Поверьте…
– Охотно верю, тем более, что мне это безразлично.
Горин прикусил губу.
Оркестр замолк. Блондинка прошла к своему столику. Горин не оставил ее и задержался у столика.
Она насмешливо посмотрела на него.
– Из своей обычной программы ухаживания за кабаретными партнершами для танцев вы упустили спросить, как меня зовут. Не так ли? Запомните – Ира. Я заранее знаю каждый ваш вопрос.
С трудом беседа наладилась.
Ира зло высмеивала окружающую обстановку, гостей, партнерш для танцев. Горин оживленно возражал ей или соглашался.
Они протанцевали еще раз и Горин пригласил ее за свой столик.
– Конечно, я не откажусь. – ответила она. – Но – не сердитесь – совсем не потому, что вы так уж ослепительны, как, вероятно, о себе думаете – ведь правда? – и не потому, что я обязана это сделать по долгу своей службы. Так вот, совсем не по этим причинам. Просто мне нездоровится. Кроме того, откровенно говоря, я почти пьяна. Меня напоил предыдущий кавалер – какой-то аргентинец. Я вам буду даже благодарна, если вы освободите меня сегодня от дальнейшей работы. Мне так не хочется танцевать со всеми этими субъектами: они грубы, говорят всякие гадости, противны до тошноты. Итак, спасибо, идем к вашему столику. В благодарность за ваше милое приглашение, я обещаю, что не буду злиться и нападать на вас. Мне нужно сказать своей подруге и через две минуты я буду за вашим столиком! Хорошо?
Горин кивнул и было пошел от блондинки, но она удержала его за рукав.
– За то, что вы такой милый, – сказала она с насмешкой, – обещаю не делать большого счета, так что не бойтесь…
Глава 8
«Я РАССКАЖУ ВАМ ВСЕ…»
Горин вернулся за свой столик.
Кросс на секунду подошел к нему, вопросительно взглянув на молодого человека.
– Сейчас она придет, – сказал Горин.
Кросс одобрительно кивнул и скрылся.
Горин смотрел на огненную пляску Берты Червонной. Легкая рука легла на его плечо. Он быстро оглянулся.
– Видите, как быстро, – сказала блондинка в изумрудном платье.
Она смотрела теперь на него иначе, чем раньше. Не было той враждебности в глазах, которой она его встретила, она улыбалась просто, хорошо, без тени кокетства.
Горин с удовольствием отметил, что у нее удивительно красивые пальцы – длинные, музыкальные, гибкие. Без всякой манерности, просто и легко она села рядом с Гориным, приняв совершенно естественную и, вместе с тем, бессознательно грациозную позу. «Удивительно хороша!» – подумал Горин и спросил:
– Что мы будем пить?
Она усмехнулась.
– Конечно, шампанское. Мои благие намерения «не выставлять» вас, кажется, улетучиваются. Не знаю почему, но мне кажется, что вы будете исполнять все мои капризы. Вообще, вы мне почему-то понравились, хотя вашу манеру знакомиться даже с нами, с партнершами, я не могу назвать иначе, как глупой…
– Почему вы подчеркиваете – «даже с нами, с партнершами»? – спросил Горин.
– Да потому, что к нам отношение другое. Мы не дамы, мы – парии. Впрочем, оставим эту тему. Она достаточно избита. Поговорим о другом.
Принесли вино.
Ира сразу, до дна, выпила бокал искрящегося золота. Заметное возбуждение сразу овладело ею. Глаза заблестели, бледные щеки стали розовыми.
Пальцы нервно барабанили по столу в такт оркестру.
Ира облокотилась на стол и близко придвинула свое лицо к лицу Горина.
– Вероятно, вы думаете, что я пьяница? Даю вам слово, что выпила первый бокал в своей жизни всего месяца три тому назад.
Потом задумчиво и грустно добавила:
– Горе заставило… А теперь… а теперь идет как по маслу: пью каждый день, втянулась не могу без вина. Налейте, милый Дон Жуан, – напьюсь сегодня «вдребезги» – как у нас здесь любят говорить…
Горин налил шампанского.
Блондинка взяла бокал и, не выпив, поставила на стол. Ее глаза были устремлены куда-то мимо Горина.
Он оглянулся. Сзади стоял Кросс. Финн поклонился и с легкой улыбкой подошел к Ире.
– А, вот вы где, милое дитя. Я вас искал по всему залу. Вы позволите?
Подмигнув Горину, к которому относился этот вопрос, он присел к блондинке в изумрудном платье.
Она слегка отодвинулась, но постаралась кокетливо улыбнуться.
– Я так скромна и так мало интересна среди всех этих женщин, что меня, конечно, трудно найти сразу. Разве вы знакомы с господином… с господином…
Она вопросительно посмотрела на Горина.
– Гориным, – подсказал он.
– Да, конечно, – ответил Кросс. – Мы друзья и приехали сюда вместе. Он очень способный молодой человек: пока я разговаривал со своими знакомыми, он успел выбрать из всего зала самый очаровательный и душистый цветок и посадил его у нашего столика. Ира, вы очаровательны.
– Ничего подобного, – засмеялась она. – Посмотрите лучше кругом. Видите, какой цветник.
Она сделала движение рукой, как бы обнимая зал.
– Я далек от того, чтобы согласиться с вами, – ответил Кросс с усмешкой. – Когда мне говорят о красоте шанхайских дам, я всегда вспоминаю анекдот с турецким посланником при дворе Людовика XV. Посла спросили, что он скажет о красоте придворных дам. «Ничего не могу сказать, – ответил турок. – Я не знаток в живописи».
– Но ведь я тоже из этих дам, – ответила со смехом Ира.
– Вы – счастливое исключение! – живо возразил Кросс. – Вы – сама непосредственность, вы свежи, юны, прекрасны. Я думаю, что только какое-нибудь особенное событие заставило вас поступить сюда. Я почти уверен, что вы здесь служите по вине нашего общего друга Лямина.
Блондинка в изумрудном платье сделала резкое движение рукой и разлила вино по скатерти.
– Что вы хотите этим сказать? – воскликнула она, побледнев и расширив глаза.
– Ничего особенного, – невозмутимо ответил Кросс. – В прошлый раз, когда я спросил вас, как вы сюда попали, вы советовали мне обратиться за справками к Лямину. Но – увы Лямин убит, а мой вопрос остался без ответа.
Кросс показал на Горина и проговорил:
– Милая Ира! Я и мой друг Горин – были привязаны к Лямину, любили его и хотим раскрыть тайну его смерти. Я чувствую, что вы что-то знаете о Лямине, что ваша судьба была крепко связана с его судьбой. Я чувствую это. Помогите нам! Помните, что мы не сыщики, не полиция, искренне расположены к вам и никакого вреда вам не сделаем. Верьте нам. Я чувствую, что у вас много горечи на душе и горечь эту вам некому поведать. Расскажите нам все…
Горин с удивлением смотрел на Кросса.
Он никогда не подозревал, что этот сухой человек способен говорить так искренне, с таким подъемом, так тепло. Особенная, внутренняя, гипнотизирующая сила чувствовалась в его словах.
Кросс пристально смотрел на блондинку в изумрудном платье. Она медленно, с трудом подняла голову. Какая-то борьба происходила в ее душе. Она подумала и сказала протяжно:
– Вы – друзья Лямина? Вы были привязаны к нему? А все ли вы знаете о нем? Знаете ли вы этого человека?
Затем, вздернув головой, встряхнув копной белокурых волос, она бросила с вызовом:
– Хорошо. Я расскажу вам все…