355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Якоб Арджуни » Кисмет » Текст книги (страница 9)
Кисмет
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:18

Текст книги "Кисмет"


Автор книги: Якоб Арджуни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

Я закурил сигарету, отплевываясь от дыма. Ну и клиентку я приобрел!

В следующий момент началось то, чего я больше всего боялся: захлопали двери, в коридоре загремели шаги, послышались дикие выкрики: «Они не могли далеко уйти», «Эта свинья от меня не уйдет», «Эй, какашка, мы здесь».

Они действительно были совсем рядом. Путь в коридор отрезан, а другого способа выйти из этого помещения нет. После тщетной попытки оторвать один из стульев от пола, чтобы разбить им окно, я оставил его в покое. Высота подоконника была не больше метра. Я натянул на голову пиджак, рукавами обмотал руки и, еще раз прислушавшись к приближающимся в коридоре шагам, взял разбег, выдвинул вперед плечо и ринулся на стекло.

Все продолжалось не более трех секунд: грохот, стук разбитого стекла, приземление на живот – лицом в грязь. Где-то рядом я услышал крики: «Быстрее сюда, он здесь» – и отполз на животе за багажник «мерседеса».

– Ты только посмотри, куда он пополз!

– Наш какашка настоящий Джеймс Бонд.

– Джеймс Бонд не оставляет за собой следов. Эй, какашка, не замарай нашу тачку.

– Эй, ты! Вылезай оттуда, спокойно потолкуем!

Из-за колеса машины я видел, как в проеме разбитого окна скалятся два типа. Их правые руки скрывал подоконник. Что они в них держали, было нетрудно догадаться.

Мне надо было выяснить, возможен ли мирный вариант. Не исключено, что Аренс послал их, чтобы договориться и купить меня. Стрельба была ему ни к чему. Стянув с себя измазанный грязью пиджак, я высунул его из-за колеса. Нет, мирный вариант исключался. То, что еще недавно служило мне одеждой, оказалось за считанные секунды продырявленной насквозь тряпкой, которая валялась на земле, наглядно демонстрируя, что именно бандиты понимали под «спокойно потолкуем».

Я поднял голову и понял, что из-за машины мне уже не выйти. Из окна открывался хороший обзор всей площадки перед домом. «Мерседес» был единственным укрытием, а после того, как я в панике расстрелял всю обойму в Грегора, в пистолете не осталось ни одной пули. Но парни этого не знали и явно не желали портить выстрелами свою новехонькую машину.

Я прополз вдоль защищенной стороны машины к дверце, которая была слегка приоткрыта, надеясь, что ключи там. Ползя на животе, я успел крикнуть:

– Вы же сказали, что хотите спокойно потолковать! Что-то не похоже на спокойный разговор! А мой пиджак! Пропал любимый пиджак, если вы вообще знаете, что такое пиджак.

– Эй ты, какашка, кончай болтать!

Я добрался до дверцы и увидел заламинированный портрет хорватского президента на болтающемся брелоке ключа зажигания.

Машина стояла примерно в трех метрах от входа в здание. Распашная дверь и коридор, ведущий от нее внутрь, казались мне чуть шире габаритов капота.

– В гробу мы видели твое поганое тряпье.

Входную дверь от комнаты для посетителей отделяли около десяти метров. Чтобы добежать до входа, им понадобятся три-четыре секунды, если не меньше. Правда, они могут выпрыгнуть из окна – тогда мне останется только отбиваться комьями грязи.

– Эй, парни, что дальше?

– Я же сказал, спокойно потолкуем.

– О чем?

Я осторожно дополз до водительского сиденья. Автоматическое управление.

– О том, что дальше делать.

Мне показалось, что кто-то из них тихо прыснул. Эти типы вели себя чертовски высокомерно, чувствуя свое превосходство. Если бы я начал пресмыкаться перед ними, клянчить, это бы лишний раз подтвердило их превосходство. Это был мой шанс.

– Вы серьезно?

– Серьезнее не бывает.

– Я хочу спокойно поговорить с Аренсом.

– С Аренсом? Почему нет? Можем к нему съездить.

Снова хихиканье.

– Но с одним условием.

– С каким еще условием?

– Что с этой минуты все будет тихо-мирно.

– Так и будет. Честное слово.

– О’кей. Тогда предлагаю встретиться у входа, без оружия.

Наступила пауза, один откашлялся, потом раздался голос того, кто только что говорил со мной.

– А почему бы тебе просто не вылезти из-за машины? Мы же договорились, что с этой минуты все будет тихо-мирно.

– Хочу убедиться в ваших мирных намерениях. Тогда мы будем на равных, и я буду видеть, где ваши пушки.

Я на секунду смолк, а потом продолжил в более примирительном тоне:

– Послушайте, парни, мне порядком надоела вся эта стрельба. Вообще-то моя работа – искать пропавших собачек и сбежавших мужей. Если честно, хочется поскорее покончить с этим делом. Предлагаю сесть вместе с Аренсом за стол и обсудить наши дела. У меня, кстати, есть информация, которая его заинтересует: об албанце и о планах полиции. У нас в Турции есть поговорка: «Если ты испачкал чей-то ковер, то должен настричь шерсти со своих баранов, чтобы хватило на новый». Понятно?

– Хорошая поговорка. А где твоя пушка?

– Я же сказал, что хочу говорить с вами.

– Ясно, стричь шерсть собираешься, а…

– Если принимаете мое предложение, бросаю пистолет к дверям – в знак доброй воли. А без пушки мне остается только бежать. Согласны?

– Согласны. Бросай пушку.

Тон его был настолько издевательским, что нетрудно было догадаться, как они там потешались надо мной. Но самым важным было то, что они не выпрыгнули из окна.

– О’кей. – Я поднял руку с пистолетом над крышей, и по нему не выстрелили. – Я верю вам.

– Всегда верь нам, какашка! Самое главное в жизни – доверие.

Я выпрямился, направив дуло разряженного пистолета в их сторону, и мы сквозь автомобиль поймали взгляд друг друга. Мои противники еле сдерживали смех.

Я показал пистолетом на дверь и сдержанно улыбнулся.

– Ну, до скорого. Значит, все тихо-мирно, да?

Они кивнули, и даже на этом расстоянии я видел, как их глаза сияли от предвкушения скорой расправы. Оставалось ждать, когда они выйдут к двери…

Я немного выждал, потом швырнул пушку в лужу грязи между «мерседесом» и входом. Глядя на окно, слышал, как у меня в ушах стучали молоточки. Они остановились и оглянулись назад. Конец, подумал я. Парни были молоды, сильны, явно неплохо экипированы, чтобы изрешетить меня, как мой пиджак. На их фоне я был стариком, к тому же лишенным оружия.

Две-три секунды мы стояли, вперившись взглядами друг в друга. Приди им сейчас в голову вспрыгнуть на подоконник и сигануть из окна, я даже не пытался бы бежать. Шанса спастись не было бы никакого. Вдруг один из них коротко кивнул в мою сторону, снова ухмыльнулся, дескать, как можно быть таким дураком, и в следующее мгновение оба исчезли из оконного проема.

Десять метров до двери. Это, как я подсчитал, займет у них три или четыре секунды. Я ринулся к рулю, повернул ключ зажигания и врубил рычаг автоматики на полный ход. Вместе с двигателем включилась и стереомагнитола, и из шести или восьми динамиков грянул хит в исполнении Джэннет Джексон. Увидев через стеклянную дверь бегущих через коридор двух бритоголовых, я до упора выжал педаль газа. Машина сделала резкий рывок, и у парней отвисли челюсти. Разумеется, у них и в мыслях не было расставаться со своими пушками, но, прежде чем они вскинули пистолеты, «мерседес» уже врезался в дверь. Им оставалось только бежать назад. Пока все шло по задуманному мной плану. Единственную проблему составляла ширина коридора. Примерно через три метра после двери он сужался, и машина уже не могла вписаться в этот проем. Однако стены были из гипса, а «мерседес» – везде «мерседес», так что других вариантов у меня не было. Когда я мчался через коридор, тесня бандитов впереди машины, за мной справа и слева сыпались обломки стенных панелей и куски пластмассовой обшивки. Все происходило под звуки песни Джэннет Джексон «Whoops now», и лучшего аккомпанемента я бы не мог пожелать. Пару раз бандиты отскакивали к дверям, но в этом доме с прикрученными к полу стульями и столами все двери были плотно заперты. В процессе гонки, хватаясь за ручки дверей, они потеряли свое оружие, что было для меня еще одной наградой.

Коридор бывшего молодежного лагеря тянулся через все здание на расстояние семидесяти – восьмидесяти метров и заканчивался стеной. Последняя возможность покинуть здание – дверь секретариата. Парни не знали, где кончается коридор, а из-за темноты не могли сориентироваться. Когда они, наконец, поняли, что их ждет впереди, искать дверь секретариата было слишком поздно. Оставалось еще около десяти метров смертельного коридора, когда они в прямом смысле слова начали лезть на стены. Они впивались ногтями в гипсовые стены, пытаясь вскарабкаться вверх. Миновав дверь секретариата, я нажал на тормоза, так что бампер остановился в двух миллиметрах от их ног. Я видел, что они оказались плотно прижатыми к стене и были не в состоянии шевельнуться. И тут нас всех накрыла груда гипса. Я выключил мотор, откинулся на спинку сиденья и включил дворники. Через несколько секунд, когда осела пыль, я, стоя на капоте, среди обломков бывшей стены секретариата увидел фрау Шмитцбауэр.

– Хэлло, – весело крикнул я и помахал ей рукой. – Я же говорил, не надо звать подкрепления.

Вконец ошарашенная, она покачала головой, словно желая отряхнуться от наваждения, и исчезла за грудой обломков. Из лестничного пролета неслись топот и крики. Я обратился к бритоголовым. Белые от пыли, с опушенными плечами и искаженными от ужаса лицами они уставились на меня как на варвара.

– Ну что, ребята? Неплохо получилось, а? – спросил я.

Ответа не последовало. Только сейчас я заметил, что не только страх искажал их лица. Насчет двух миллиметров от бампера я явно ошибся. На самом деле расстояние составляло минус несколько сантиметров: ноги бандитов неестественно искривились, и, судя по их немоте, я понял, что каждое движение доставляло им адскую боль. Тот, который сбился со счету, моча турок, был совсем плох: он запутался в одном из упавших со стены плакатов евангелической церкви, и на его груди красовался призыв: «Да здравствует дружба между народами», будто интернационалисты сыграли с ним дурную шутку, учитывая его нацистскую сущность.

Я швырнул им ключи от машины.

– Можете припарковать машину, где вам нравится. Кажется, здесь не совсем удачное для нее место, – сказал я, подмигнув им. – Вот вам и какашка!

Выкарабкавшись через верхний люк автомобиля, я спрыгнул на пол позади машины. В бывшем помещении секретариата на стуле сидел Грегор, положив ноги на стол, а под ним чернела лужа крови. За его спиной фрау Шмитцбауэр с кем-то говорила по телефону. Несмотря на некоторую бледность в лице, Грегор выглядел довольно бодрым, вероятно по контрасту со мной, измазанным грязью и вывалянным в пыли. Мы обменялись взглядами, словно пытались вспомнить, где видели друг друга. Через несколько шагов мне встретились первые растерянные, ничего не понимающие обитатели интерната и запыхавшийся человек в костюме, истерично размахивающий руками и причитающий: «Нет», «О боже!», «Катастрофа!» По всей видимости, это был директор. Схватив меня за рукав, он уставился на меня как на чучело. Я только молча пожал плечами:

– Понятия не имею! Я электрик, но для замены проводки надо сначала поставить стены.

– Стены?!

– Хм. Да, советую сделать скрытую проводку, но можно и наружную. Подмазать краской – стена будет как новенькая. А выйдет даже дешевле.

– Дешевле? – заорал он с выпученными глазами, отпустив мою руку.

Лейла ждала там, где еще недавно находилась входная дверь. На ней была дорогая с виду меховая куртка темного цвета, зеленые шерстяные колготки и сапоги. Рядом с ней стояли два кожаных чемодана.

– Что случилось? – спросила она со страхом и упреком, оглядывая мою измазанную фигуру.

– Тяжело было расставаться с ребятами. – Я схватил ее чемоданы и кивнул в сторону площадки перед зданием. – Надо смываться. Только подберу пистолет.

Мы прошлепали по грязи и лужам к моему «опелю». Лейла покорно следовала за мной, пару раз оглянувшись назад. А что, если из нее получится не такая уж плохая клиентка? Чем черт не шутит? Только вот что у нее там в чемоданах? Судя по тяжести, не иначе как чугунные трубы.

ГЛАВА 13

Мы двинулись к моему офису в Остенде. Поскольку моего домашнего адреса и номера телефона не было ни в городской адресной книге, ни на интернетовском сайте, я предположил, что если Аренс захочет послать мне письмо с угрозой или предложением, то все его сообщения я наверняка найду в офисе. То, что он оставит меня в покое после нашей встречи и моего визита в бар «Адриа», о котором ему, разумеется, уже доложили, было маловероятно. Сейчас, когда фрау Шмитцбауэр подробнейшим образом информировала его о событиях в интернате, он обязательно отреагирует. Скорее всего, постарается пустить в ход деньги, чтобы загнать меня в угол.

Лейла между тем начала рассказывать о себе. Говорила она по-немецки плохо, с трудом подбирая слова.

– Мой отец – хорват, а мать – сербиянка. Я родилась в Боснии. Отец работает в машиностроительной фирме. Он не солдат. Когда началась война, он был против. Но у него длинный язык: лучше смерть, чем далеко от родины – Сербии. У него всегда был длинный язык. И вот он идет в тюрьму – в Хорватии, Сербии или еще где. Тогда мы с матерью пошли в Германию. В Германии Босния лучше, чем Сербия, даже лучше, чем Хорватия. Моя мать всегда говорит: всегда говорить, что я боснийка, никогда не говорить, что сербиянка. Боснийка – это как бедная старая такса директора. Все говорят: «Ах, бедная старая такса». А сербиянка – это как жена директора.

– Хм. А давно твоя мать работает на Аренса?

– Три недели.

– И что она у него делает?

– Деньги.

– Хорошо, а что она делает, чтобы их получить?

– Точно не знаю. Моя мать не должна ничего говорить об отце. У толстого Аренса длинные руки – до самой Хорватии.

– А когда исчезла твоя мать?

– В последнее воскресенье. Поэтому я сидела у Шмитцбауэр. Она знает, где моя мать. Она и Грегор знают. Но ничего не говорят. Говорят только: придет, придет.

– Синяки на руках – от Грегора?

– Да. Потому что я много кричу. Когда пропала мать, я плохо сплю.

– Хм.

Я думал о том, что будет делать Аренс, когда закончится его эпопея с франкфуртской бандой вымогателей, когда рухнет эта шаткая, держащаяся на насилии и принуждении конструкция. Возможно, у него в кармане уже лежит билет на какой-нибудь остров в Тихом океане. Если это случится, то часть города на многие годы будет парализована – не так, как во времена братьев Шмитц, когда их уход восприняли как не более чем заурядный кризис фирмы. Сейчас же, в результате деятельности «армии», обычный случай вымогательства за «крышу» превратился бы в скандал, а каждому серьезному рэкетиру пришлось бы передвигаться на танке, чтобы держать на плаву свой преступный промысел. Рэкет стал бы еще более скрытым, еще более жестоким и беспредельным. Рестораторы с ностальгией вспоминали бы о тех временах, когда они спокойно платили за «крышу», успешно покрывая эти расходы своими немалыми теневыми доходами. А завсегдатаи питейных заведений с тоской вспоминали бы о ночных попойках, во время которых в кабак не мог ввалиться какой-нибудь сумасшедший фанатик из какой-то «армии», способный уложить любого посетителя только для того, чтобы продемонстрировать свою силу.

Я закурил. Лейла тоже попросила сигарету.

– Сколько тебе лет?

– В следующем месяце будет пятнадцать.

– Курить вредно.

– Ты что, учишь меня, как моя мать?

– Послушай, ты хотела уехать со мной, и я здесь решаю, кому можно курить, а кому нельзя. Четырнадцатилетним девочкам курить нельзя.

– Ах, так? А дышать дымом старого сыщика четырнадцатилетним девочкам можно?

– Послушай, дорогуша, если ты еще раз назовешь меня старым сыщиком, пойдешь пешком к своему Грегору.

Она не улыбнулась и не хихикнула, но в ее тоне звучали издевательские нотки. Лейла покачала головой и, выждав немного, почти сочувственно ответила:

– Ты как Шмитцбауэр. Вы с ней две старые жопы.

Нет, все-таки она была несносной девчонкой. Если бы существовала игра под условным названием «За кем последнее слово?», я смело мог бы ставить на нее последние деньги. А в игре «Кто справится с четырнадцатилетним подростком» меня бы отсеяли еще во время предварительного отбора. Я протянул ей сигарету и зажигалку. Мы молча выкурили по сигарете, а потом я спросил:

– Сколько сигарет ты выкуриваешь за день?

– Как когда. День на день не приходится. Иногда сигарета – это последняя радость в жизни.

– Хм. Понимаю. А твоя мать не возражает?

– Когда как.

– Ладно. Давай договоримся…

– Договоримся?

– Ну да, заключим сделку.

– Ладно.

– Значит, так. Когда меня нет, можешь делать что угодно. Но в моем присутствии ты больше курить не будешь, а я буду. Понятно?

– В присутствии?

– Ну да. В присутствии – это значит, когда я нахожусь рядом.

– А ты куришь много?

– Много.

– Хорошо. А теперь небольшая сделка.

Я остановился у первого попавшегося киоска и купил пачку жвачки.

– Охренел, что ли? – сказала Лейла, когда я сел обратно в машину. – А сейчас ты не куришь в моем присутствии.

– Мы же договорились.

– Плевала я на твое «договорились».

– Хм. – Я кивнул. – Что толку говорить с дурочкой.

– О’кей. Давай жвачку.

Мы оба жевали резинку, и ее вкус, совместное чавканье, вся эта сцена жевания, словно на спор, была смехотворной. Я только что покалечил трех отморозков, был по уши в грязи и пыли, самая крутая банда франкфуртских рэкетиров наступала мне на пятки, а я занимаюсь этой фигней. Вместо того чтобы выплюнуть изо рта мерзкий комок и закурить любимую сигарету, я уже обдумывал дальнейшие «сделки» с Лейлой, к примеру, сколько шариков мороженого она получит взамен одной сигареты.

Однако времени на обдумывание было не так много. В тот момент, когда я представлял себе, как Лейла отреагирует на мое предложение заменить сигарету на мороженое – если она вообще его захочет, а не заявит, что сама может купить мне тысячу порций мороженого, – мимо нас промчалась пожарная машина, и за полицейским оцеплением я увидел разбросанную по земле половину содержимого моего письменного стола.

Пожарный сделал мне знак остановиться. Я притормозил и наклонился к рулю, чтобы посмотреть, что делается на третьем этаже коробки постройки пятидесятых годов, в которой я уже шесть лет арендовал офис, и увидел там зияющую дыру площадью примерно в пять квадратных метров. На уцелевшей дальней стене я узнал свои круглые кухонные часы, по поводу которых один из моих клиентов заметил, что в офисе сыскного агентства они столь же уместны, как вязальные спицы и клубки шерсти.

– Что там? – спросила Лейла, тоже уткнувшись носом в ветровое стекло.

– Понятия не имею.

Она держалась спокойно, но кто мог поручиться, учитывая ее возраст, что в любой момент она не взорвется. Сейчас мне не хватало только истерики четырнадцатилетнего подростка.

– Наверное, взрыв газа. Видишь ли, я собирался открыть здесь офис. – Я сунул в рот сигарету и кинул ей на колени пачку. – Пойду взгляну, что там. Я ненадолго. А ты сиди здесь, ладно?

– Ладно, – ответила Лейла, но это прозвучало неубедительно. На этот раз она вряд ли будет следовать моему совету, как в случае с сигаретами.

Я вышел из машины и сделал круг вокруг дома. Смотреть особенно было не на что. Несколько пожарных, пара зевак и куча взволнованных жильцов, обменивающихся версиями случившегося. В маске из запекшейся грязи и гипса меня никто не узнал.

Конечно, утрата офиса вместе с телефоном, факсом, компьютером, первоклассной кофейной машиной и ящиком спиртного – не большая радость, но и не слишком большое горе. Это помещение площадью в двадцать квадратных метров, плохо отапливаемое, оклеенное грубыми обоями, по соседству с недавно открывшейся телевизионной студией с постоянно грохочущими Стингом и Джорджем Майклом мне никогда не нравилось. Возможно даже, благодаря сегодняшнему взрыву мне удастся избежать уплаты задолженности за аренду офиса.

Бывало всякое. Однажды – какая невероятная фантазия – я даже получил картинку, на которой был изображен баран со вспоротым брюхом и с турецкой феской на голове. Но из-за «армии» моя жизнь в последние дни превратилась в калейдоскоп боевых действий и состояла из угроз, самодельных бомб, бригад боевиков, рычащих автоответчиков. И чтобы среди бела дня в центре Франкфурта взорвать мой офис только для того, чтобы я держался подальше, – такого еще не было. Конечно, версия со взрывом газа тоже не исключалась. А кроме того, могли взорваться и двадцать ящиков петард, которые дамочки из телекомпании случайно поставили у двери моего офиса. Но такой вариант был маловероятен.

Я бросил последний взгляд на дверь своей кухни, потом возвратился к машине, обменявшись парой фраз с человеком, который, судя по всему, давно стоял за ограждением, опершись о стену дома.

– Извините, не скажете, что произошло там, наверху?

– М-да, в том-то и вопрос, – выкрикнул он злобно и в то же время радостно, не отрывая глаз от дома. Это был лысенький, пузатый тип с плохими зубами, прыщавый, с флажком в руках, в грязных нейлоновых тряпках с чужого плеча, но с золотой серьгой в ухе. – Черт его знает, что эта черномазая свинья держала в своей конторе.

– Хм, какую свинью вы, собственно говоря, имеете в виду?

– Ну, этого черномазого сыщика.

– Черномазого?

– Ну я их всех называю черномазыми. Вообще-то он турок, вернее, был… Наверняка сгорел со всем своим хламом. Нет, только подумайте. – Он бросил на меня короткий косой взгляд. – Не хватало нам тут еще черномазой полиции – тогда конец Остенду.

Так благодаря грязи на своем лице мне удалось узнать от соседей некоторые подробности.

– А когда же рвануло у этой свиньи?

– Примерно полчаса назад. Я как раз был наверху, у Хайди. Рвануло – это еще слабо сказано. Тут, брат, было покруче, чем концерт по заявкам. Вон, посмотри, ничего не осталось – ни крови, ни вещей.

Хайди, а точнее, «Сосисочный рай у Хайди» был главной достопримечательностью улицы, не считая забегаловки с гамбургерами и булочной, где продавались сэндвичи. Два или три раза голод вынудил меня заскочить в бар Хайди – неуютное заведение с засаленными пластиковыми столиками – и проглотить то, на что не посмотрела бы ни одна собака.

Я сделал вид, что ищу глазами «Сосисочный рай», табличка которого красовалась у входа в здание.

– Оттуда, должно быть, хорошо видно, что происходит в доме. А вы, случайно, не видели, не входил ли кто в дом незадолго до взрыва? Интересно, кто мог подложить бомбу? Не видели здесь никого из посторонних? Не обязательно черномазого?

Он задумался, сморщив нос. Неважно, что взорвали офис какого-то черномазого. Главное, что, сидя в баре у Хайди, он мог заметить любого чужака.

– Кстати, да. Заметил тут одного. Я еще подумал, что ему тут надо. Я знаю здесь каждую собаку. Это вы верно подметили. Сразу видно, что знаете толк в людях.

В первый раз он посмотрел мне прямо в лицо, и если до этого он был вполне приветлив, то сейчас в его глазах появилось легкое беспокойство.

– А что это с вами? У вас такой вид, будто вы…

– Меня зовут Борхарт. Я специалист по взрывчатым материалам. – Я протянул ему руку, и он автоматически пожал ее. – Возвращаюсь с места другой аварии, а там, как вы заметили, было не очень чисто. Прошу вас, расскажите о том незнакомце, которого вы видели незадолго до взрыва.

Однако расколоть его было не так-то просто. Он окинул меня с головы до ног недоверчивым взглядом, задержав его на моей руке, в которой болтался брелок с ключами от машины с эмблемой «опеля». Заметив в другой руке пистолет за спиной, он слегка наклонился и спросил:

– Это ведь ваша машина? Я, кажется, ее уже видел…

Он вдруг увидел Лейлу, сидящую в моей машине.

– Да, такого старья еще много на дорогах. Это, конечно, не моя частная машина. Но как вы понимаете, наша работа не из чистых, вот мы и получаем от города такие развалюхи.

– Да, да, вы же специалист по взрывчатым материалам. Из полиции, да?

– Да, франкфуртской криминальной полиции.

Он выпрямился во весь рост, глядя на меня без всякого выражения, и показал пальцем на окно машины.

– А эта тоже из криминальной полиции?

– Это… хм… Видите ли, – я наклонился к его уху, понизив голос. – Случай, о котором я вам говорил, произошел как раз в интернате для беженцев. Понимаете? Это одна из свидетельниц, которая… – Я изобразил на лице грязную ухмылку. – Видите, какой у нее цвет волос и темное лицо?

Он выпучил глаза, будто увидел в куче собачьего дерьма купюру в двадцать марок. Глаза его загорелись. Он облизнулся, потом его взгляд вдруг замер и погрустнел. Сделав резкий шаг назад и покачав головой, он сказал:

– Я вовсе не это имел в виду. Я вообще-то против таких вещей. Просто хотел сказать, что тот тип, которому принадлежал офис, был надменный козел, и глаза у него были точно не голубые. Это я наверняка знаю.

– Да вы не волнуйтесь, мы, полицейские, всякое слыхали. Для нас главное – не опоздать на место преступления, а остальное… Мы что, не понимаем, откуда берутся нобелевские лауреаты. Не из Африки же!

Он снова скептические взглянул на меня, потом уголки его рта медленно поднялись вверх, а в глазах блеснул заговорщический огонек.

– Вот это вы точно заметили.

– Ладно, – отмахнулся я, – это я так сказал. Но все же попробуйте описать того человека, которого вы видели из бара Хайди.

Судя по его описанию, это был коренастый жирный тип с толстыми губами, по-видимому, тот самый подручный Аренса, который заехал мне по носу. Я поблагодарил моего нового друга с ку-клукс-клановскими замашками за информацию и, хлопнув себя по лбу, пошел к машине.

Когда я заводил двигатель, Лейла спросила:

– Что тебе сказал этот пидор с серьгой?

Мне, видимо, надо было познакомить их друг с другом – они бы быстро нашли общий язык, перешагнув через некоторые предрассудки.

– Взрыв газа, как я и подумал.

– А ты долго с ним трепался.

– Да, оказался милым человеком. Рассказал немного об этом районе. Со следующего месяца мне придется бывать здесь ежедневно.

Я проехал на своем «опеле» мимо машины скорой помощи и кучек зевак. Уловив обрывки разговоров типа «черномазый сыщик» и «грязная свинья», я влился в плотный поток машин. Был час пик.

– Я тебе не верю.

– Хм.

– Взрыв газа, говоришь?

– Да, – ответил я, улыбнувшись и как бы говоря: «Можешь делать что угодно, все равно не разозлюсь». К сожалению, ей было глубоко плевать на мою улыбку.

– Сначала раздолбал весь интернат, избил Грегора, а потом едешь смотреть новый офис?

– Это было по пути. А почему нет?

– Я тебе не верю. Ты дрянной человек. Ты мстишь Грегору из-за Аренса. А сейчас мы едем назад – точно той же дорогой.

Как я мог ей все объяснить? Проще всего было сказать правду, и я сказал. Удивительно, но она все выслушала спокойно, без истерики.

– Ладно, черт с ним, с твоим офисом. У меня своя проблема, и я за все плачу. Ты должен сначала найти мою мать, у нас такой уговор.

До сих пор я не спрашивал ее о прошлом – да, собственно, и не хотел этого знать, – но вдруг представил себе, что эта девочка могла пережить во время войны в Боснии. Возможно, в сравнении с пережитыми ужасами на своей родине взрыв какой-то конторы в стране «мерседесов» казался ей сущим пустяком.

– И он будет непременно выполнен. Не беспокойся.

– Ладно. А почему ты наврал насчет офиса?

– Потому что твоя мать, возможно, находится у Аренса, а я не хочу, чтобы ты волновалась за нее.

Она задумалась.

– А я и не волнуюсь. Моя мать сильная.

Эх, детка, подумал я, может быть, твоя мать и сильная, но не настолько, чтобы возвратиться к тебе. Не смогла же она вернуться в интернат в прошлое воскресенье. И как ей защититься от бандитских ножей, кастетов и пистолетов. Если Аренс узнает – а он уже наверняка узнал, что я вывез тебя из интерната, – то обязательно будет шантажировать меня. Что делать? Предложить себя в заложники в обмен на ее мать, чтобы меня потом, возможно, кокнули, я, честно говоря, был не готов.

Как объяснить ей все это? Вместо этого я просто сказал:

– Я в этом не сомневаюсь. Достаточно посмотреть на ее дочь.

– Ее дочь? – начала она, впервые улыбнувшись с момента моего появления в интернате. – Да, мы все сильные люди. – И после небольшой паузы неожиданно доверительно добавила: – Послушай, ты не пожалеешь, если освободишь мою мать. Она тебе понравится.

– Не сомневаюсь, – согласился я, заметив к собственному удивлению, что при этих словах мое сердце забилось чаще.

Через десять минут мы подъехали к моему дому, и я с облегчением вздохнул при виде мирно стоящего, не разрушенного бомбой здания. Хотя моя квартира тоже плохо отапливалась и не отличалась изящными обоями, все-таки это место было мне милее, чем мой, теперь уже бывший, офис. Слибульский часто спрашивал, не подыскать ли мне что-нибудь поприличнее, чем двухкомнатная халупа в новостройке. Но эта квартира полностью удовлетворяла меня. Я вырос и всю жизнь провел в новостройках, а низкие потолки и неистребимые запахи бытовой химии действовали на меня так же благотворно, как на некоторых людей – запах рождественского печенья.

Приняв душ и постелив Лейле чистое постельное белье, я показал ей душевую, вручил чистое полотенце и ответил на вопрос, сколько программ принимает мой телевизор, чем вызвал у нее бурю восторга. Потом заказал в турецком ресторане большую порцию мяса в горшочке, салат и сыр в количестве, достаточном для рейса дальнобойщика. Пока Лейла плескалась в ванне, налил себе рюмку водки и позвонил домоуправу, то бишь торговцу овощами.

– А, господин Каянкая! – раздался из трубки приветливый голос лавочника.

Сначала я принял его тон за предвестник ночи в обществе проститутки и уже хотел попросить вести себя немного тише ввиду присутствия Лейлы, но потом смекнул, что мы впервые говорим с ним по телефону и эта форма общения, исключающая всякий зрительный контакт, по-видимому, очень веселила его. Я давно привык к тому, что лавочник постоянно искажал мое имя и постоянно ввертывал свой коронный вопрос: «Ну и когда возвращаемся на родину?» На этот раз он ограничился обычной фразой: «Чем могу служить?»

– Видите ли, мне неловко говорить об этом… – Я сделал паузу, во время которой почувствовал его прерывистое дыхание. – Как вам известно, я являюсь частным детективом, и время от времени имею дело с людьми, м-да… с которыми лучше бы не иметь никаких дел. Вы меня понимаете?

Он помолчал, потом осторожно ответил:

– Честно говоря, не очень.

Это было вполне логично.

– Тогда скажу напрямик. – Я прокашлялся. – Речь идет о сутенерах, а вернее, о целой банде сутенеров. Это очень крутые ребята, русские, мафия. Вы что-нибудь слышали о русской мафии?

– Э-хм, – он поперхнулся.

– Ну, например, – попытался я помочь, – пару лет назад в одном элитном борделе произошла резня – убили десять проституток и с дюжину сутенеров, точное число не могу назвать. Все это было дело рук русской мафии. А прошлой осенью шлепнули несколько человек, которые устроили оргию с проститутками по вызову… Во всех газетах писали об этом случае. А звоню я вам вот по какому поводу. В связи с расследованием одного дела мне пришлось встретиться с боссом одной из этих группировок. Когда я назвал ему свой адрес, чтобы получить от него кое-какую информацию, он почему-то сильно помрачнел. В этом доме, сказал он с ненавистью, живет одна свинья, которая очень портит ему нервы. – Я почувствовал, что на другом конце провода наступила мертвая тишина. – Вот такая молва идет о нашем доме… В общем, я попросил описать мне эту… ну, свинью, как он выразился, тем более что это мог быть кто-то из моих соседей, и, судя по описанию… Вот я и решил предостеречь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю