355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Я. Таляка » Гамбит старого генерала » Текст книги (страница 2)
Гамбит старого генерала
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 15:17

Текст книги "Гамбит старого генерала"


Автор книги: Я. Таляка



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)

Более того, маг питал надежду что, физическое самосовершенствование, рано или поздно, скажется и на моральном облике варваров. Волшебник не надеялся, что это произойдет скоро, но когда-нибудь… Он подождет. Может быть, пока смениться поколение или два, но он дождется.

Что же касается сегодняшнего дня, то хулу в свой адрес он просто игнорировал. Само по себе, мнение дикарей колдуна заботило мало, если вообще, хоть сколько-нибудь заботило. Тем более что замечания эти они позволяли себе исключительно шепотом, с оглядкой, а, при встречах, старались выглядеть предельно любезными.

Здесь правда чародей упускал из виду тот факт, что у дикарей был совершенно отличный от его собственного менталитет. Заискивающая улыбка, с которой варвары имели обыкновение обращаться к магу на самом деле была лишь наилегчайшая форма из всего множества угроз, принятых в обиходе племен. Неагрессивный член описываемых сообществ быстро терял авторитет и понижался в статусе. Порой на целую голову.

Существующее положение могло сохраняться долго, практически до бесконечности, ведь оно д'Аранжа устраивало, но, к сожалению, у дикарей появилась одна вредная привычка. С некоторых пор они регулярно, якобы по ошибке, забредали за установленные магом границы. То один себе это позволял, то другой. Прячась и заметая следы, смельчак (а этого, нельзя было не признать) прокрадывался так далеко, как только мог, в глубь Парка, высматривал и вынюхивал, произведенные реконструкции а, когда чародей его все-таки ловил, то диверсант делал невинное лицо и начинал утверждать, что просто "тупо заблудился". И вот это уже, вызывало у первостепенного волшебника беспокойство.

То есть – нет, не беспокойство. Неудовольствие. Появление грубо размалеванных вандалов среди изящных статуй не было опасно, но оно коробило чувства д'Аранжа. Даже мимолетное нарушение границ "чистой зоны" казалось непростительным кощунством и, терпеть такие выходки колдун не собирался. Он быстро задерживал шпионов и сурово их карал.

Впрочем, явно недостаточно сурово, понимал д'Аранж. «Заблудившихся», или как он их иногда называл «засланцев» с течением времени, становилось все больше, а злобные взгляды, бросаемые ими исподлобья, все откровенней.

Прекрасно осознавая, что не за горами тот момент, когда дикари решат переиграть давно отгремевшую битву по-новому, маг тоже потихоньку к ней готовился. Он даже уже рассматривал перспективы масштаба и уровня жестокости, необходимые для упреждающего удара. Строго говоря, все уже было давно решено, сейчас он лишь колебался между изгнанием всех скопом и истреблением лишь самых ярых реваншистов, и вот здесь колдун колебался перед выбором.

По правде говоря, пользы от них было немного. С другой стороны, какая никакая, но иногда помощь все-таки была нужна.

Но даже не их помощь была той причиной, из-за которой д'Аранж терпел рядом с собой наглых соседей. Будь дело только в грубой физической силе, он бы лучше создал голема а то и выписал бы из сорока миров автокран и бригаду монтажников.

Главным плюсом в соседстве племен было то что они служили прекрасным пугалом для искателей приключений. Не будь здесь этих, пользующихся дурной славой, дикарей, в Парке было бы не протолкнуться из-за алчных бродяг, охотников за кладами. Древние руины для таких людей слаще меда: д'Аранж это прекрасно знал, поскольку и сам относился к их числу. Вот только цели у него и у подавляющего большинства «коллег», на самом деле были противоположными. Если д'Аранж собирал диковинки исключительно во благо вечности, то конкуренты работали, лишь в интересах собственного кошелька.

Маг догадывался что без "злых пчел", чья роль сейчас отводилась дикарям, при таком лакомом кусочке как Большой Парк, ему не обойтись.

Увы, при всем желании, колдун не смог точно определить главных идеологов войны, а карать наугад не хотел. Прямых сторонников у него среди племен не было, но могли пострадать умеренные, то есть невинные, а то и потенциальные союзники. Впрочем, пускать дело на самотек он тоже не собирался. В последнее время маг более всего склонялся к мысли, назначить козлом отпущения очередного пойманного разведчика… пусть, заведомо не организатора, но ведь и не совсем же постороннее лицо? Он решил покарать лазутчика так, что бы его участь послужила хорошим уроком для всех остальных.

"Быть может прямо сейчас?" – спросил чародей у самого себя.

Щелчком «стартовав» флазна в небо, он задумчиво проследил взглядом траекторию полета человеконасекомого. Потер руки, избавляясь от электростатического зуда в ладони. Потом сложил пальцы в замысловатую фигуру. Ключ заклинание взметнуло небольшое облачко пыли, закружило микроторнадо, и воздух с хлопком заполнил место, где только что находился волшебник первого уровня посвящения д'Аранж Утонченный, и где теперь никого уже не было.

Глава 2

Появился д'Аранж на, протянувшемся параллельно земле, толстом и длинном суке дерева, прозванного им Гигантский Дуб и уже упоминавшемся выше. Дерево это, говоря откровенно, не было особенно большим – в Парке произрастали экземпляры и посолидней. Да и полу-мифическим Дубом, за спорами которого маг давно, но пока что безрезультатно охотился, оно тоже не было. Обыкновенный Кипарис Развесистый (Ciparisus Rasvesistiy Banalis), культура широко распространенная и особого внимания к себе не привлекающая.

Из множества же подобных д'Аранж его выделил лишь благодаря удобному месту произрастания – совсем рядом с пересечением сразу нескольких троп, ведущих из Парка во внешний мир. Отсюда можно было следить за всеми, кто по этим тропам перемещался и заблаговременно определиться, как с гостями поступить. Ландшафт складывался таким образом, что любой человек, вольно или невольно пересекавший границы запретной зоны, попадал в поле зрения чародея, устроившего здесь наблюдательный пост. Для этого д'Аранж поместил в кроне Гигантского Дуба магнитный маячок, незаменимый для определения точных координат, и развесил по ветвям сигнальную нить. Теперь рядовое растение стало немаловажным объектом на карте Парка – одним из ключевых ориентиров участка семнадцать-даблби, где был обнаружен нарушитель. Незваный гость должен был быть где-то здесь.

д'Аранж огляделся. При этом он очень старался производить как можно меньше шума, пусть и совсем незначительного, вроде шорохов одежды и остерегался делать резкие, заметные движения. Даже такому как он, могучему колдуну совсем не улыбалось выказать свое месторасположение. Случись это и ценность Гигантского Дуба как наблюдательного пункта, резко бы упала. Зная где волшебник имеет обыкновение их караулить, дикари наверняка найдут обходной маршрут и ловить их придется дальше, там где у д'Аранжа расположились другие посты, но где было бы уже чересчур близко и к Парку и к жилищу самого Лорда-Протектора.

Более того. В следующее же посещение «насеста» колдун вполне мог угодить в искусную засаду, и, кто знает, чем бы все это закончилось. Сигнализация сигнализацией, ну а если дикарю невероятно повезет? Одним словом от удобного места пришлось бы отказаться как минимум на несколько месяцев, и это если лазутчик просто удерет.

А вдруг он уже сейчас сидит рядом и заметит мага хоть на секунду раньше, чем колдун его? Едва ли отчаянный до безрассудства (а другие д'Аранжа не беспокоили), дикарь откажется от исполнения заветной мечты и не метнет нож или копье в спину неосторожно подставившегося "мбаракке`чуринею". Магия-магией а вдруг повседневное заклинание-хранитель сработает не совсем корректно? Оно вообще-то рассчитано на дистанционные атаки, да и против металлического оружия, поэтому вблизи и против каменного инструмента может допустить сбой. Тогда р-р-р-раз и а-а-а-а… Что поделаешь, постоянных чар абсолютной неуязвимости еще никто не придумал.

Другими словами, осторожничая, д'Аранж палку нисколько не перегибал. С такими то соседями…

Но вокруг стояла тишина. Такая, какая только возможна в лесу, пусть даже и осеннем. Не гробовая, мертвая тишина, нет. Полная дыхания природы, но и ничем не нарушаемая. И никого вокруг. По крайней мере, никого не было видно.

Само собой, не обнаружив ни единой живой души, д'Аранж не стал делать поспешных выводов. Строго говоря, от поверхностного осмотра он ничего особенного и не ожидал. Наоборот, колдун немало удивился бы, попадись дикарь ему на глаза вот так просто. При всей своей общей никчемности, аборигены обладали оч-чень даже неплохими способностями к мимикрии и могли спрятаться под любым кустом. Не отличаясь развитием, они брали свое прямо таки звериной хитростью и изворотливостью.

Что же, д'Аранж тоже не лыком шит и не в первый раз сталкивался с их уловками. Маг заклинил трость среди веток, а освободившейся рукой проделал перед лицом пару несложных пассов (эти чары всегда были у него наготове и читать заклинание ему не пришлось), после чего повторно осмотрел окрестности. Сейчас он мог спокойно видеть сквозь большинство преград. Волшба одновременно и несложная и эффективная.

То, что заклинание эффективно, подтвердилось немедленно. Разглядывая окрестные кусты, чародей почти сразу обнаружил среди однородной, слегка колышущейся, темной, растительной массы аномальное включение. Ярко-красное, чуть пульсирующее пятно неправильной формы. Довольно крупное, как раз такое чтобы отреагировала система пограничного контроля Парка.

Вот только на человека, в какой бы позе тот не сидел, это пятно похоже не было. Что-что, а это опытный маг заметил сразу. Наверное, флазн напутал с определением пришельца, хотя один вид от другого люди-насекомые обычно отличали. Гермафродит-силикоид мог свободно спутать пол пришельца, но не его видовую принадлежность. Отметив подобную странность, маг продолжил наблюдение.

Повинуясь его воле, фокус волшебной линзы сдвинулся и позволил лучше разглядеть затаившееся в кустах создание. Теперь маг получил возможность выделять из сплошной багровой массы некоторые детали строения тела незнакомца и тут же убедился, что тот и в самом деле не человек. Но это то ладно, д'Аранж никогда не полагался на флазнов на все сто процентов, он знал что они не непогрешимы, однако «гость» не был и каким то другим известным колдуну существом.

Настроив заклинание на максимум, так что даже стало припекать кончики пальцев, маг с изумлением рассматривал неведомую зверушку. Сомнений больше не оставалось. Он, д'Аранж Утонченный, маг, даже среди своих коллег, заслуженно считавшийся знатоком по редким тварям, такого образчика прежде не видел. И не только не встречал лично, но даже и не слышал никогда о подобном и описаний ничего похожего нигде не находил. Лорд-Протектор довольно хмыкнул. При его то эрудиции это значило много.

…поджарое, вытянутое тело. Длинные, похожие на паучьи лапы, конечности с цепкими хорошо развитыми когтистыми пальцами. Длинная шея, увенчанная маленькой, но тоже вытянутой головкой и, толстый короткий хоботок, занимающий почти все пространство на узенькой мордочке. Зверек сидел, скрючившись и абсолютно неподвижно, лишь хобот нервно шевелился, улавливая каждое дуновение ветерка. А какие странные внутренние органы, хоть и не вполне четко, мог лицезреть волшебник; как причудливо и подчас забавно они располагались в утробе зверька. Совершено точно, в кустах таился не обычный зверь и даже не мутант, ничем кроме уродства не интересный.

Волшебник снова не сдержал мурлыкающего смешка. Очень не хотелось забегать вперед, но похоже это было открытие.

Мгновенно впавший в исследовательский раж, колдун, мысленно уже посадил животное в клетку, изучил все нюансы его поведения, вывел графики жизненных циклов, составил меню предпочитаемое зверьком, провел вскрытие и, наконец, сорвал бурные овации коллег за блестящий доклад о новом виде. От апатии и скуки, в которые волшебник потихоньку погружался в последние дни, не осталось и следа.

Потирая руки от удовольствия, д'Аранж стал соображать, каким образом ему лучше стреножить четвероногую диковинку.

Волшебник предпочитал работать с неповрежденным материалом, поэтому следовало по возможности не нанести зверьку травм. Это, к сожалению, было не такой простой задачей, как могло бы быть, поскольку специальных заклинаний при чародее в тот день не оказалось, а те, что были, предназначались для других целей. Д'Аранж сто раз мог сжечь странное существо, просто припомнив любую формулу уничтожения, но вот мягкая и безболезненная поимка… так вот сразу… с этим могли возникнуть осложнения.

Маг прикинул, что ему для этого потребуется и в каком порядке: поймать меридиан, активировать личный инфоклад, предупредить Суронну Фаянякеннена чтобы был готов… Хотя нет, мастер-таксидермист подождет, одернул самого себя д'Аранж. Сейчас, главное не забыть, обязательная экспресс-проверка Сети на прочность и, главное, безопасность. Если что, то ведь открытия может и не получиться. Раскатав зверушку в блин, он сможет разве что взять образцы тканей, да и те придется отделять от содержимого кишечника.

"Как минимум четверть часа на все про все", – посчитал д'Аранж. Подумал, еще раз все проверил. – "Так и есть, минут пятнадцать, не меньше".

И поторопиться, если не желаешь испортить дело, тоже нельзя, вот ведь в чем дело. Не хватало еще вспугнуть диковинку, а потом гоняться за ней по всему лесу. Вон какие у нее длинные ноги. Впрочем… Прикинув направление и силу ветра, маг решил, что пока его запах доберется до ноздрей животного, пройдет порядочно времени и инициативы он, пожалуй, не упустит.

Предвкушая целую серию интересной работы и лавры первооткрывателя еще одного нового вида, д'Аранж устроился поудобней и начал ворожить.

Чары плелись точно и легко. Нити сил сближались и переплетались под умелыми пассами колдуна. Яркая эфирная магистраль тугой струей вливалась в новорожденную структуру, энергия наполняла узлы Сети, придавая ее астральной субстанции крепость стали и, одновременно, нежность бархата. (Нежность бархата у СЕТИ? Любой, побывавший под воздействием этого заклинания, приведет какой угодно эпитет в качестве описания, но только не нежность и не мягкость. Вместе с тем и та сила, с какой ее подает автор, явно преувеличена. При любом раскладе Сеть не может довести живое существо до состояния, которое описано выше. Задушить – вполне вероятно; но раздавить – однозначно, нет. Примечание переводчика.) Заклинание оживало. Время от времени колдун позволял себе оторваться от своего занятия и бросить на зверушку довольный взгляд. Он не сомневался, что вскоре его ждут приятные и потрясающие открытия.

…в тот момент он еще не знал, что назревающие события окажутся гораздо более потрясающими, нежели чем приятными. Не подозревал он и того, что первое из открытий, ожидаемых им с таким нетерпением, уже на подходе, однако ни малейшего удовольствия он от него, не получит.

Произошло же это еще до того, как СЕТЬ была завершена, как раз тогда когда, д'Аранж проверял, достаточны ли окажутся ее подвижность и гибкость. Выходило что да. Оставалось всего ничего, добавить фиксирующие компоненты и задать площадь поражения. Процедуры, с которыми волшебник мог справиться с закрытыми глазами и поэтому сейчас уделил потенциальному экземпляру своей коллекции больше внимания… Тут-то он впервые и почувствовал – что-то здесь не так.

Что именно, колдун определить не смог, но он привык доверять интуиции. Волшебник еще раз, не пропуская ни малейшей детали, осмотрелся. Сначала в одном режиме, затем, никого не обнаружив, в другом, даже еще более изощренном, чем первый. Ничего. Никого. Это озадачивало, тем более что нехорошие предчувствия не утихали.

Впрочем, вскоре маг понял что, не зная причины беспокойства, ничего не сможет предпринять для ее устранения, и оставил пока все как есть. Реальный зверь-диковинка куда важнее невнятных предупреждений из астрала, – посчитал волшебник. Нет, разумеется, он все проверит и разберется с этим вопросом, но – попозже. Дома. Сразу после того, как эта самая диковинка окажется в безопасном и надежном месте.

Колдун продолжил творить заклинания и вскоре был готов пустить их в дело. Он даже уже прицелился когда, наконец, понял, что его так беспокоило. Примеряясь, под каким углом швырнуть Сеть на носатого уродца, волшебник внезапно обратил внимание, что за все время, прошедшее с момента обнаружения, тот ни разу не изменил позы. Не шевелился, не переминался с ноги на ногу, не вертел башкой с таким замечательным хоботом, не почесался… Постепенно у мага начала складываться мысль, что зверек не просто так залег на отдых, ой не просто так.

…Д'Аранж на целую секунду оцепенел, встретившись взглядом с предметом своего грядущего научного труда. Да-да, невероятно но, тем не менее. Пока волшебник с азартом готовился к изучению таинственной зверушки, та каким-то образом обнаружила, сидевшего на ветке колдуна и, в свою очередь, тоже его рассматривала. Может, ждала, пока человек уберется по своим делам, а может, как раз наоборот, надеялась, что он подойдет ближе, чем сейчас и окажется достаточно беспечен. Что если сейчас бросится? Неужели придется забыть про Сеть и отбиваться теми же файрболлами? Но ведь тогда даже образцов шерсти не соберешь, не то что неповрежденный экземпляр.

Однако, волшебник сразу же взял себя в руки. Случившееся, было неприятностью, но не трагедией. Ну да, зверек узнал про него, ну и что? Между ними порядочное расстояние и, как бы проворна не оказалась зверушка, у мага оставалась фора. Кстати! Едва ли зверек агрессивен, признаков хищника не видно, так что главное чего стоит сейчас опасаться, это его вероятной попытки убежать.

Но и это оказалось лишним. Поразмыслив, волшебник решил, что сильно поторопился с выводами. Он пока еще не понял, каким образом зверь его обнаружил но, не без оснований, полагал что не зрением. Может быть по запаху, вон какой хобот-то отрастил, а может, просто услыхал как зашуршали листья при телепортации. Но он едва ли мог разглядеть, в общем-то, некрупного мага в мельтешении яркой разноцветной кроны.

Д'Аранж хмыкнул. Он, конечно, допустил досадную ошибку но, даже в этом прискорбном случае оставался профессионалом высшей категории и любой промах мог компенсировать отменной выучкой и огромным опытом, в конечном итоге, расставляющими все по своим местам.

Да, он ошибся. Разглядев среди полупрозрачных ветвей обращенную в его сторону багровую, всю в синюшных пятнах (такой она предстала магическому глазу) маску – морду животного, да еще и заглянув в темно фиолетовые провалы глазниц подумал, невесть что. Решил сгоряча, будто и зверь его видит, словно нет между ними непреодолимой для простого глаза, колышущейся древесно-лиственной преграды.

Да и не прямо на него уставился чуткий зверек, нет… а только лишь в его сторону. Видать и правда услыхал шорох и теперь сидит бедняга, теряется в догадках, что бы это означало. Уставился на ствол "большого дуба" как завороженный, сам не знает чего ждать дальше. И не догадывается про то что гуляет, последние минуты на свободе. Беззвучно посмеиваясь над самим собой и над своим нелепым испугом, чародей машинально проследил направление взгляда животного, и… словно гром среди ясного дня, уже во второй раз за сегодня, веселье д'Аранж стремительно улетучилось. От неожиданности маг даже пошатнулся и едва не сверзился на землю.

…в этом случае он как раз оказался бы перед человеком, который преспокойно отдыхал, сидя, прислонившись спиной к стволу "большого дуба".

Сказать, что д'Аранж испытал недовольство, значит, ничего не сказать. Чародей испытал крайнюю степень недовольства. Хмуро разглядывая, расположившегося на его земле человека, маг предавался безудержному и беспощадному самоуничижению. Оценка, данная им самому себе в тот момент, оказалась крайне низкой и незавидной. Одна ошибка в принципе понятна и, наверное, даже простительна, учитывая ее незначительность. Но, две подряд – это все-таки перебор.

Усугубляло положение то что прерваться ну никак нельзя. Что бы ни случилось, колдун не собирался отказываться от поимки вожделенного экспоната. Он скорее готов был пожертвовать «дубом», чем остаться без удивительного животного. Правда, еще предпочтительнее был вариант, где у него и в коллекции бы прибывало, и наблюдательный пункт сохранялся как незасвеченная «явка», а навсегда расстаться пришлось бы как раз с дикарем.

Собственно, а почему бы и нет? Разве он не собирался провести акцию устрашения шпионов? Разве изначально он здесь не затем, чтобы напомнить всем сомневающимся, кто в Парке главный?

Заряженные боевые заклинания послушно отозвались на тест: осколочный, зажигательный, бронебойный, электронного подавления… нет-нет, это все не то. А вот психотропный заряд придется очень кстати. Когда в племя вернется их разведчик (ну или ТО что будет выглядеть как их разведчик) там очень долго будут бояться даже посмотреть в сторону Большого Парка.

"Значит так", – размышлял про себя волшебник, детально оценив обстановку и убедившись, что еще одного неприятного сюрприза ниоткуда не ожидается. – "Бросить Сеть, затянуть… хм, а ведь это не мой, нет, точно не мой".

* * *

Действительно, человек, сидевший прямо под чародеем, аборигеном не был и в этом Лорд-Протектор теперь мог поклясться. Снаряжение пришельца на темном фоне нагретой за день земли виднелось плохо, но и того, что удалось разглядеть, хватало, чтобы сделать такой вывод.

Рядом с путником, прислоненный к чему-то объемному, предположительно, дорожной сумке, лежал предмет, про который можно было без колебаний сказать, что изготовлен он из металла. Изменяя фокус заклинания, маг добился довольно неплохого ракурса и понял что же это за предмет. Сабля. Ни магии, ни каких-то технических дополнений, но это определенно была сталь. А ведь у дикарей, так занятых самой войной, что не оставалось времени даже на приличную гонку вооружений, развитого металлического оружия сроду не водилось.

И еще, самое главное: никто из местных принципиально не стал бы рассиживаться, где-либо, вне укрытия. За долгие годы противостояния, у аборигенов выработалось едва ли не генетическое неприятие открытых пространств (это, кстати, отчасти снимало с плеч волшебника груз допущенной ошибки) и застать шпиона можно было где угодно, но не на этой, легко просматриваемой со всех сторон площадке. А посторонних в этих краях не было уже давно.

Теперь вот объявился смельчак. Точнее объявилась, поскольку это и в самом деле была дама. Флазн не ошибся, утверждая, что пришелец – женщина, хотя пол нарушителя назвал, скорее всего, просто наугад. Силикоиды и полуголых то дикарей в этом плане различали с огромным трудом, а правильно определить «это» у человека, одетого в цивилизованный костюм, могли лишь случайно. Только сейчас чародей понял, что именно она, эта путница, фигурировала в докладе, проинформировать же Лорда-Протектора о звере никто не удосужился.

Впрочем, возможно он был несправедлив к маленьким слугам и, не исключено, что как раз в этот момент другой флазн уже ищет его, спешит с донесением и о втором незваном госте.

"Как бы, кстати, он не появился здесь и не всполошил эту парочку писком, – дескать, мол, тревога в секторе семнадцать-даблби".

А ведь такое, было очень даже вероятно, – обеспокоился волшебник. Флазны подчинялись слишком жесткому алгоритму поведения, чтобы их занимало что-то другое. Например, такая проза жизни как здравый смысл. Если у человеконасекомого был приказ сообщать о всех кого заметит, то он делал это, даже если обнаруженный объект и хозяин Большого Парка стояли друг напротив друга и вели беседу. Конечно, флазн наплюет на то что своим докладом демаскирует чародея. Он даже не поймет, что случилось и случилось ли вообще что-то. Еще один повод не затягивать с делами.

Но, если с животным все определено, то, что ему делать с незнакомкой? Чародей погасил магический взор и тростью отодвинул ветвь, оказавшуюся между ним и женщиной. Присмотрелся. Наметанным глазом сразу отметил несколько довольно важных деталей в ее облике.

Серая пропыленная одежда, стоптанные каблуки старых сапог, тощая переметная сума с потертой портупеей. И, контрастом ко всему этому убожеству, великолепная, толстая, огненно рыжая коса, выбивающаяся из-под капюшона и, через плечо, спадающая на высокую молодую грудь. Лица странницы д'Аранж сверху видеть не мог, но фигурка у нее оказалась просто загляденье.

Волшебник бросил быстрый взгляд в сторону сидевшего в засаде животного. Оно было на месте и, судя по всему, никуда пока не собиралось. Интересно, а что если?.. Стоп! Так зверек здесь просто так оказался или дежурит специально? Может, следит за девушкой? Так он все-таки хищник? Может вампир? Похоже, что да, уж больно заинтересованно уставился на девчонку. А она и не подозревает ничего, слежки не замечает.

"Ой-что-могло-случиться, не-поспей-я-вовремя", – мелькнула мысль волшебника. – "Просто кошмар".

д'Аранж даже вздрогнул, представив, как мало могло остаться от этого нежного, удивительного создания, прежде чем оно попало бы к нему. Неподвижное, теряющее остатки тепла, мертвое, тело… И это если девица ограничится одним – двумя ударами, а не порубит нападавшего на мелкие куски.

От многоопытного, повидавшего виды чародея не укрылось форма сабли, что так непринужденно покоилась рядом с путешественницей. Широкое, очень сильно искривленное полотно клинка, похожего на неудачную пародию колесного обода, забавная финтифлюшка при гарде, иззубренная режущая кромка вместо отточенного лезвия.

Для несведущего человека, все это выглядело бы, или насмешкой над благородным образом амазонки, или наглядной иллюстрацией на тему "курица не птица, а женщина не человек. Для носатого, если он и впрямь собирался нападать, «смешной» клинок едва не оказался жирной точкой в некрологе, а для д'Аранжа стал предупреждением, что именно, из себя представляет, посетившая его особа. Колдун понял, насколько девушка может оказаться неприятной, если ее задеть за чувствительное место и какой незавидной будет участь обидчика.

Так то вот. Попутешествовав по миру, волшебник повидал немало чудесного и был знаком со многим таким, что простому человеку представлялось невероятным.

Во время одного из путешествий в солнечные страны, чародей узнал о существовании некой техники фехтования на саблях с сильно искривленными клинками. Он даже имел возможность довольно близко познакомиться с людьми практикующей эту дисциплину и неплохо изучил их возможности. Быстрые и смертоносные сабли не знали в бою пощады, были неудержимы в буйстве кровопролития а страшные раны на телах недоброжелателей не вызывали стремления разделить участь этих несчастных.

Что примечательно, так это то, что сабли эти вызывали почтительную дрожь только у знакомых с ними людей, в то время как человека постороннего, провоцировали разве что на снисходительную улыбку. Были они словно обод на тележное колесо, с погнутой гардой и вечно неухоженной рабочей стороной, то есть один в один походили на оружие сидевшей сейчас прямо под д'Аранжем незнакомки.

К слову сказать, кажущаяся небрежность в отношении клинка была далеко не случайна. Наоборот, старательно культивировалась и стоила обладателю такого оружия изрядных трудов. Все эти сколы и зазубрины на лезвии тщательно затачивались, подгонялись под оптимальные угол и форму. Получалось что-то вроде пилы или десантного ножа стропореза, с той лишь разницей что и пила и стропорез, даже вполовину не так опасны как оружие-колесо. Быстро извлечь из ножен такую саблю затруднительно, поэтому носили ее наголо и носили очень аккуратно. Даже случайное касание могло причинить болезненную и очень опасную, неровную рану. А преднамеренный удар такого оружия, да еще и выполненный мастером…

Тут д'Аранж потер бровь. В том то все и дело: только мастера, уверенные, что могут справиться с подобным оружием его и носили. Бойцы классом пониже предпочитали более традиционное, не обладающее возможностями "клинка – полумесяца", но зато и не такое сложное в обращении.

Конечно, девица могла таскать элитарный клинок и просто из гонора, только лишь, чтобы произвести впечатление. Вот только кого, скажите на милость, вы прикажете впечатлять в лесной чаще, куда уже сто лет в обед как никто не забредал и где полным полно настоящих опасностей, совсем не располагающих к дешевому самопопулизму? Хотелось бы посмотреть на глупца, пытающегося запугать кого-либо из местной нечисти, паука-людоеда, например, или гипнолога транга, который сам способен кого хочешь вогнать в панику, причем одним лишь выражением морды. Только посмотреть издалека, чтобы хищник, опьяненный кровью первой жертвы, не позарился также и на зрителя.

"А так как и зверей таких в округе хватает и девица до сих пор жива-здорова, так значит и клинок ее не пустая бутафория, а вполне серьезное оружие, с которым его хозяйка умеет обращаться", – подумал д'Аранж.

Сделав подобное умозаключение, волшебник понял, что уже не вполне уверен, кто из двух его сегодняшних посетителей заслуживает большего внимания – экзотическая ли зверушка или же неординарная девушка. Особа, не только оказавшаяся в непосредственной близости от его владений (а это, кстати, еще надо суметь), но и имеющая при себе такое примечательное средство от головной боли, вполне заслуживала уважения и соответствующего обращения. Следовало хотя бы разузнать, кто она и чего ей вдруг понадобилось в такой глуши.

Кроме того, был и еще один немаловажный резон. При общем и постоянном недоверии к бродягам, волшебник совсем не чурался женщин. Д'Аранж поймал себя на том что не сводил глаз с высокой груди незнакомки. Он хоть и вел в последнее время отшельнический образ жизни, но, подвернись ему удобный случай, приятные, порочащие знакомства заводил охотно. А эта – молода, по всему видно – привлекательна и, не исключено, что сговорчива…

Немного пофлиртовать он не отказался бы, прямо сейчас, но, процесс здорово осложняло присутствие неподалеку носатого зверька, Д'Аранж подозревал, что, выйди он сейчас на поляну, это насторожит нюхача. Увидев, что двуногих стало больше, носатое животное, равно могло и напасть и припустить со всех ног прочь, только его и видели.

В то же время, если начать с охоты на зверька, то неизвестно как к этому отнесется девица. Только представьте себе такую картину: сидите вы где-то у черта на куличках, в лесу, про который вам мало что известно и где вы наверняка не раз сталкивались с хищными обитателями, и вдруг, нате вам – с дерева падает НЕКТО и начинает гоняться за НЕВЕСТЬ КЕМ, который, оказывается, так же присутствует неподалеку.

Согласитесь, что, для кого хочешь, это может показаться несколько странным, даже настораживающим. Это если не сказать больше. Шум-гам-переполох на пол леса, а этот «КТО-ТО» видимо еще и с магией знаком, и, похоже не понаслышке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю