355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вячеслав Дегтяренко » Рассвет на Этне. Мой итальянский маршрут (СИ) » Текст книги (страница 11)
Рассвет на Этне. Мой итальянский маршрут (СИ)
  • Текст добавлен: 4 ноября 2017, 04:00

Текст книги "Рассвет на Этне. Мой итальянский маршрут (СИ)"


Автор книги: Вячеслав Дегтяренко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Передохнув на спуске к развилке дорог, мы опять начали бороться с подъёмом. Периодически попадались таблички, предупреждающие о том, что сквозной проезд по дороге закрыт из-за извержения вулкана. Также рекомендовалось не превышать скорость в 10 км/час. За исключением наших транспортных средств это правило никто не соблюдал. Мы даже стали свидетелями ДТП – столкновения легкового автомобиля и грузового крана.

День выдался на редкость жаркий и солнечный. Я с ещё большим вниманием всматривался в ворота. Вскоре мы с Тасей достигли смотровой площадки, с которой недавно Анжело показывал нам вид на свой участок. Мы увидели хозяина виллы, он работал электрокосилкой. Мой крик остался не услышанным. Спустившись немного вниз, я стал изучать все встречающиеся на пути ворота ещё тщательнее. Открытых ворот не наблюдалось. Но мало ли что! Может быть он уже пообедал и закрыл их. Мы ведь опаздываем на час. В парочку садовых территорий я проник, перепрыгнув через забор. Опять не то. Попытался поговорить со стариком – вероятным соседом Анжело, но его категорический ответ "такой здесь не живёт!" показывал, что видимо, мы друг друга не понимаем. Оставив Тасю с Надей, я стал исследовать переулки. Опять никакого эффекта. Поднялся повторно на "смотровую площадку". Прыгнуть вниз и через общественные сады дойти до него. Под ногами пятиметровый обрыв. Тем временем шум электрокосилки затих. Тогда я, что было сил закричал: "Анжело..!". От такого крика даже чёрные мушки перед глазами забегали. Со второго раза мне замахал рукой работник с участка. Вскоре появился и тот, кого я звал. "Я выеду на шоссе и встречу вас!" – прокричал он мне. Спустя четыре часа пути по горным дорогам, мы оказались у цели.

На участке помимо отца и хозяина работал ещё коллега Анжело. "Корлони!" – представился он нам. Они трудились с шести утра: укладывали дорогу из камней, корчевали деревья, убирали траву. За стол ещё не садились в ожидании нас. Телефон в этом районе был вне зоны доступа мобильной сети.

Впятером накрыли на стол: мясо, приготовленное на огне, домашние сосиски, три вида сыра, хлеб чиабатта, салат, копченые помидоры и оливки, свежевыжатый сок из цитрусовых плодов. После пятнадцатиминутного перекуса старший стола разлил красное домашнее вино в пластиковые стаканы (сицилийцы не начинают трапезу с вина).

– Салютэ! – с ударением на втором слоге сказал он, приподнимаясь со стула.

– Салютэ! – подхватили все присутствующие.

Беседа оживилась. Обсуждали вчерашний праздник, посмеиваясь над привычками горожан быстро ездить и громко разговаривать. Интересовались жизнью в России. Она отличается. У нас нет магазинов с трёхчасовой сиестой, по понедельникам все они работают, транспортное сообщение более предсказуемое и практически не зависит от выходных. В наших планах было участие в воскресном полумарафоне, проходящем в Мессине (по прошлогодним протоколам был шанс и попасть в призы), но пришлось отказаться из-за того, что необходимо выезжать из Джиарре на ночном автобусе и потом четыре часа сидеть на вокзале. Также из-за приближающегося Первомая (в Италии этот праздник также отмечают, как день трудящихся), пришлось подкорректировать свои планы и заказать отель на одну ночь в Трапани, так как выехать будет невозможно. Мужчины поинтересовались, не привезли ли мы с собой русскую водку и чёрного хлеба. Увы, мы летели лоукостерами с багажом в салоне, и любые напитки были исключены, а ржаной хлеб испортился бы за четыре дня пребывания в Финляндии. Я поблагодарил за подаренные фотографии извержений вулкана Этна, и мы обсудили извержение трёхдневной давности.

– Вам очень повезло, – сказал Анжело, – такой силы извержение наблюдается один раз в 3-5 лет. Теперь Этна успокоится. Следующее большое извержение будет на острове Стромболи. По моим наблюдениям они чередуются и следуют друг за другом.

Вскоре открыли вторую бутылку домашнего вина, но уже не такого сладкого, как первое. Корлони удивило, что мы выбрали для передвижения велосипеды. Ещё больше он удивился, когда узнал, что у нас нет машины вообще.

– У нас у каждого по две машины, а как же вы живёте без личного автотранспорта? – не унимался он.

– У нас у каждого есть по велосипеду, у меня – два. На работу мы ходим пешком, благо, что расстояния небольшие (Наде – 4,5 км, мне – 800 метров), а когда куда-нибудь едем, то на метро. В нашем метрополитене поезда курсируют каждые пятьдесят секунд (они не поверили, как мне показалось по их лицам)... – с гордостью произнёс я, – сейчас в Москве такие пробки, что пользоваться машиной неэкономично, как по времени, так и по средствам. Порой скорость пешехода превосходит автоперемещение!

Этого им, похоже, было не понять. Так как "пробки" местного значения заметно отличаются от наших. Вскоре Анжело принёс ещё одну бутылку с ликёром из грейпфрута и разлил его в ликёрные пластиковые рюмки. Также на десерт был подан финоккио (фенхель). Мы когда-то с Надей его покупали для приготовления рыбы, приняв за лук из-за схожести формы. Но решили, что не умеем готовить. Сегодня нам предлагали его в чистом виде. Вкус его сочной мякоти мне напомнил сладкую микстуру от кашля, выписывавшуюся врачами в детстве.

Затем был сладкий стол с тортом из фирменного магазина в Джиарре (вчера у супруги хозяина был день рождения и он принёс половину торта), дегустация в пластиковых миничашечках листового чая из нашего термоса. Завершился двухчасовый ланч традиционно свежесваренным эспрессо из гейзерной кофеварки.

К мытью посуды Надю не допустили, так как это – "мужская работа", которую выполнили два сеньора.

Франческо опять не хотел нас отпускать и настойчиво интересовался, когда мы приедем ещё на Сицилию. Мы не знаем, так как планы по трём следующим отпускам уже давно расписаны.

– Тогда мы вас приглашаем на ланч в субботу! Договорились?! – сказал он.

– Аллоре, рагацци!

Мы сели на велосипеды и начался скоростной спуск. Хорошо, что машин на трассе практически не было и я занимал центр шоссе, нарушая скоростные ограничения. Анжело и его друг пообещали вскоре приехать (у нас не включалась стиральная машина).

Практически одновременно мы все оказались у дома. С машинкой для стирки белья было всё благополучно: мы не заметили ещё один рычаг для её включения.

День шопинга.

Каждому отпуску, как это ни грустно, наступает конец. Хочется увезти с собой его частичку в виде подарков себе и близким. Мы намеренно не брали свой большой чемодан, так как все наши три сумки проходили с нами в салон, но в обратный путь я оплатил одно место багажа (20 кг за 25┬).

В торговом центра "Conforama" заметили чемодан итальянской фирмы "Roncato" средних размеров по цене 35 евро. Вот за ним я и поехал на велосипеде, прихватив с собой верёвку. Но прежде чем зайти в супермаркет, решил посетить рядом находящийся дисконт-центр "Cheoutlet" по адресу: Giarre, Strada XVIII Roverttazzo Altarello, 2 B (филиал в Acireale, viale Cristoforo Colombo, 52). В прошлый раз мы заметили на его окнах рекламу известных брендов, но тогда магазин был закрыт. Сегодня же меня приветливо встретили две сеньоры. Из покупателей я был один. Цены более чем приемлемые, даже по итальянским меркам. (Мужские рубашки Ungaro по 5┬, шерстяные костюмы итальянских дизайнеров по 29┬, галстуки GFF по 14┬). "Прошлогодние коллекции и единственные размеры!" – объяснила продавец-блондинка. "Это как раз то, что мне надо! Самый неходовой размер у итальянских мужчин видимо М и L!" – подумал я. Выбрав себе галстук, рубашку, плащ и, конечно же, классический костюм, я отправился за чемоданом.

После тихого часа нашего ребёнка мы повторно отправились в этот аутлет. Теперь очередь покупок для Нади и Таисии. Мы даже пожалели, что столько времени потратили в хождении по сицилийским магазинам в поисках необходимых нам вещей. Теперь же возникли сомнения, а уложимся ли мы в 50 кг или доплатить ещё за одно багажное место?!

На обратном пути подростки и молодёжь, приняв нас за американцев, пытались наладить с нами общение, выкрикивая слова приветствия в адрес далёкой страны. "Придёт время, и они научатся по-русски!" – подумал я про себя, молча проезжая мимо них.

28.04.2012 г. Третий ланч «по-сицилийски».

Накануне Анжело нас известил о том, что время ланча назначено на 11:00. Рановато, так как ещё не успеем проголодаться после завтрака. Рассчитав, что до садового участка ехать приблизительно чуть больше часа, мы отправились опять штурмовать горы. Зной с каждым днём усиливался, и это чувствовалось по его влиянию на открытые участки кожи.

Склоны Этны восхищали. Наступил период активного цветения мушмулы японской. Её жёлтые цветы покрыли горные склоны пёстрым покрывалом. Скоро им на замену расцветут кусты роз, шиповника и олеандра.

На домах периодически замечаю таблички с предложением гадания, снятия порчи или астрологического прогноза. Практически в каждом даже очень маленьком населённом пункте есть молочная лавка, энотека (магазин вина и оливкового масла), фруттерия, несколько булочных-кондитерских и кафе.

В Нунзиате, где мы освежались водой из питьевого фонтана, нам просигналил Микельанжело. Он ехал с мамой также на ланч и предложил подвезти Таисию. Все согласились. Через час и пять минут пути мы оказались на "даче" – если так можно назвать этот громадный участок горной земли. У входа перед воротами руины средневековой давности. В глубине участка кипит работа. Франческо газонокосилкой подстригает сорную траву, Анжело с другом сажают деревья манго, пропалывают грядки. Его мама вяжет спицами накидку на стул.

– Чем мы можем помочь? – спросили мы у него.

– Умеете делать сок?

– Конечно!

– Тогда берите вот это пластиковое ведро с крючком, в саду нарвите апельсинов, немного грейпфрутов и три-четыре лимона. Вот кувшин для сока.

Мы с Надей с радостью отправились собирать урожай. Прохладные крупные мясистые грейпфруты, тонкокожие, нагретые солнцем апельсины, душистые лимоны. Когда срываешь плоды, сверху тебя осыпают белоснежные лепестки цветов. Процесс созревания и цветения не прекращается. Ощущения приятные.

– С земли будем поднимать, Слава?

– Что ты, Надя! Пусть удобряют почву. Нам их и на деревьях хватит.

Соковыжималки на даче не было. В прошлый наш приезд Анжело изготавливал сок руками, разрезая ножом фрукт на две половинки. Мы последовали его примеру и по очереди давили сок. Каждый фрукт (апельсин, грейп, лимон) требует к себе индивидуального подхода. Я приноровился и нашёл наиболее оптимальный способ давки сока, круговыми движениями больших пальцев выдавливая его в кувшин. Из корзины фруктов вышло полтора литра сока. Анжело предложил разбавить его минеральной водой, добавить сахар и соль, но мы предпочли натуральный вкус.

– А огонь, Слава, сможешь развести? – спросил он у меня.

– Конечно! Подскажи, где хворост, спички, дрова?

– Вот тебе зажигалка, – сказал Анжело, протягивая стилизованный пистолет, – дров на участке сколько угодно. Сегодня будем жарить мясо на углях. Вот здесь два вида мяса.

Лет десять не разводил костров и не готовил мясо на углях. Но такие навыки утратить невозможно.

– А вы дома разжигаете костёр, готовите мясо? – поинтересовалась мать Анжело.

– Нет, сеньора. Эти навыки ещё с детства остались в памяти.

– У вас хорошо получается!

– Спасибо.

Вспомнились частые предложения на Сицилии о туристических маршрутах сельскохозяйственного и культурного направления. Надя тем временем накрывала на стол. Пожилая сеньора довязывала вместе с Тасей второй браслет на руку. Ребёнку, похоже, нравилась такая забава.

Франческо, переодевшись и помыв руки, предложил свою помощь в приготовлении мяса. Он принёс домашнее вино, которым мы его поливали, а также остужали разгорающиеся угли. Вскоре подошли Анжело с другом, вторая сеньора и всех пригласили за стол. От изобилия домашних заготовок разбегались глаза. Запечённая брокколи, маринованные артишоки, три сорта типичного сицилийского сыра (с крупным перцем-горошком) и другое. Когда слышишь такие звучные названия, кажется, что запомнил, придумав какую-нибудь ассоциацию, но проходит время и всё забываешь.

Вскоре подали домашнее вино. "Чичо вино" – с ударением на "и" в двух словах сказал Анжело, – "это вино названо в честь моего отца Франческо, он же его и придумал". "Салюте!" – подхватили все присутствующие за столом. Тасе также предложили бокал, но мы отказались.

Сегодня обсуждали особенности языков романской группы, наш отдых, Москву, экзотические фрукты. Они удивились, когда узнали, что в Москве не продают артишоков, чиримойи, фичи и что итальянское вино такое дорогое.

– Может быть, попробуем поставлять вино и артишоки вам и сделаем бизнес? – предложил Микельанжело.

– Это невозможно, так как этот бизнес строго контролируется.

Посмеялись над тем, что я вместо соли посыпал мясо сахаром. Но я "солил" тем, что мне подала мама Микельанжело, и по её просьбе "пикколо", то есть "чуть-чуть". Мясо от этого не пострадало. Нам в который раз предложили прокатиться по круговому железнодорожному маршруту вокруг Этны на поезде FCE. Это отдельный маршрут и другой железнодорожный перевозчик (Ferrovia circumflexa Etna). Она не принадлежит Trenitalia. У неё своя узкоколейка и отдельные станции-вокзалы. "Поездка от Рипосто до Катаньи займёт три с половиной часа. Вы полюбуетесь, как цветущими склонами, неописуемыми видами, так и самобытным городком Рандаццо!" – настойчиво предлагал Франческо. (На следующий день мы решили воспользоваться его советом, но по выходным этот маршрут не работал).

Предложил попробовать чай из термоса, привезённый нами из Москвы (красный парчовый халат) с домашними шанежками. Меня спрашивали, как его правильно заваривать, как различаются сорта чая, и какова их стоимость. Когда же я поинтересовался, знают ли они о кофе "копи лювак" и о зверьке, который ферментирует кофейные зёрна, то пожилая сеньора испугалась, что ей предложили напиток из них. На десерт принесли ликёр из кактусов и алкогольный напиток из артишоков, а также традиционный кофе.

– Мы ждём вас снова в гости! – дружески обнимая и целуя, провожали нас сицилийцы, – вы, когда приедете на Сицилию? – не унимался Франческо.

– Мы ещё пока не знаем – уже в третий раз отвечал я ему на этот вопрос. Отпуска на ближайшие два года мы уже распланировали. От умиления хотелось прослезиться, – но обещаем, что обязательно приедем!

Анжело извинился за то, что не сможет нас проводить, и предложил на завтра помощь своей дочери, которая могла бы завезти наши вещи на автомобиле в гараж Рипосто. Поблагодарив хозяев за тёплый приём, мы отправились в обратный путь. "Итальянская компания "Legnano" делает хорошие велосипеды!" – подумал я про себя во время него. Несмотря на почтенный возраст – 30 лет, двухколёсный "друг" ведёт себя уверенно на горных дорогах и даже на скорости в 50 км/час. Через 9 минут мы были уже дома.

29.04.2012 г. Воскресенье.

Утром думали съездить в Рандаццо, но из-за выходного дня ограничились прогулкой по Рипосто с посещением интернет-кафе и приготовлением к отъезду. Хотелось ещё раз надышаться ароматом местного кофе, запомнить вкус мороженого и каноликов, зайти на рынок за клубникой, овощами, рыбой и сыром и послушать торговцев-зазывал. Сицилийский рынок можно сравнить с хорошо отрепетированным спектаклем из двух действий и антрактом (сиестой). Торговцы любят, когда их фотографируют, снимают на видео. Это их ещё больше раззадоривает, и они становятся похожими на петухов бойцовской породы. Они охотно уступают в цене, могут сделать скидку, не понимают английского, разрешают всё дегустировать, предпочитают сами накладывать выбираемый вами товар в бумажные пакеты, и при этом остаются всегда вежливыми. Это касается, как касты рыбаков, так и овощевиков.

Не оставляет мысль, чтобы в последний раз лениво погреться на солнышке, взбодриться в прохладе Ионического моря и выпить стакан свежего апельсинового сока. Вечером ещё один завершающий визит в местное кафе-мороженое, прогулка вдоль набережной и по улочкам хутора Фондакелло.

Когда начинаешь паковать чемоданы, понимаешь, что отпуск завершён. К этой процедуре мы подошли более чем внимательно. Несколько раз я рассортировывал все вещи по плотности и весу и понял, что предполагаемый лимит в 50 кг мы исчерпали. Перевес в 10 кг. Придётся покупать еще одно багажное место на 15 кг (благо, что это можно сделать, оплатив его через интернет, главное, чтобы это было сделано не позднее 4-х часов до вылета).

Ужин на веранде под завершающие аккорды итальянской музыки и фоновое сопровождение мурлычущего сегодня вулкана Этна.

Дорога Маскали – Рипосто – Катанья – Палермо – Трапани.

Солнце ещё спит. Только петухи, скворцы и мы уже проснулись. Вчера мы отказались от помощи дочери Анжело, приехавшей на автомобиле за чемоданами, так как наши сумки ещё не были готовы к тому времени. Поэтому сегодня с часовым зазором мы отправились пешком на вокзал в Джиарре-Рипосто, любуясь просыпающимся солнцем и наслаждаясь морским бризом. Тася всё интересовалась, почему водители нам не помогают и проезжают мимо. "Надо надеяться только на свои силы, доченька! Если нам помогут, хорошо...если нет – справимся сами!" – ответил я ей.

Время пролетело незаметно. Природа изменилась стремительно. Вот уже и сладкая белая шелковица (тутовник) созрела, вот и олеандры распустили розовые и белые бутоны. В посёлке Santa Anna, бывшие ещё два дня назад голыми деревья, сияют диковинными оранжевыми цветами. Но больше всего поразили гигантские бутоны чайных роз в Рипосто. Таких мы даже не встречали в розарии Никитского ботанического сада в Крыму. Диву даёшься, как их тонкие двух-трёхметровые стебли выдерживают такую тяжесть. Красота требует жертв!

Сегодняшний день практически полностью был спланирован вчера, сидя за компьютером в Интернете. Поэтому всё шло, как по маслу. Через десять минут на платформу станции подошёл поезд в Катанью. Прибыв на автовокзал, мы уже через 7 минут ехали в автобусе в Палермо (www.sisaautolinee.it), любуясь открывающимися просторами сицилийской глубинки: виноградники, поля пшеницы, оливковые рощи. Шоссе выглядело широким и пролегало то через многочисленные тоннели, то проходило по эстакадам. В столице двадцать минут на то, чтобы выпить кофе, купить билеты на автобус и снова в путь. Из Палермо в Трапани можно добраться, как поездом, так и автобусом. Первый вариант чуточку дешевле, но длительнее на 45 минут, да и поезда в этом направлении ходят крайне редко. Из окна автобуса без сожаления тридцать минут провожали глазами этот город, где-то грязный, пыльный и убогий, где-то пышный, сверкающий и роскошный. Зелени здесь явно не хватает, да и чистого воздуха тоже. Количество эмигрантов и праздношатающихся удручает. Вспоминались наши прошлогодние утомительные прогулки по его кварталам и площадям.

Трапани встретил нас летним зноем и выжженной травой. Здесь забронированы апартаменты на одну ночь. Из резиденции отеля уже дважды звонили, интересуясь необходимостью трансфера. В первый раз даже пытались изъясняться на русском языке, но вскоре перешли на язык межнационального общения. От помощи мы отказались и с подсказками прохожих минут через 15 вышли к нему (www.lechiavidisanfrancesco.com ).

Дама за стойкой регистрации выдала нам связку с тремя ключами и скороговоркой объяснила, какой ключ от чего. "У нас номер с отдельным входом, Надя!" – сказал я, – "Вы побудьте с вещами на ресепшене, а пойду его поищу". Я не имел представления, куда мне идти и решил действовать наобум. Слева от центрального входа была ещё одна дверь, которая поддалась моему ключу со второй попытки, и прямо с порога я оказался в спальной с аккуратно заправленной большой кроватью. "Видимо это наш номер, раз ключи подошли!" – подумал я про себя. Из спальни выходил коридор в "детскую комнату" и далее запасной вход или выход в холл отеля. Теперь стало понятно назначение ключей.

Обзаведясь на ресепшене картой города (www.trapaniwelcome.it ), мы ушли пешком знакомиться с городом-курортом. В семи минутах ходьбы морской порт и остановка автобуса ╧11, следующего в аэропорт, здесь же и расписание его движения. Проезд 4,40 евро, в пути 40 минут. Также отсюда отправляются катера на Эгадские острова. Почти час мы искали заведение общепита "для местных жителей", ибо цены в ресторанчиках кусались, но не было, однако, никакой навязчивости в сервисе.

В Трапани есть что посмотреть: музей соли, греческий храм в Сегесте, канатная дорога в Эридже, белоснежные пляжи. Можно прокатиться на пароме. Дефицит времени и необходимость тихого часа у ребёнка наложили на наши действия свой отпечаток. Наша культурная программа ограничилась прогулкой по набережной и центральным улицам: corso Vittorio Emanuele, via Giovan Batisti Fardella, посещением кафе, супермаркетом для покупок на ужин и в дорогу.

Завидев на улице скучающего парикмахера, докуривавшего сигарету, я решился подстричься. Мастер не задавал много вопросов. "Бороду побрить? Брови подстричь? Вам коротко? Гелем пользуетесь?" Говорил он конечно на итальянском языке, подстригал уверенно, но без спешки. Спустя 10 минут работы, он побрызгал меня одеколоном, припудрил кисточкой и поинтересовался:

– Так, сеньор?

– Си! – ответил я.

– Мою сеньору подстрижёте?

– С женщинами не работаю, извините!

Меня же всё устраивало, даже, несмотря на скорость. Цены в парикмахерских практически везде одинаковые – 10 евро. Женскую цирюльню мы так сегодня и не встретили.

Городок нам определённо нравился: чистый, спокойный, самобытный, просторный. Жаль, что на знакомство с ним отведено так мало времени. Уложив ребёнка спать, мы поднялись на крышу наших апартаментов. Сев в мягкие кресла с подушками, мы дегустировали вино региона Трапани, сёрфинговали Интернет и слушали крики крупных белых чаек, которые усевшись на перила крыши соседних домов, активно переговаривались между собой. Их "беседу" можно было принять за нечто среднее между мяуканьем, кваканьем и гавканьем.

01.05.2012 г. Трапани – Тампере.

День начали с часовой пробежки по городской набережной. Вчера нам повстречалось несколько десятков любителей трусцы. Сегодня утром их стало на порядок больше. Итальянцы любят общаться и даже бег не может ограничить их в этом удовольствии. Они и нас периодически приветствовали на ходу словами: «Чао! Бонжорно! Сальди!» Создавалось впечатление, что тренируешься не один, а в большой сплочённой команде единомышленников.

Лёгкий завтрак и опять сбор в дорогу. Мы с трудом "вмещаемся" в заявленные на сегодня 65 килограмм багажного веса на троих. Кое-что можно надеть на себя, кое-что положить в карманы одежды. Лимоны, как балласт, с которым если что, не жаль расстаться.

Автобус прибыл на конечную остановку за тридцать минут до отправления. Проехав по городским закоулкам и собрав человек десять пассажиров, мы выехали загород. Я наблюдал за водителем, который левой рукой держал баранку руля, а пальцами правой чатился на коммуникаторе в Твиттере. Лишь при переключении передач он откладывал его в сторону. На прямых участках дороги скорость достигала 90 км/час. Отчаянный народ – сицилийцы!

Вот и аэропорт Bigi, скромный, чистенький, аккуратный. По рекламе ощущается доминанта авиакомпании Ryanair. Практически без очереди зарегистрировали багаж, работница компании не заостряла внимание на небольшом перевесе в полтора килограмма. Ручная кладь не взвешивалась, дамские сумочки и пакет с тёплыми вещами остались также без внимания. Кофе, мороженое, канолики напоследок и – на досмотр. Всё прошло без эксцессов! В зале ожидания пассажиров ещё немного. До вылета – два часа. Работает кафе, открыт магазин. Он не относится к duty free, но на входе в него висит объявление (на четырёх языках), что купленный здесь товар можно дополнительно брать с собой в салон авиакомпании Ryanair. Уточняю это ещё раз у продавца.

Цены в нём отличаются, и, как правило, в большую сторону от магазинных, особенно на всяческие "типичные сицилийские" продукты: сушеный тунец, сублимированный мармелад, оливковое масло, пасту из каштанов, фисташек, орехов, на мёд и прочее. Но вино, обычна паста (спагетти), сыр – относительно доступны.

Перелёт предстоит долгий – почти четыре часа. Мы хорошо подготовились: бутерброды, яблоки, апельсины, печенье – это всё можно проносить с собой на борт. Вскоре приземлился самолёт, прилетевший из Триеста. Пассажиры вышли по автономному трапу и направились в здание аэропорта. Через несколько минут объявили о нашей посадке на этот же борт. Вот так живут лоукостеры, извлекая таким образом прибыль (стоимость перелёта Трапани – Тампере 60 евро).

Сардиния (Sardegna)

Бонифачио – Санта-Тереза Галуа.

Сегодня – день отъезда на Сардинию. После традиционной утренней пробежки и завтрака оперативно собрали вещи, оплатили проживание в кемпинге (к оплате принимают банковские карточки) и, попрощавшись, пошли в порт. Ближайший рейс – в 12:00, перевозку выполняет Moby Lines, на эмблеме которого изображён синий кит. В здании порта прохладно и уютно. Здесь же имеется туристинформ для сошедших на берег пассажиров. Желающих отправиться на соседний остров немного. В Санта-Терезе у нас забронирован отель на одну ночь. Куда же направимся дальше, пока неизвестно. На сайте итальянских кемпингов www.camping.it насчитали на острове более пятидесяти туристических площадок.

За пятнадцать минут до отплытия началась посадка пассажиров и заезд автотранспорта на паром. Внутри достаточно комфортно. В просторном холе уютного кафе работает кондиционер, цены отличаются от французских (кофе 1,10 евро, мороженое 1,70 евро).

Уезжали с Корсики с некоторым сожалением. Остров, который мы, наверное, долго будем вспоминать. Решили, что по приезду в Москву сделаем фотоальбом из фотографий корсиканской природы. От покупок сувениров отказались, так как главная память – это то, что осталось в памяти!

В дороге были 45 минут. Вот и причал Santa Teresa di Gallura встречает нас тремя флагами: синим Евросоюза, национальным итальянским и местным сардинийским. На нём красуются профили четырёх мавров с белыми налобными повязками (на корсиканском лишь один мавр), разделённых красным крестом. Пассажиров немного – человек под тридцать и почти все на автомобилях. Мы остаёмся одни на раскалённой от солнца набережной. Яхт в порту практически нет, в основном – катера и моторные лодки. Будка туристинформ закрыта на длительную сиесту. Решили пойти по центральной улице – viale Nationale, а там сориентироваться.

Пройдя дважды мимо сеньоры-карабинерши, я отважился обратиться к ней за помощью о местонахождения отеля L´Ancora. Вместе на её туристической карте мы нашли его и интересующую улицу Калабрия. У нас заселение с 15:00, оставалось ещё два часа, но нас приняли и мы оказались в благоустроенном номере. После двухнедельного проживания в палатке какая-то детская радость охватила нас. Душ, свет, розетки, холодильник, кондиционер, полноценные кровати, терраса, спутниковое телевидение и даже родные каналы. Успели отвыкнуть от такого изобилия удобств. Не хотелось выходить из прохлады уютного номера в жаркий город, но времени было в обрез. Надо найти супермаркет и кемпинг поблизости от нашего городка. На viale Nationale обнаружили ряд супермаркетов: Sisa, Sigma, Dettorimarket. Цены в сравнении с корсиканскими отличаются в 2-3 раза (удивительно, так как вроде бы все живут в одной зоне Евросоюза). Мы подумали, что при наличии своей лодки можно устроить неплохой бизнес. Несмотря на то, что корсиканцы пропагандируют, что их овощи и фрукты выращены без использования пестицидов, разницы в их вкусе и размерах я не заметил, видимо – это просто реклама, объясняющая наценку. Также не думаю, что зарплаты соседей выше в 2-3 раза.

Кемпинга в черте города мы не нашли и отправились на пляж к мысу Тено, который фигурировал в качестве достопримечательности. Городок нам определённо нравился. Множество указателей помогало в ориентировании без карты. Чистые, просторные улицы, 2-х-3-х этажные дома весёлых расцветок (жёлтые, оранжевые), утопающие в цветущих олеандрах и инжирных деревьях. Самым высоким городским зданием остаётся церковная колокольня. Есть телевышка, но её металлическую конструкцию вряд ли можно отнести к интересным архитектурным сооружениям.

Пляж располагался в четырёх километрах от отеля. К нему вела дорога-серпантин. Белый песок, лазурная бухта, имелись туалеты и кафе. Наблюдалась некоторая навязчивость сервиса из-за темнокожих торговцев очками и бижутерией. Вечером продолжили знакомство с городком. Осталась неизведанной его центральная часть. Здесь всё, как и везде: сувениры – деревянные маски, металлические колокольчики, ножи, изделия с вышивкой, продукция из пробкового дерева и кораллов, местное вино, лимончело, миртовка, лепёшки в картонных коробках, печенье, паста и спагетти, конфеты, мармелад и варенье, молотая, копчёная и порошкообразная borgatta (рыбный деликатес, изготовленный из молок самцов, цена 1 кг – 100 евро), всевозможные сыры и колбасы, травы и полиграфия. Первые этажи домов занимают кафе, рестораны и магазины ширпотреба. Есть городской пляж, имеется средневековая башня с видовой площадкой на залив Бонифачио. Мы понаблюдали за морским закатом, и ушли ужинать в номер.

Оставаться на второй день не хотелось, знакомство состоялось. Мы решили отправиться в столицу провинции – город Олби, что на северо-восточном побережье острова. Накануне заприметили автовокзал, утром имелось три рейса, в пути – два часа, расстояние – 62 километра. Вечером, сидя в Интернете, нашёл трёхзвёздочный кемпинг vilaggio camping Cuncana, фигурирующий как городской, где и решено было остановиться.

Санта Тереза – Олби.

Санта-Тереза просыпается раньше Бонифачио. В 7:00, когда мы отправились на утреннюю зарядку, в городке уже вовсю кипела жизнь. Сновали авто и мотоколяски, открывались кафе и магазины. Стадион здесь предназначен только для футбола, улочки маленькие, поэтому в качестве беговой дорожки нам послужила всё та же центральная улица, которая вскоре перешла в загородное шоссе.

Завтрак в отеле не порадовал. Из горячего – только кофе, из закусок – мюсли и йогурты, за колбасу, сыр просят доплату – 2 евро, фруктов нет, зато предлагают семь видов тортов, пять сортов пирожных и десять – печенья. Расплатившись за номер, мы пошли на автовокзал, представлявший собой две остановки из пяти платформ, и который в утренний час отдал часть своих площадей под продуктовый рынок. В очередной раз порадовались местным ценам (персики – 1 евро, яблоки -1 евро, арбузы – 30 центов, дыни – 60 центов, помидоры – 1 евро, виноград – 2 евро, сыр – от 4-х евро за килограмм, колбасы – от 8 евро за килограмм).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю