Текст книги "Рассвет на Этне. Мой итальянский маршрут (СИ)"
Автор книги: Вячеслав Дегтяренко
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
– Ну а теперь на пикник! – бодро скомандовал Анжело, – как вы относитесь к сосискам-гриль?
– Хорошо, особенно Таисия. Ей уже вторую неделю чудится их запах... Но, по правде сказать, в Москве мы их не покупаем, так как они, скорее всего, представляют собой научно-техническое достижение пищевой химии.
Заехав в городок Mio, мы припарковались у дома с вывеской "Сосиски". На входе его "охранял" игрушечный рыцарь в железных доспехах с забралом на голове. На прилавках магазина кипела работа: трое мужчин отпускали разнообразные сосиски, чем-то напомнившие мне домашние украинские колбаски. Через стеклянную стену мы наблюдали технологические этапы приготовления этого продукта. С громадной туши мясник срезал куски мяса, его коллега, разрезал их на небольшие кусочки, другой перемалывал их в промышленной мясорубке, третий добавлял специи, помидоры и лук в образовавшийся фарш. От таких сосисок грех отказываться. Анжело купил два больших пакета с сосисками (начинённых помидорами и без добавок) и мы направились на садовый участок (дачу?), где нас дожидались его родители (о чём мы догадывались по частым звонкам).
Первыми, кого мы встретили на участке, были его друг Микельанжело со своей матерью. Поздоровались и обменялись короткими впечатлениями о Сицилии. Дальше мы пошли пешком вдоль лимонов и апельсинов, где в центре участка располагался маленький дом. Точнее даже не дом, а скорее хибара (без окон), построенная из смеси вулканических камней и серого кирпича. Под летним тентом сидели его родители.
– Франческо – отец Анжело! – протягивая руку, представился пожилой, сухощавый сеньор, – добро пожаловать на Сицилию! Вы впервые отдыхаете здесь?
Произнеся "сложные" для итальянского произношения имена, мы сообщили, что уже во второй раз отдыхаем на этом острове. Пожилая сеньора, опираясь на трость, пожала нам руки, а Таисии подарила вязаную игрушку, напоминающую петушка и пакет с шоколадными конфетами. Родители, несмотря на возраст, хорошо изъяснялись на английском.
– Моя мама болеет. У неё артроз. Ей 84 года. Отцу – 85 лет, он ещё бодрый и сильный. Вместе мы и ведём садовое хозяйство. Пойдёмте, я вам покажу, где что у меня растёт. (Пока мы беседовали, Франческо обработал решётку для барбекю лимонной мякотью, развёл костёр и уложил на неё сосиски).
– С удовольствием!
– Это сорт красного винограда, из которого я делаю мальвазию, – приподнимая завязавшуюся гроздь, продолжал хозяин дома, – в год мы с отцом собираем по 400-500 кг.
– А сын вам не помогает?
– Нет, у него работа, семья.... Вот горох, там фасоль, клубника, помидоры, лук, цуккини, тыква, артишоки... А это мой эксперимент – два деревца австралийского манго. На Сицилии они не произрастают. Зимой я их укутываю. Им уже по два года. На третий год они обычно начинают плодоносить.
Мы прошлись мимо яблок, груш, слив, авокадо, миндаля, абрикосов, чиримойи, тамарил, но превалировали на участке цитрусовые. Забор был выполнен из живой изгороди, в которую входили опунция, терновник, ежевика. Охраняли это хозяйство семь собак, которые поначалу проявляли к нам интерес громким лаем, доносившимся из вольера, но после команды Анжело, они утихомирились.
Тем временем были готовы сосиски, аромат которых разносился во все уголки сада. Микельанжело приготовил салат из листьев и авокадо, заправив его оливковым маслом. Сыр, копчёная тыква, чиабата, несколько бутылок домашнего вина, кувшин вина с кусочками клубники (а-ля испанское вино "Sangria"), одноразовая пластиковая посуда, за исключением ножей и вилок. Старший стола произнёс тост за дружбу. У нас поинтересовались, какие бывают в России тосты, на что я ответил, что это зависит от социальных слоёв, национальных особенностей, но чаще всего произносят "будем здоровы!". Микельанжело повторил за мной. Традиционно возникло обсуждение политической ситуации в мире. Итальянцы довольны выбором россиян в отношении нового президента. Один из тостов был: "за мир без войны!". Затем из политики беседа перетекла в спортивное русло и в завершении, когда Анжело подал кофе из гейзерной кофеварки в мини-чашечках и холодную домашнюю мальвазию, мама его товарища по работе обратилась ко мне с вопросами профилактики и лечения нарушений памяти и попросила написать рекомендации для семейного врача на церебропротекторы. Может быть, у неё и была рассеянность, но английский она ещё не забыла.
Мы прощались почти друзьями. Его родители интересовались нашим следующим приездом на Сицилию. Но мы пока ещё не загадывали так далеко. Наши подарочные фотографии вызвали много положительных эмоций. Каждую из них попросили прокомментировать и дополнили своими рекламациями. Анжело довёз нас до нашего хутора и пригласил ещё на одну пешеходную экскурсию на следующей неделе. Мы с радостью согласились.
Вечером моё самочувствие ухудшилось. Внезапно развившаяся острая боль в области нижней челюсти не давала покоя. Таблетки "цитрамона" не помогали. Отправил в Москву sms коллеге челюстно-лицевому хирургу Сергею Терещеку с вопросом, "что делать?" Вскоре получил ответ, что "диагноз без осмотра или хотя бы фотографии, поставить затруднительно, но полоскание рта раствором антисептика (хлоргексидином, мирамистином) не помешает". Увы, в субботу вечером все аптеки были уже закрыты. Ночь выдалась бессонной. В 3:00, не выдержав боли, я принял противоспалительную таблетку "мовалиса", после чего боль ненадолго стихла, однако спустя три часа вновь возобновилась. На отправленные мною mms-ки с фотографиями болезненного очага, от Сергея вскоре пришёл ответ: "Диагноз – Перикоронарит. Необходимо вскрытие, дренирование, орошение и/или консервативное лечение: ципрофлоксацин+хлоргексидин". Это меня несколько успокоило, так как я боялся артроза височно-нижнечелюстного сустава или сиалоаденита (воспаление слюнной железы). Но как найти стоматолога в воскресенье, да ещё в таком провинциальном городке? Как приобрести антибиотик в аптеке без рецепта? Решил обратиться в свою страховую компанию, полис которой я приобрёл год назад.
Московский страховой агент внимательно выслушал меня, записал мои координаты и пообещал через два часа перезвонить. В указанное время раздался звонок, но порадовать меня он не смог. Дозвониться ни в одну клинику не удалось. Предложил самостоятельно решить эту проблему, объяснив, что по приезду все расходы страховая компания возместит. Он что-то долго объяснял про франшизу, из чего я сделал вывод, что "лучше" болеть простудой, чем зубными болезнями, так как его компания в моём случае возместит только 60 евро. В случае с ОРЗ, компенсация может быть на порядок выше.
Анжело посоветовал обратиться в амбулаторию г. Маскали и если там не помогут, то после работ на садовом участке он может подъехать и отвезти меня в клинику. Мы начали с похода в аптеку. Она была закрыта. В уличном аптечном автомате продавались шприцы, таблетки от кашля, спрей для носа, антисептик для рук, вата и предметы личной гигиены. Когда же мы подошли к амбулатории, то на её дверях весело объявление, перевести которое было сложно. Деваться некуда, решили ждать. Спустя 10 минут подошла сеньора средних лет и открыла металлические рольставни, пригласив нас войти.
По моим отечественным представлениям здесь не особо пахло медициной. Темноватое помещение, отсутствие медицинских халатов, бахил, кварцевых ламп. В приёмной комнате, нуждающейся в капитальном ремонте, пара шкафов, стол, кресла, несколько аппаратов непонятного назначения. Дама привычно не разговаривала на английском, не знала также и латынь, но прекрасно владела языком жестов, она поинтересовалась, имею ли я аллергические реакции, сколько дней планирую пить антибиотик, нужен ли мне обезболивающий препарат, антигистаминное средство и, попросив паспорт и записав меня в амбулаторный журнал, порекомендовала аптеку в Джиарре, работающую в выходной день. О медицинской страховке она не спрашивала. Спустя 15 минут мы довольные выходили из фельдшерско-акушерского пункта (назвал его из-за схожести) с рецептом на антибиотик, выписанным на итальянском языке. В графе "место жительства" на рецепте было указано "Soviet Union". От предложенного вознаграждения она отказалась.
Жизнь налаживалась! Боль ушла, лекарства куплены, я довольный мчался на велосипеде домой, купив во фруттерии ящик клубники (3 евро за всё). Сегодня выдался погожий день, и мы с Надей, нагревшись на пляже, открыли купальный сезон. Вечером меня знобило, из-за слабости и возобновившейся боли не находил себе места, но обильное горячее питьё и приём второй таблетки кларитромицина значительно облегчили состояние.
23.04.2012 г. Второе извержение вулкана Этна.
Утренняя дымка понедельника ничего определённого не предвещала. У Надиного велосипеда отломалась педаль, сделанная ещё в Западной Германии, и мы направились в Маскали, где заприметили ремонтную мастерскую.
Мастер встретил нас приветливо, но, когда рассмотрел педаль, сказал, что всё надо менять. Это я понял из жестов и слова "тутто". Потом специальным болтом он снял окалину с педального рычага и установил новые педали. "Интересно, сколько попросит за работу и педали?" – подумал я про себя и задал вопрос Нади. "Думаю, что не меньше двадцати евро!" – ответил вслух. По крайней мере в Москве можно ориентироваться на такую сумму. "С вас нота евро!", – сказал сеньор и продублировал это восемью пальцами. Расплатившись, мы направились в супермаркет "Conforama", который по нашим представлениям находился недалеко. Этот вывод мы сделали из-за обилия стрелок-указателей, как в Маскалях, так и в Рипосто, да и адрес на них свидетельствовал о его городской принадлежности. Наш путь лежал через многочисленные развязки, апельсиновые и лимонные рощи и лишь через полтора часа мы увидели здание искомого супермаркета. Я вспомнил рассказ Анжело об административном делении в Италии. Всё, что находится на территории коммуны, имеет "столичный" адрес. Нас порадовало то, что в окружении "Conforama" (магазин мебели, электроники и всего того, что связано с домашним хозяйством), имелись стоковые магазины одежды и парфюмерии, в которых мы купили подарки для близких и знакомых.
Вечером приехал Анжело, так как у нас сломался электротитан. Продиагностировав его, он сказал, что дело в электрическом щитке и пообещал приехать завтра с электриком. Мы угостили его чаем, блинами, домашним песочным печеньем. От него узнали, что на Этне произошло очередное извержение. "Наверное незначительное!" – подумал я. Ни шума, ни дыма с его вершины не наблюдалось. Лишь на вечерней тренировке сквозь дымку заметил "маленький ручеёк" истекающей лавы. После завершения тренировки отправился ловить происходящее действие в объектив фотоаппарата. Заметил, что ручеёк превратился в ручей, а после ужина – в реку. Перед сном стали слышны отдалённые раскаты. В 4:00 наша семья проснулась. Дребезжали стёкла, и казалось, что они вот-вот лопнут от воздушных сотрясений. Вибрировали стены, ходил ходуном пол. В домах отключили электричество. С улицы доносились сирены автосигнализаций. Когда же мы вышли посмотреть происходящее, то увидели потрясающее зрелище: из жерла вулкана на высоту приблизительно в один километр выбрасывалось раскалённое содержимое земной породы. Этот огнедышащий фонтан озарял чёрное небо багровым сиянием. Казалось, что само небо горит от этого огня. На северо-восточном склоне огненная река превратилась в три бурлящих потока. Вскоре сверху посыпались камни, барабанной дробью отражаясь от металлических труб. Начался вулканический "дождь". От такого зрелища стало несколько жутковато, и мы поспешили в дом. Не знаю, сколько продолжалось это представление, но, проснувшись в 6:00, мы обнаружили, что нашу террасу вновь покрыл чёрный ковёр из мелкого антрацита. В планах был ранний выезд на экскурсию в Энну. Их пришлось подкорректировать. Полуторачасовая зарядка была заменена сбором семи вёдер вулканического камня.
24.04.2012 г. Поездка в Энну.
Поездка в этот городок стояла под сомнением. Электричество в посёлке так и не дали. Горели только уличные фонари. Ходят ли поезда, есть ли автобусное сообщение?
Во время завтрака разговор зашёл об интуиции. Что это такое и как она развивается. На мой взгляд, это приобретённое чувство, связанное с прогнозированием будущих событий, зависящее от разрешаемых в жизни ситуаций, помноженное на интеллектуальные качества. Она подсказывала мне, что нельзя оставлять участок неубранным, несмотря на то, что некоторые сицилийцы так и не убрали пепел со своих участков после извержения 13 апреля.
Пока мы ехали на велосипедах по пыльной дороге в Джиарре-Рипосто, наблюдали за коллективным субботником. Местные жители, кто метлой, кто уличным пылесосом очищали свои территории. Жаль, что они не используют воду! Коммунальные службы не спешили с выполнением своих функциональных обязанностей. Складированные возле мусорных бачков кучки пепла за прошедшее время так и не были вывезены. Вспомнились северные итальянские города. Их ухоженные улочки, ежедневно моющиеся шампунем, могут служить образцом для южан.
В кассе мы купили 4 билета на расстояние в 30 км (туда-обратно). Через 7 минут подошёл поезд, следующий в Катанью (с опозданием на 5 минут). Прибыв на вокзал столицы провинции, мы направились в сторону автостанции. Краем глаза я заметил на пятой платформе светящееся табло "Enna". До отправления поезда оставалось две минуты. В кассах очередь. Автомат по продаже билетов работает слишком медленно. Следующий поезд только через пять часов. Эх, была – не была, поедем зайцами или купим билет в поезде! К тому же у нас есть тридцатикилометровые билеты, а это уже половина пути.
В поезд, состоящий из одного вагона, зашли два контроллёра в тёмно-синей униформе с красным кантом. Я решил упредить ситуацию, и пока мы не тронулись, стал выяснять у одного из них возможные варианты оплаты. К тому же я не успел прокомпостировать свои билеты. Из беседы с ним понял, что речь идёт о штрафе в 50 евро. Дороговато, почти как сумма для всего путешествия. Но второй контроллёр, обслуживающий заднюю часть вагона, взяв меня под руку, сказал, чтобы я не переживал. Действительно, когда мы тронулись, я заплатил ему 15 евро за двоих, что лишь на полтора евро дороже стоимости билетов, приобретаемых в кассе.
– Наверное, это и есть интуиция! – сказал я Наде, когда поезд выехал за пределы Катаньи.
– А может быть, это просто везение! – возразила она.
– Может быть...
Из окна вагона открывались великолепные виды: сады, виноградники, бескрайние холмистые луга, на зелёном фоне которых имелись то жёлтые, то красные вкрапления цветов. Такую Сицилию мы ещё не видели!
– Stacioni Enna! – громко прокричал контроллёр.
– Gracias, ciao!
– Bon voyage!
На конечной станции кроме нас вышли два чернокожих пассажира, но пока мы знакомились с расписанием на обратный путь, они успели раствориться. Из расписания следовало, что в Катанью сегодня будет два рейса: в 17.40 автобус и 21.20 поезд. Но в отношении автобуса было так много примечаний, что мы засомневались, состоится ли рейс сегодня. Кроме нас на станции никого не было. От неё отходила одна дорога. Вдалеке, на холме виднелся старинный город.
– Видимо это и есть Энна! Пойдём пешком, Надя.
– Да, Слава. Наверняка поезда на такие горы не заезжают.
Идти было тяжеловато. Палило солнце, дорога шла постоянно вверх. Пройдя два километра, мы увидели знак-указатель "Enna 7 km". Делать нечего. Несмотря на периодически встречающиеся автобусные остановки, циркулирующего транспорта, мы так и не увидели. Но спустя ещё триста метров, нам просигналил водитель серебристого итальянского авто "Lancia" и предложил свою помощь. Он немного разговаривал на английском. Сказал, что до города по дороге-серпантину ещё 10 километров. Когда узнал, что мы приехали из России, то удивился.
– Русских туристов здесь ещё не встречал! – признался он.
– Италия – очень популярная страна среди наших соотечественников. Но большинство предпочитают отдых в её северной части.
Вскоре по достаточно узкой улочке, немного простояв в пробке, мы въехали в Энну.
– Если вы пойдёте по этой улице, – сказал он, то выйдете на площадь Duomo. Там туристическое агентство, у них вы можете раздобыть карту и узнать расписание автобусов Энна-Катанья.
– Спасибо большое! Сколько с нас?
– Нисколько. Приятного отдыха в нашем городе!
Мы пробирались по узкой центральной улице via Roma, лишённой тротуара, лавируя между неспешащими авто и вдыхая запах старины. Горожане также никуда не торопились и неспешно попивали кофе, читая газеты. Городок выглядел ухоженным и чистым. Сувенирные киоски здесь отсутствовали. Периодически попадались мелкие туристические группы. Их можно было определить издалека – по шортам. Местные жители, несмотря на +22╟С и редкую облачность, одеты в куртки с мехом на воротнике и зимние сапоги. Вспомнились отдельные полураздетые финны, которые при нуле градусов ходили практически в одних футболках. Вскоре показалась и необходимая нам пьяцца. В информационном туристическом агентстве (www.apt-enna.com ) нам выдали карту города, на которой отметили основные достопримечательности, а также дали два буклета на английском языке и рассказали о движении автобусных маршрутов, отсканировав их расписание. Также посоветовали съездить в близлежащие города Piazza Armenina, чтобы посмотреть на знаменитые мозаики Villa Romana del Casale и на озеро Pergusa. Поблагодарив, мы отправились к достопримечательности ╧1 – Castello di Lombardia. Перед входом встретили общественный муниципальный туалет. На его фасаде табличка "offerta 50", что мы перевели как "скидка, за вход только 50 центов".
Мы подошли к замку, построенному в ХIII веке и выполнявшему в своё время важную фортификационную функцию. У входных ворот достаточно объёмная историческая справка на двух языках. Его стены построены из камня, добытого в местных предгорьях. По ним можно судить о доисторической жизни первых морских существ, останки которых просматривались повсеместно. Вход бесплатный. Внутри несколько отсеков, покрытых зелёной травой. Внешне замок напоминает Генуэзскую крепость в Судаке, я бы даже сказал, что крымский собрат поинтереснее.
Время близилось к обеду и мы стали искать солнечное место на лужайке, чтобы устроиться на пикник. Тут к нам из деревянной сторожки вышел молодой статный итальянец хорошо одетый и на беглом английском, представившись муниципальным туристическим работником, поинтересовался, не желаем ли мы заказать обзорную пятнадцатиминутную экскурсию. Мы согласились.
– Давайте начнём с главного входа! – сказал наш гид и мы пошли в обратный путь. Заприметив семью с двумя детьми, он и им предложил бесплатную ознакомительную экскурсию. Мы последовали за ним. Вперемешку с историческими сведениями о замке он каламбурил, раздавал комплименты нам и нашей стране, фотографировал нас на наш фотоаппарат. В его речи я воспринимал лишь отдельные фразы, но чаще только слова, так как никогда не слышал такую быструю речь. Немного обогатив нас сведениями, он завёл нас в мало приглядную часть башни и попросил денег. Отступать нам из неё было некуда.
– Вы же говорили, что ваши услуги бесплатные!? – решился на выпад я.
– Но я ведь старался! Сколько не жалко, дайте?! – напористо продолжал "экскурсовод".
Глава семьи из Эстонии протянул ему пятёрку. У меня также была только эта купюра.
– Вот это "гратис" по-итальянски, – сказал я Наде, когда мы, преодолев 92 ступени, поднялись на обзорную площадку, – дважды попались за последние тридцать минут. Нельзя расслабляться, даже в Италии.
Мы чувствовали себя обманутыми. (Вспомнился гоп-стоп 80-х годов на улицах Киева). Хотелось поскорее уйти из замка. Итальянский же гид спустя 10 минут уже окучил новую пару туристов и такой же скороговоркой сообщал "историю замка". На пикник мы направились к достопримечательности ╧2 – Rocca di Cerrera – дозорной вышке, со смотровой площадки которой открывалась панорама на поля и городки на сопках (высотой до 1000 м). Видны были, как и столица провинции, так и отдающее голубизной озеро Pergusa, и вдалеке – белоснежный северный склон вулкана Этна. Наверное ради такого вида сюда и стоит приехать!
Пользуясь подсказками прохожих и картой, мы шли извилистыми, узкими, холмистыми улочками старого города в поисках башни Torre Federico, расположенной в одноимённом парке. Вход в неё бесплатный, но молодой человек из сторожки, чем-то поинтересовался у нас на итальянском. "Нон парлиано итальяно!" – ответил я ему, и мы ушли смотреть остатки старины. До самого ухода из башни сохранялось чувство тревоги в ожидании подвоха.
Уезжать из города планировали на автобусе, но спускаться к вокзалу 10-12 км не хотелось, поэтому, несмотря на имеющееся расписание, решили подстраховаться в автобусном терминале. Здесь было безлюдно, кассы автовокзала закрыты. "Автобус до Катаньи будет в 18:00, стоимость билета 7 евро 70 центов" – об этом нам сообщила буфетчица из кафе, расположенного неподалёку от автостанции. У неё же мы и приобрели их. В запасе ещё два часа. Теперь можно спокойно осматривать город дальше. Несмотря на наличие в городе девяти отелей, оставаться здесь на сутки не хотелось. К тому же завтра в Италии праздничный день – День Независимости и опять будет транспортный коллапс. Город мы практически весь прошли. Осталось неохваченным только кладбище – Convento dei Cappucchini. Оно ещё со смотровых вышек привлекло наше внимание необычностью построек – фамильных склепов, архитектура которых, напоминала собой небольшие жилые дома, вытянутые вверх.
Сначала мы зашли в центральный современный корпус, где на пяти этажах, стены и пол которых были облицованы белым мрамором, хранились урны усопших. Потом прогулялись по тихим улочкам, каждая из которых имела своё название. Да и на склепах имелись таблички в виде номеров домов. Чисто, ухожено, светло, много зелени. Практически повсеместно встречались живые цветы. Фигурки ангелов чередовались с образом Девы Марии и прижизненным фотографиями усопших.
Оставался ещё час. Как его потратить? Съездить на автобусе к озеру – рискованно. Если утром автобусы следуют через час, то к обеду у них пятичасовая сиеста. Завидев табличку супермаркета "SMA Simply market", направились в него.
На входе в магазин висел плакат, сообщающий о том, что при покупке товаров на сумму 100 евро, скидка с покупки составит 50%. Была ещё одна надпись 25%, но перевести её мы не смогли. Заманчиво. Но когда прошлись по торговым залам, поняли, что покупать здесь товаров на такую сумму для нашей семьи проблематично. Супермаркет готовился к закрытию и полки его выглядели полупустыми. Смысл второй таблички мы поняли после нашей первой "пробной" покупки на сумму два евро. Она означала скидку на весь товар, купленный на меньшую чем сто евро сумму. Скоро возвращаться в Россию и не хотелось бы приехать с пустыми руками. Из магазина вышли с четырьмя пакетами продуктов, получив причитающуюся скидку в 25%.
Вскоре подошёл красный автобус "Enna-Catania", и мы в хорошем настроении покинули старинный, уютный городок. Проехав несколько километров, спустившись в долину, оказались ещё в одном городе – Enna (bassi) – современном городе-спутнике. На автовокзале в автобус загрузились говорливые студенты (здесь есть свой университет), которые всю дорогу тараторили между собой. Из-за дефицита посадочных кресел многие сидели на полу.
Согласно расписанию автобус прибывает в Катанью в 19:35. Отправление поезда в Джиарре-Рипосто в 19:40. Но предпраздничные вечерние пробки не позволяли следовать графику. Я попросил, чтобы нам остановили перед железнодорожным вокзалом, сообщив водителю, что опаздываем на последний поезд (следующий поезд – ночной, он до Рима, и в него не берут пассажиров на подсадку). За три с половиной минуты до отправления поезда мы выскочили из салона автобуса и побежали к вокзалу. Через сто метров поняли, что забыли один из пакетов на верхнем багажнике автобуса. Отдав Наде рюкзак, я умчался на автовокзал. Бежать немного – метров пятьсот, но необходимо было пересечь пять дорог. Сердце бешено колотилось, когда я проскакивал между авто. Но они, похоже, оценивая мою скорость, отдавали мне приоритет. Я прибежал на несколько секунд раньше прихода автобуса. Схватив пакет – в обратный путь. Первая, вторая, третья дорога. Всё успешно! В здании вокзала толчея туристов. Перепрыгнув через два ряда кресел, пробежавшись по шпалам первого пути, я успел. В запасе ещё одна минута. Мы сели. Надя же прокомпостировав билеты, попросила кондуктора об "уно моменто" для опаздывающего мужа. Водитель локомотива, выждав дополнительно одну минуту, отправил состав с перрона вокзала.
Вот и наши городки Giarre и Riposto. Работников коммунальных служб мы ни разу здесь не видели. Лучший дворник – это дождь и ветер. Так было после первого извержения. Но после второго – погода идеальная и горы пепла лишь разлетелись на обочины дорог из-за проезжающих автомобилей. Да и во дворах так и остались неубранными камни и пепел. Следует заметить, что городки на побережье и без извержения не отличались чистотой и часто можно встретить залежи бытовых отходов. Теперь же и природа добавила работы! Но кому?
Ночная езда на велосипеде по такой дороге небезопасна. К тому же на заднем сиденье ребёнок, сбоку сумка с фотоаппаратом, в руке пакет с продуктами. Поэтому мы ехали не спеша. Сицилийцы – отчаянные водители. В окрестностях хутора Fondaccello мне встретились шесть мемориальных плит с фотографиями подростков на месте ДТП. Сегодня же на отрезке в четыре километра я насчитал восемь нарушений ПДД: выезд на встречную полосу, пересечение двойной сплошной линии, превышение рекомендуемой скорости, проезд на "кирпич", создание аварийной ситуации мотоциклистом и велосипедистом, взявшимися за руки во время движения... Да и Надю постоянно оттесняли на обочину, покрытую густым слоем пепла. Пару недель назад меня отчитал водитель легкового автомобиля "Mercedes", за то, что я езжу без заднего фонаря (у меня только два светоотражателя), он меня не видел на слабо освещённой трассе.
По приезду домой нас ждали подарки: работал водонагреватель, имелось электричество, а на кухонном столе были аккуратно разложены восемь фотографий 20х30 см, изображавшие жизнь вулкана Этна, – подарок от Анжело с запиской на столе "если я вам понадоблюсь, пришлите sms".
25.04.2012 г. День Независимости Италии.
Когда я узнал о приближающемся празднике, то попытался вспомнить, кем же была порабощена страна на Аппенинском полуострове. Вспоминалось лишь падение Римской Империи из-за набегов народов с севера – так называемых «варварских племён». «Наверное, освобождение от них и является независимостью?» – подумал я про себя. Хотя могу и заблуждаться из-за пробелов в образовании. Из информационных источников узнал, что этот день празднуют, как освобождение Италии от фашистских захватчиков.
Магазины не работают, транспорт тоже. На улицах и площадях никаких вывешенных стягов, концертов, растяжек. Лишь фронтоны церквей и храмов украшены светящимися гирляндами. Сегодня будем нежиться на пляже и отдыхать. Тем более, что погода позволяет.
Мы ни разу не пожалели, что для отдыха выбрали именно это время относительного межсезонья. Утром во время завтрака на террасе мы не включали радиоприёмник, настроенный на полюбившуюся нам местную радиостанцию "Radio Etna espresso" со шлягером "сана сиа палорэ". Звуки итальянской музыки вперемешку с громкими голосами доносились из многих дворов. Горожане расслаблялись на отдыхе. Периодически по улице курсировал разукрашенный фургончик, из которого лилась детская музыка. Желающие могли остановить его и заказать сладости и мороженое.
Вдоль приморского шоссе тянулась вереница припаркованных авто. На пляже яблоку было негде упасть, несмотря на огромные волны и порывы ветра. Многие предпочитали лежать в одежде. Экспрессия в поведении отмечалась и здесь, что выражалось в бурном и шумном проявлении своих эмоций.
По моим наблюдениям северные итальянцы отличаются от островных собратьев, как по конституциональным особенностям, так и по манере одеваться. Сицилийских дам с натяжкой можно считать красивыми. Смуглые, коренастые, склонные к полноте, с грубыми чертами лица и басистыми голосами. Плюс обтягивающие джинсы, скрывающие полноту, платки и кофты, туфли на высокой платформе либо белые кроссовки у молодёжи. Иногда внешний вид разбавляли золотые цепи и позолоченные замочки на теле, одежде и обуви. Мужчины на их фоне смотрятся несколько жеманными: если есть волосы, то обязательно чёрненький хохолок с большим количеством фиксатора, если просвечивается лысина – то загоревший череп. В общении они любят, как бы ненароком, прикасаться друг к другу (обнимаются и/или целуются при встрече).
Во время вечерней тренировки часть праздничного настроения передалась и нам. Сигналы автомобилей и скутеров, возгласы проезжающих, вскинутые вверх руки. В южной части страны к спорту более прохладное отношение чем в северной. Поэтому мы выглядели "белыми воронами". Лишь с наступлением темноты в посёлке стало тихо и спокойно.
26.04.12 г. Приглашение на ланч.
Накануне вечером от Анжело пришла sms, в которой он предлагал приехать к нему на ланч на садовый участок. Время встречи 12:30. Ворота он пообещал оставить открытыми. Мы согласились. К тому же с его слов выходило, что это недалеко от Маскалей. Одно дело спускаться на машине, беседуя с её водителем, другое – подниматься на велосипеде в гору. Но мы рискнули.
Купив вино, сыр и сделав печенье, мы направились по дороге Маскали – Нунзиата. Она шла постоянно вверх, и на крутых подъёмах приходилось спешиваться. По пути часто встречались автофургоны или обычные легковые автомобили, водители которых продавали сельскохозяйственную продукцию: артишоки, лук, клубнику и помидоры. Цены выглядели более интересными, чем на побережье (ящик клубники – 3 евро, ящик помидоров – 3 евро). Возле городской церкви в Нунзиате развилка дорог. Указатель к Этне направлен в правую сторону. В окрестностях этого городка мы планировали остановиться на привал и осмотреть крепость (по крайней мере, на неё есть ссылка на карте), но в поле зрения она так и не попала. Я вглядывался в заборы попадающихся нам вилл, но искомую фортификацию не находил. Проехав три населённых пункта, мы остановились у городка Pedemonte-Ethnea, являющегося винодельческим центром. В дороге мы провели уже два с половиной часа, и меня стали возникать смутные сомнения в том, что мы сбились с пути. Возможно это произошло у храма. Анжело на телефонные звонки и sms не отвечал. Из беседы по телефону с его супругой я понял, что нам необходимо возвращаться к Nunziata.