355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вольфганг Акунов » ИСТОРИЯ ТАНКОВОГО КОРПУСА «Гроссдойчланд» – «ВЕЛИКАЯ ГЕРМАНИЯ» » Текст книги (страница 17)
ИСТОРИЯ ТАНКОВОГО КОРПУСА «Гроссдойчланд» – «ВЕЛИКАЯ ГЕРМАНИЯ»
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:22

Текст книги "ИСТОРИЯ ТАНКОВОГО КОРПУСА «Гроссдойчланд» – «ВЕЛИКАЯ ГЕРМАНИЯ»"


Автор книги: Вольфганг Акунов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

2.Мужество в сердце, деньги в мошне,

И чарочка винца –

Вот что помогает нам хорошо проводить время

И быть веселыми мушкетерами.


3.Наше оружие блестит, как зеркало,

Наша амуниция черна.

Когда мы спим с девушками,

Мы все одинаковые.

4.Когда мы маршируем по городу,

Наш капитан всегда впереди.

Девушки отворяют окна и двери

И дружелюбно смотрят на нас.

5 .Как отслужим мы два года,

Срок службы закончится.

И опять капитан отправит нас

Без денег, без денег по домам.

6. Без денег и без оружия,

Без цветного мундира –

На память нам останется

Лишь палка резервиста.

30)ROTE HUSAREN

(КРАСНЫЕ ГУСАРЫ)

В годы Европейской Гражданской войны эта cтаринная гусарская песня стала «гимном» броне-разведывательных частей дивизии «Великая Германия».

1.Heiss ist die Liebe, kalt ist der Schnee, ja Schnee,

Scheiden und Meiden, ja das tut weh.

Kehrreim:

Rote Husaren, die reiten, reiten, reiten niemals Schritt.

Herzliebstes Maedel, und du, du kannst nicht mit.

2.Weiss ist die Feder an meinem gruenen, gruenen Hut,

Schwarz ist das Pulver und rot ist das Blut.

Kehrreim:

3.Das gruene Glaeslein zersprang in meiner Hand, ja Hand.

Brueder, wir sterben fuers Vater-, Vaterland.

Kehrreim:

4.Auf meinem Grabe da sollen rote Rosen steh’n,

Die roten Rosen, und die sind schoen.

Kehrreim:

Перевод:

1.Любовь горяча, снег холоден,

Расставаться и избегать друг-друга – это больно.

Припев:

Красные гусары никогда не едут шагом.

Дорогая, любимая девочка, я не могу взять тебя с собой.

2.На моей зеленой шляпе – белое перо,

Порох – черный, а кровь – красная.

Припев:

3.Зеленый стаканчик треснул у меня в руке.

Братцы, все мы умрем за Отечество.

Припев:

4.Пусть на моей могиле цветут красные розы,

Красные розы – они так красивы.

31)DIE BLAUEN DRAGONER

(СИНИЕ ДРАГУНЫ)

Популярная немецкая песня на слова и музыку Г.В. Гармссена.

1.Die blauen Dragoner, die reiten

Mit klingendem Spiel durch das Tor.

Fanfaren sie begleiten

Hell zu den Huegeln empor,

Hell zu den Huegeln empor.

2.Die wiehernden Rosse, die tanzen,

Die Birken, die wiegen sich lind.

Die Faehnlein auf ihren Lanzen

Flattern im Morgenwind,

Flattern im Morgenwind.

3.Und morgen, da muessen sie reiten,

Mein Liebster wird bei ihnen sein.

Morgen in alle Weiten,

Morgen, da bin ich allein,

Morgen, da bin ich allein.

4.Die blauen Dragoner, die reiten

Mit klingendem Spiel durch das Tor.

Fanfarenlieder gleiten

Jauchzend die Duenen empor,

Jauchzend die Duenen empor.

Перевод:

1.Синие драгуны под звуки

Звонкой музыки проезжают через ворота.

Трубные звуки фанфар

Провожают их до самых высоких холмов.

2.Кони ржут и приплясывают,

Березки склоняют свои кроны.

Флюгера[437]437
  Флажки на кавалерийских пиках.


[Закрыть]
на их пиках

Плещут на утреннем ветру.

3. А завтра они ускачут прочь,

И с ними уедет мой любимый.

Завтра, в дальнюю даль.

Завтра я останусь одна.

Синие драгуны под звуки

Звонкой музыки выезжают из ворот.

Пение фанфар, ликуя,

Провожает их до самых высоких дюн.

32)MAERKISCHE HEIDE, MAERKISCHER SAND

(БРАНДЕНБУРГСКАЯ ПУСТОШЬ, БРАНДЕНБУРГСКИЙ ПЕСОК)

Слова и музыка Густава Бюксеншютца.

Эта песня – признание бранденбуржца в любви своей «малой родине» – Бранденбургской марке – в годы Европейской Гражданской войны 1939-1945 гг. стала гимном дивизий «Бранденбург» («БР») и «Курмарк» («КМК»).

1.Maerkische Heide,

Maerkischer Sand

Sind des Maerkers Freude,

Sind sein Heimatland,

Sind des Maerkers Freude,

Sind sein Heimatland.

Kehrreim:

Steige hoch, du roter Adler,

Hoch ueber Sumpf und Sand,

Hoch ueber dunkle Kiefernwaelder,

Heil dir, mein Brandenburger Land!

Hoch ueber dunkle Kiefernwaelder,

Heil dir, mein Brandenburger Land!

2.Uralte Eichen,

Dunkler Buchenhain,

Gruenende Birken

Steh’n am Wiesenrain.

Gruenende Birken

Steh’n am Wiesenrain.

Kehrreim:

3.Bauern und Buerger

Von maerkischem Geschlecht,

Hielten stets zur Heimat

In maerk’scher Treue fest.

Hielten stets zur Heimat

In maerkscher Treue fest.

Kehrreim:

4.»Hie Brandenburg allwege!»

Sei unser Losungswort.

Der Heimat die Treue

In allen Zeitn fort,

Der Heimat die Treue

In allen Zeiten fort.

Kehrreim:

Перевод:

1.Бранденбургская пустошь,

Бранденбургский песок

Радуют бранденбуржца,

Ибо они – его край родной.

Припев:

Взлетай ввысь, красный орел

Ввысь, над болотами и песком,

Ввысь над темными сосновыми борами,

Славься, мой Бранденбургский край!

2.Древние дубы,

Темные буковые рощи.

Зеленые березы

Стоят на лесной опушке.

Припев:

3.Крестьяне и горожане

Из бранденбургского рода

Всегда храиили верность родине,

Непоколебимые в своей бранденбургской верности.

Припев:

4. «Здесь Бранденбург навеки!» –

Пусть эти слова станут нашим паролем.

Будем во все времена

Продолжать хранить верность родине.

Припев:

33) LILI MARLEEN

(ЛИЛИ МАРЛЕН)

Музыка Норберта Шультце, слова Гансе Лейпа.

В основу текста этой знаменитой песни было положенео стихотворение, сочиненное немецким поэтом Гансом Лейпом (1891-1983) в период его армейской (гарнизонной) службы в годы Великой (Первой мировой) войны. Между прочим, Лейп, волею судьбы, нес караульную соужбу в Берлине. Случилось так, что Ганс Лейп был влюблен сразу в двух девушек, с которыми встречался попеременно. Одну из них звали Лили, другую – Марлен. Обе девушки слились в представлении поэта в один образ желанной возлюбленной, соединиться с которой ему помешали война и солдатский долг. Положенное на музыку немецким композитором Норбертом Шультце (1911-1983), стихотворение Ганса Лейпа приобрело особенную популярность в исполнении певицы Лале Андерсен (1919-1972), став подлинным «шлягером» времен Европейской Гражданской войны (причем по обе стороны фронта), благодаря достаточно случайному стечению обстоятельств. Непритязательная, лиричная песня о молодом солдате караульной части, который надеется встретиться вновь с девушкой, в которую влюблен, 18 августа 1941 года случайно попала в программу концерта по заявкам радиослушателей солдатского «Радио Белград» (между прочим, белградская радиостанция была восстановлена 19 апреля 1941 года солдатами 3-й роты полка «Великая Германия» под командованием обер-лейтенанта Фабиха). Успех песни оказался настолько ошеломляюшим, что с тех пор «Лили Марлен» выходила в эфир каждый вечер в 21:57. На многих участках фронта в это время вступало в силу своеобразное негласное «соглашение о прекращении огня», чтобы грохот выстрелов не мешал солдатам по обе стороны линии огня слушать задушевный, слегка хрипловатый голос далекой певицы. Интересно, что имперскому министру пропаганды Третьего рейха доктору Йозефу Геббельсу песня не понравилась. Он считал, что ее слова и музыка «отдают трупным запашком» и могут отрицательно сказаться на боевом духе германских войск, называл сочинение Ганса Лейпа «упадочническими виршами с привкусом средневековой пляски смерти» и в 1942 году запретил певице Лале Андерсен исполнять «Лили Марлен» на концертах, а после гибели германской 6-й армии генерал-фельдмаршала Фридриха Паулюса в советском окружении под Сталинградом запретил транслировать песню даже по радио. Между тем, к моменту запрета, «Лили Марлен» была переведена уже на 48 языков и превратилась, между прочим, в неотъемлемую состаную часть программ концертов по заявкам слушателей радиостанций западных союзников. По-английски ее исполняла эмигрировавшая перед войной из Третьего рейха немецкая киноактриса и певица Марлен Дитрих, по-французски – «парижский воробей» Эдит Пиаф.

1.Vor der Kaserne,

Vor dem grossen Tor,

Stand eine Laterne

Und steht sie noch davor.

So woll‘n wir uns da wiedersehn,

Bei der Laterne woll‘n wir stehn,

Wie einst, Lili Marlen,

Wie einst, Lili Marlen.

2.Unsre beiden Schatten

Sah‘n wie einer aus.

Dass wir so lieb uns hatten,

Das sah man gleich daraus.

Und alle Leute soll‘n es sehn,

Wenn wir bei der Laterne stehn,

Wie einst, Lili Marlen,

Wie einst, Lili Marlen.

3.Schon ruft der Posten:

«Sie blasen Zapfenstreich!

Es kann drei Tage kosten»!

«Kam‘rad, ich komm ja gleich»!

Da sagten wir auf Wiederseh‘n.

Wie gerne moecht ich mit dir geh‘n,

Mit dir, Lili Marlen!

Mit dir, Lili Marlen.

4.Deine Schritte kennt sie,

Deinen zieren Gang.

Alle Abend‘ brennt sie,

Mich vergass sie lang.

Und sollte mir ein Leids gescheh‘n,

Wer wird bei der Laterne steh‘n

Mit dir, Lili Marlen,

Mit dir, Lili Marlen?

5.Aus dem stillen Raume,

Aus der Erde Grund

Hebt mich wie im Traume

Dein geliebter Mund.

Wenn sich die spaeten Nebel dreh‘n,

Werd ich bei der Laterne steh‘n,

Wie einst, Lili Marlen,

Wie einst , Lili Marlen.

Перевод:

1.Перед казармой,

Перед большими воротами

Стоял фонарь –

Он все еще стоит там.

Так давай снова встретимся там

И постоим под фонарем

С тобой, Лили Марлен,

С тобой, Лили Марлен.

2.Обе наших тени

Выглядели, как одна.

Из этого сразу было видно,

Как сильно мы друг друга любим.

И пусть все люди увидят это,

Когда мы будем стоять под фонарем,

Как прежде, Лили Марлен,

Как прежде, Лили Марлен.

3.Часовой уже кричит:

«Они играют зорю!

Тебе грозят трое суток ареста!»

– «Товарищ, уже бегу!»

И тогда мы с тобой распрощались.

А как мне хотелось пойти с тобой,

С тобой, Лили Марлен,

С тобой, Лили Марлен!

Фонарь узнает тебя по шагам,

По твоей легкой походке.

Он загорается каждый вечер.

Меня он позабыл уже давно.

В если со мной что-нибудь случится,

Кто тогда будет стоять под фонарем

С тобой, Лили Марлен,

С тобой, Лили Марлен?

Из безмолвной пустоты,

Из недр земных

Меня, как во сне, поднимут

Твои любимые уста.

Когда закружатся ночные туманы,

Я буду снова стоять под фонарем,

Как прежде, Лили Марлен,

Как прежде, Лили Марлен.


34)ICH HATTEINEN KAMERADEN

(БЫЛ У МЕНЯ ТОВАРИЩ)

Это, пожалуй, самая известная немецкая солдатская песня на стихи поэта-романтика эпохи наполеоновских войн Людвига Уланда. Ар срдержанию она перекликается с русской солдатской песней времен Первой мировой и Первой гражданской войны «Служили два товарища – ага…».

Музыка народная.

1.Ich hatt’ einen Kameraden,

Einen besser’n find’st du nit.

Die Trommel schlug zum Streite,

Er ging an meiner Seite

In gleichem Schritt und Tritt,

In gleichem Schritt und Tritt.

2.Eine Kugel kam geflogen,

Gilt sie dir oder gilt sie mir?

Sie hat ihn weggerissen,

Er liegt zu meinen Fuessen,

Als waer’s ein Stueck von mir.

3.Will mir die Hand noch reichen, derweil ich eben lad’.

«Kann dir die Hand nicht geben,

Bleib’ du im ew’gen Leben,

Mein guter Kamerad,

Mein guter Kamerad!»

Перевод:

Был у меня товарищ,

Вернейший друг в беде.

Наш барабан бил к бою,

Он в ногу шел со мною

И рядом был везде,

И рядом был везде.

Вот пуля пролетела,

Как будто нас дразня.

Мне умереть, ему ли?

Он пал от этой пули –

Часть самого меня,

Часть самого меня.

Упал, раскинув руки, -

Объятья мне раскрыв,

И не обнимет боле…

Но, пусть лежишь ты в поле,

Мой друг, ты вечно жив,

Мой друг, ты вечно жив!

ПРИЛОЖЕНИЕ 4
СОСТАВ ДИВИЗИИ «ВЕЛИКАЯ ГЕРМАНИЯ» («ГРОССДОЙЧЛАНД»)

(по состоянию на начало 1944 года)

1.Танковый полк «Великая Германия» («ВГ»)

2.Панцер-гренадерский полк «Великая Германия» («ВГ»)

3.Панцер-фузилерный полк «Великая Германия» («ВГ»)

4.Панцер– (танко– или броне-) артиллерийский полк «Великая Германия» («ВГ»)

5.Панцер– (танко-) разведывательный (броне-разведывательный) отряд

(батальон) «Великая Германия» («ВГ»)

6.Зенитный батальон «Великая Германия» («ВГ»)

7.Бригада штурмовой артиллерии «Великая Германия» («ВГ»)

8.Панцер-пионерный (танко– или броне-саперный) батальон «Великая Германия» («ВГ»)

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

КОМАНДИРЫ ДИВИЗИИ «ВЕЛИКАЯ ГЕРМАНИЯ»

(«ГРОССДОЙЧЛАНД»)

1.Генерал-майор (с 1 .01.1943 года – генерал лейтенант) Вальтер Гёрнлейн (17.04.1942-4.03.1943)

2.Генерал-лейтенант Герман Бальк (4.03.1943-19.05.1943)

3.Генерал-лейтенант Вальтер Гёрнлейн повторно (19.05.1943-1.01.1944)

4.Генерал-майор Хассо Эккард фон Мантейфель (31.1.1944-30.08.1944)

5.Полковник Карл Лоренц (30.08.1944-8.05.1945).

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

КОМАНДИРЫ ДИВИЗИИ «БРАНДЕНБУРГ» («БР»)

1.Генерал-майор Александр фон Пфульштейн (1.04.1943-10.04.1944)

2.Генерал-лейтенант Фриц Кюльвейн (10.04.1944-16.10.1944)

3.Генерал-майор Герман Шульте-Гейтгауз (16.10.1944-8.05.1945)

ПРИЛОЖЕНИЕ 7
СОСТАВ ТАНКОВОГО КОРПУСА «ВЕЛИКАЯ ГЕРМАНИЯ»
(«ГРОССДОЙЧЛАНД»)

Части корпусного подчинения:

1. 500-я артиллерийская команда

500-й пионерный (военно-инженерный) полк

Корпусной панцер-фузилерный полк «Великая Германия» («ВГ»)

Тяжелый танковый отряд (батальон) «Великая Германия» («ВГ»)

500-й танко– (броне-)саперный батальон

500-й батальон связи танкового корпуса

Танковый полевой запасной полк «Великая Германия» («ВГ»)

500-й полк обеспечения.

Состав танкового корпуса «Великая Германия» на 1 марта 1945 года:

1.Штаб 615-й дивизии особого назначения

2.21-я танкрвая дивизия

3.Боевая группа дивизии «Бранденбург» («БР»)

4.Боевая группа 1-й парашютно-танковой дивизии «Герман Геринг» («ГГ»)

5.Боевая группа 20-й панцер-гренадерской (мотопехотной) дивизии.

ПРИЛОЖЕНИЕ 8
КОМАНДИРЫ ТАНКОВОГО КОРПУСА «ВЕЛИКАЯ ГЕРМАНИЯ»
(«ГРОССДОЙЧЛАНД»)

1.Генерал танковых войск Дитрих фон Зауккен (10.11.1944-12.03.1945)

2.Генерал танковых войск Герд Яуэр (12.03.1945-8.05.1945)

ПРИЛОЖЕНИЕ 9
ИХ ЗНАЛИ НЕ ТОЛЬКО В ЛИЦО

Кровь течет по горам и холмам,

Бурным льется потоком,

И солнце скваозь кровавый пар

Глядит багровым оком.

Хольгер Датский и великан Дидрик.


Дитрих фон Зауккен

Дитрих Эрих фон Зауккен, отпрыск древнего прусского аристократического рода, родился 16 мая 1895 года в Фишгаузене, в восточно-прусской области Замланд (Самбия). 1 октября 1910 года поступил фаненюнкером в 3-й гренадерский Фридриха-Вильгельма I (Восточно-прусский) полк. 19 июня 1912 года был произведен в лейтенанты. Участник Великой войны 1914-1918 гг. За боевые отличия был награжден Железным крестом II, а впоследствии – I степени и высокой прусской королевской наградой – Рыцарским крестом ордена Дома Гогенцоллернов с мечами. После демобилизации бывшей кайзеровской армии зачислен в ряды новой республиканской армии (рейхсвера) Германской державы. Служил в 1-м пехотном полку, дислоцированном в городе Кенигсберге (Восточная Пруссия). В 1923 года Дитрих фон Зауккен был переведен в кавалерию, во 2-й конный полк, дислоцированный в Алленштейне и в Остероде. Прошел подготовку кавалерийского офицера, одновременно окончив курсы русского языка. 1 октября 1936 года повышен в звании до подполковника. 1 апреля 1937 года был назначен командиром 2-го кавалерийского полка. 1 июня 1939 года повышен в звании до полковника. В период Польской кампании 1939 года и Французской кампании 1940 года Дитрих фон Зауккен командовал полком в составе 1-й кавалерийской бригады (впоследствии – дивизии). 16 ноября 1940 года он был назначен командиром 4-й стрелковой бригады («Шютценбригаде 4») в составе 4-й танковой дивизии. С июня 1941 года воевал на Восточном фронте в составе германской группы армий «Митте» («Центр»). С 27 декабря 1941 по 2 января 1942 года командовал 4-й танковой дивизией (2 января, вследствие ранения, был вынужден сложить с себя командование дивизией). 6 января 1942 года был награжден Рыцарским крестом Железного креста. 24 августа 1942 года Дитрих фон Зауккен был назначен начальником Школы подвижных войск («Шуле фюр шнелле труппен»). 1 января 1942 года получил чин генерал-майора.1 апреля 1944 года повышен в звании до генерал-лейтенанта. 31 мая 1943 года вернулся в свою дивизию, которой командовал до 30 апреля 1944 года (с перерывом в январе-марте 1944 года). 22 августа 1943 года был награжден Дубовыми листьями к Рыцарскому кресту Железного креста, а 20 февраля 1944 года – Мечами. С 1 мая 1944 года Дитрих фон Зауккен являлся заместителем командира III танкового корпуса. С 31 мая по 29 июня 1944 года командир III танкового корпуса. С 30 июня 1944 года командир XXXIX танкового корпуса. 1 августа 1944 года Дитриху фон Зауккену было присовено звание генерала танковых войск («генерал дер панцертруппе»). С 10 ноября 1944 года командир отборного танкового корпуса «Великая Германия» («Гроссдойчланд»). С 12 марта 1945 года командующий германской 2-й армией. В апреле 1945 года Дитрих фон Зауккен руководил формированием на Востоке новой германской 4-й армии (известной также под названием армии «Восточная Пруссия»), вместо прежней 4-й армии, практически уничтоженной советскими войсками в марте 1945 года. 8 мая 1945 года, в один из последних дней Европейской Гражданской войны, фон Зауккен был награжден брильянтами к Рыцарскому кресту с мечами и Дубовыми листьями Железного креста. 8 мая 1945 года он был пленен советскими войсками в Польше и вывезен в СССР. Содержался в различных советских тюрьмах и лагерях, в том числе в Орловской тюрбме и Озерлаге. 10 мая 1949 года Дитрих фон Зауккен был приговорен военным трибуналом войск МВД (Министерства внутренних дел) СССР к двадцати пяти годам тюремного заключения в исправительно-трудовых лагерях. 9 октября 1955 года, после визита канцлера ФРГ Конрада Аденауэра в Москву, Дитрих фон Зауккен был, в качестве неамнистированного военного преступника, передан правительству Федеративной Республики Германии и освобожден. Дитрих фон Зауккен умер в Мюнхене (ФРГ) 27 сентября 1980 года.



Георг Яуэр

Георг Яуэр, известный военный деятель Третьего рейха, генерал танковых войск (с 15 марта 1945 года) родился 26 сентября 1898 года в Лисе (Западная Пруссия). 6 августа 1914 года Яуэр поступил добровольцем в 15-й артиллерийский полк, в составе которого прошел всю Великую (Первую мировую) войну. За боевые отличия был награжден Железным крестом II и I степени. После демобилизации вступил в ряды республиканского рейхсвера, служил в артиллерии и в министерстве рейхсвера (военном министерстве). С 1 октября 1934 руководящий сотрудник Управления кадров (персонала) руководства сухопутных войск (впоследствии – Верховного командования сухопутных войск). С 1 октября – начальник отдела (реферата). 5 марта 1941 года направлен в действующую армию командиром 29-го (моторизованного) артиллерийского полка 29-й мотопехотной дивизии. С июня 1941 года Георг Яуэр воевал на Восточном фронте в составе группы армий «Митте» («Центр»). Участвовал в операциях в рйоне Минска, Смоленска, Брянска, Тулы и Орла. 19 декабря 1941 года был награжден Германским крестом в золоте (Золотым Германским крестом). 15 марта 1942 года Яуэр был назначен командиром артиллерийского полка отборной дивизии германского вермахта «Великая Германия». Георг Яуэр по праву заслужил репутацию блестящего артиллерийского командира. 30 января 1943 года Яуэр был назначен командиром 20-й моторизованной (с июля 1943 – мотопехотной) дивизии . Сражался на центральном, а с сентября 1943 – на южном участке германо-советского фронта. 4 мая 1944 года был награжден Рыцарским крестом Железного креста. В июле 1944 года отступил со своей дивизией на территорию Генерал-губернаторства (Варшавского). 1 января 1945 года сдал 20-ю дивизию генералу Г. Шольце. 12 марта 1945 года Георг Яуэр был назначен последним командиром знаменитого танкового корпуса «Великая Германия». В рядах 4-й танковой армии германской группы армий «Вейхсель» («Висла») танковый корпус «Великая Германия» под командованием Яуэра до самого конца Европейской Гражданской войны вел упорные бои с красными на линии Одер-Нейсе. 10 февраля 1945 года Георг Яуэр был награжден Дубовыми листьями к Рыцарскому кресту Железного креста. В мае 1945 года он отвел остатки танкового корпуса «Великая Германия» на Запад и сдался западным союзникам.

 
Георг Яуэр скончался 5 августа 1971 года в городе Грефен (федеральная земля Северный Рейн-Вестфалия. ФРГ).
 


Вальтер Гёрнлейн

Вальтер Гёрнлейн (встречается также русское написание «Хёрнлейн» и «Хёрнляйн»), выдающийся военный деятель Третьего рейха, генерал-от-инфантерии (с 1 ноября 1944 года), родился 2 января 1893 года в городе Блютен. Окончив с отличием кадетский корпус, 27 января 1912 года поступил фенрихом (прапорщиком) в 140-й пехотный полк. 16 июня 1913 года быо роизведен в лейтенанты. Участник Великой (Первой мировой) войны. За боевые заслуги был награжден Железным крестом II, а затем и I степени. После демобилизации бывшей кайзеровской армии вступил в ряды рейхсвера. С 1 апреля 1936 года командовал I батальоном 69-го мотопехотного полка 20-й пехотной дивизии, во главе которого принял участие в Польской кампании 1939 года. 1 ноября 1939 года Вальтер Гёрнлейн был назначен командиром 80-го пехотного полка 34-й пехотной дивизии. Участник Французской кампании 1940 года и боев на Восточном фронте. 30 июля 1941 года был награжден Рыцарским крестом Железного креста. 10 авгста 1941 года принял командование отборным полком вермахта «Великая Германия» («Гроссдойчланд»). После завершения формирования пехотноймоторизованной (с мая 1943 года – мотопехотной) дивизии «Великая Германия» 1 апреля 1942 года был назначен командиром этой дивизии. Панцер-гренадерская (мотопехотная) дивизия «Великая Германия», как одна из лучших дивизий вермахта, постоянно использовалась германским командованием для усиления своих войск на наиболее опасных и важных направлениях, в результате чего Вальтеру Гёрнлейну довелось участвовать в военных операцях практически на всех участках Восточного фронта. 14 февраля 1943 года командир дивизии «Великая Германия» был награжден Золотым Германским крестом, а 15 марта 1943 года – Дубовыми листьями к Рыцарскому кресту Железного креста. 31 января 1944 года Вальтер Гёрнлейн был заменен н посту командира дивизии «Великая Германия» генералом Хассо фон Мантейфелем. С 1 января 1944 года Вальтер Гёрнлейн командовал LXXXII армейским корпусом, действовавшим против войск западных союзников в Саарской области в составе 1-й армии. 1 февраля 1945 года Гёрнлейн был назначен заместителем командира II армейского корпуса и командующим войсками II военного округа. 15 апреля 1945 года он получил под командование числившийся дотоле в резерве Верховного Командования сухопутных войск (ОКХ) XXVII армейский корпус. В том же месяце корпус Гёрнлейна был брошен против советских войск на Одерский фронт, где сражался до конца войны и понес тяжелые потери.

Вальтер Гёрнлейн скончался в Кельне (ФРГ) 14 сентября 1961 года.

Герман Бальк

Герман Бальк (в русскоязычной литературе встречается также написание «Балк»), отпрыск древнего, впервые упоминаемого в летописях с 1120 года, шведско-финского аристократического рода потомственных военных (на протяжении нескольких веков служивших Швеции, Тевтонскому ордену, Российской империи, Пруссии и Германской империи), видный германский военачальник в годы Европейской Гражданской войны, генерал танковых войск (с 11 ноября 1943 года), англичанин по матери, родился 7 декабря 1893 года в Данциг-Лангфуре). В 1914 году блестяще окончил Ганноверское военное училище. 10 апреля 1913 года поступил фаненюнкером в 10-й егерский батальон. 10 августа 1914 года был произведен в лейтенанты. Участник Великой войны 1914-1918 гг. С 1 августа 1914 года командир взвода, с 12 августа того же года – адъютант своего батальона. 30 октября 1914 года тяжело ранен и до февраля 1915 года находился на излечении в госпитале. Второй раз тяжело ранен 28 июня 1915 года. После выздоровления назначен 18 сентября 1915 года командиром роты. 22-го егерского резервного батальона, а 5 декабря 1915 года – «команды охотников Балька» («ягдкоммандо Бальк») 5-й кавалерийской дивизии. С 1 марта 1916 года командовал пулеметной ротой. Воевал как на Западном, так и на Восточном фронте и на Балканах. 11 февраля 1918 года Герман Бальк был назначен командиром 4-й роты 10-го егерского батальона. За боевые заслуги был награжден Железным крестом II и I степени, а также Рыцарским крестом ордена Дома Гогенцоллернов с мечами. В январе-августе 1919 года Герман Бальк командовал ротой в составе белого добровольческого егерского батальона Кирхгейма, сражавшегося против вооруженных отрядов немецких большевиков-спартаковцев, пытавшихся захватить власть над «веймарской» Германией. После роспуска ряда белых добровольческих корпусов-«фрейкоров» и, в том числе, батальона Кирхгейма, правительством «Веймарской республики», Герман Бальк был зачислен в ряды рейхсвера (в 20-й пехотный полк). С 25 октября 1919 года – адъютант 10-го егерского батальона, с 1 октября 1920 года – адъютант 3-го (егерского) батальона 17-го пехотного полка, с 1 октября 1921 года – командир роты того же полка. Участвовал, на стороне демократического правительства «Веймарской республики», в подавлении «путча Каппа-Люттвица» (1920), организованного право-монархическими кругами, стремившимися к восстановлению в Германии власти династии Гогенцоллернов и опиравшимися на часть белых добровольческих корпусов, опасавшихся грозившего им роспуска, на которое правительство «Веймарской республики» было вынуждено пойти под давлением стран Антанты. 1 января 1923 года Герман Бальк был переведен в 18-й кавалерийский полк, дислоцированный в Штутгарте. 1 октября 1928 года был назначен командиром эскадрона. Окончил в 1924 году артиллерийское училище и специальные пулеметные курсы. С 1 апреля 1934 года служил в штабе 3-й пехотной дивизии, дислоцированной в Берлине. 15 октября 1935 года был назначен командиром 1-го самокатного (велосипедного) батальона 1-й кавалерийской бригады. 10 ноября 1938 года быо переведен в Инспекцию моторизованных войск офицером по административным вопросам. Герман Бальк участвовал в Польской кампании. 23 октября он получил назначение командиром 1-го стрелкового полка в составе 1-й танковой дивизии, входившей в период Французской кампании 1940 года, в группу генерала Эвальда фон Клейста. Форсировал Маас (Мёзу) под Седаном и штурмом взял укрепленные высоты на французском берегу реки. За боевые заслуги Герман Бальк был 3 июня 1940 года награжден Рыцарским крестом Железного креста, а 15 декабря 1940 года назначен командиром 3-го танкового полка. Участвовал в Греческой кампании 1941 года, особо отличившись при разгроме британских экспедиционных войск в Греции. 15 мая 1941 года был назначен командиром 2-й танковой бригады. С 7 июля 1941 года служил офицером штаба при Командовании Армии резерва ОКХ. 1 ноября 1941 года был назначен генералом подвижных войск при Главнокомандующем сухопутными войсками (Обербефельсгабер дес Геерес). С 16 мая 1942 года командовал 11-й танковой дивизией. Успешно вел под Смоленском бои с красными партизанскими отрядами. 1 августа 1942 года был повышен в звании до генерал-майора. Не менее успешно действовал на Кавказе, а в начале 1943 года сыграл ведущую роль в разгроме советской 5-й Ударной армии генерала М. М. Попова. 20 декабря 1942 года Герман Бальк был награжден Дубовыми листьями к Рыцарскому кресту, а 4 марта 1943 года – Мечами. 1 января 1943 года повышен в звании до генерал-лейтенанта. 4 марта 1943 года Бальк был назначен командиром одной из лучших дивизий германского вермахта – «Великая Германия». В ходе битвы на Курской дуге в июле-августе 1943 года дивизия «Великая Германия» под командованием Германа Балька уничтожила 501 советский танк. 2 сентября 1943 года Бальк возглавил XIV, 14 ноября 1943 года – XL, а на следующий день, 15 ноября – XLVIII танковый корпус, во главе которого вел тяжелые бои под Львовом, а в середине ноября 1943 года отбил у красных Житомир. 5 августа 1944 года Герман Бальк был назначен командующим 4-й танковой армией, которой командовал чуть больше месяца, до 21 сентября. 31 августа 1944 года он был награжден брильянтами к Рыцарском кресту с Мечами и Дубовыми листьями. 21 сентября 1944 года Бальк сменил генерала Иоганнеса фон Бласковица на посту командующего группой армий «Ц» («С») на Западном фронте (штаб которой был расположен в городе Мольсгейм, в Эльзасе). Перед Бальком была поставлена задача остановить наступление американских войск в Лотарингии и удерживать фронт вплоть до завершения подготовки германских войск к контрнаступлению в Арденнах («Арденнский прорыв»). Искусно используя тактику «эластичной обороны», Герман Бальк достиг немалых успехов в сложившейся для германских войск крайне тяжелой ситуации. 23 декабря 1944 года он сдал группу армий «Ц» («С») генералу Бласковицу и принял командование 6-й армией, действовавшей на Восточном фронте в составе группы армий «Зюд» («Юг»). Одновременно Герман Бальк командовал названной в честь него «армейской группой Балька («Б»)» («Геересгруппе Бальк («Б»)»), в составе 6-й германской и 2-й венгерской армий. Организовав ряд арьергардных боев. Прикрывая отход войск армейской группы на территорию Остмарка (Австрии), Герман Бальк 8 мая 1945 года сдался в плен американцам. Отбыв два года тюремного заключения, он был в июне 1947 года освобожден, но уже в следующем, 1948 году предстал перед судом в Штутгарте, был обвинен в военных преступлениях и приговорен к шести месяцам тюрьмы.

Герман Бальк скончался в Асперге (Эрбенбах-Рокенау) 29 декабря 1982 года.


Хассо Эккард фон Мантейфель

Барон Хассо (Гассо) Эккард фон Мантейфель (Мантойфель), отпрыск древнего прусско-балтийского аристократического рода, генерал танковых войск (с сентября 1944 года), родился 14 января 1897 года в старинном прусском гарнизонном городе Потсдаме близ Берлина – резиденции прусских королей и, прежде всего – «короля-философа» Фридриха Великого. Получил военное образование в Наумбургском кадетском корпусе, завершив его в Военном училище в Берлин-Лихтерфельде. 22 февраля 1916 года Мантейфель был, по личной протекции кронпринца Вильгельма, лично знавшего большинство своих кавалерийских офицеров и внимательно следившего за их продвижением по службе, зачислен фенрихом (кадетом-вольноопределяющимся)[441]441
  Немецкое слово «фенрих» («фендрик») переводится на русский языка как «прапорщик» (немецкое слово «фане», как русское слово «прапор» означает «знамя»). В германской армии как звание «фенриха», так и предшествующее ему звание «фаненюнкера» являлось воинским званием курсанта военных училищ.


[Закрыть]
в 3-й гусарский Бранденбургский фон Цитена полк. 28 апреля 1916 был произведен в лейтенанты. Участник Великой войны 1914-1918 гг. Воевал на Западном фронте, а с февраля 1917 по март 1918 – на Восточном фронте. За боевые заслуги Мантейфель был награжден Железным крестом обеих степеней. В 1919 году, в должности младшего адъютанта белого добровольческого корпуса фон Офена, Хассо фон Мантейфель участвовал в боях с частями Баварской Красной армии в Мюнхене (столице эфемерной Баварской Советской республики), а затем – с красногвардейскими отрядами «спартаковцев» при освобождении от красных столицы Саксонии – Лейпцига. В мае 1919 года он вступил в новую республиканскую армию – рейхсвер. В 1921 году сочетался законным браком с племянницей генерала Эвальда фон Клейста. В 1925-1930 гг. служил полковым адъютантом 25-го кавалерийского полка (дислоцированного в пригороде Берлина – Ратенове). С 1930 года – командир экспериментального моторизованного эскадрона. С 1932 года командир эскадрона 17-го кавалерийского полка, дислоцированного в городе Бамберге. В 1934 году, по рекомендации генерала Виктора фон Шведлера, Хассо фон Мантейфель был переведен во 2-й батальон стрелков-мотоциклистов. Он уже тогда считался одним из лучших и перспективных офицеров рейхсвера. В 1935 году барон фон Мантейфель, по приглашению «отца германских танковых войск» генерала Гейнца Гудериана (уже знакомого читателю «быстрого Гейнца»), перешел в его 2-ю танковую дивизию. С 1936 года Мантейфель руководил в танковой дивизии Гудериана подготовой курсантов. В 1937 году он стал советником Инспеции подвижных войск Верховного командования сухопутных войск (ОКХ). С 1 февраля 1939 года барон фон Мантейфель – начальник 2-го офицерского училища (Потсдам-Крамниц). Зарекомендовав себя талантливым командиром и стратегом, Мантейфель с 13 июня по 5 октября 1940 года командовал 3-м батальоном стрелков-мотоциклистов («крадшютценбатальон 3»). Перед началом операции «Барбаросса» Хассо фон Мантейфель был, по его личной просьбе, назначен 1 мая 1941 года командиром I батальона 7-го стрелкового полка 7-й танковой дивизии германского вермахта. С августа 1941 года он командовал 6-м стрелковым полком. Полк барона фон Мантейфеля, находясь в составе 3-й танковой группы генерала Германа Гота, первым прорвал советскую укрепленную «линию Сталина» и принял активное участие в операции «Тайфун» (битва за Москву). В декабре 1941 года Мантейфель категорически отказался подчиниться приказу генерала Вальтера Моделя о переходе в контратаку, чем спас вверенные ему войска от неминуемого поражения и разгрома. 31 декабря 1941 года Мантейфель был награжден Рыцарским крестом Железного креста. После этого дивизия была снята с Восточного фронта и переброшена во Францию на пополнение, что спасло Мантейфеля от суда военного трибунала за неподчинение приказу. С 15 июля по 4 ноября 1942 года Хассо фон Мантейфель командовал 7-й мотопехотной бригадой своей дивизии. В начале 1943 года часть барона фон Мантейфеля была переброшена в Северную Африку. 8 февраля 1943 года на правом фланге 5-й танковой армии (Тунис) была сформирована сводная итало-германская дивизия под командованием Мантейфеля. В апреле 1943 года Мантейфель, не выдержавший чудовищного напряжения боев в Северной Африке, был в состоянии полнейшего нервного истощения направлен в госпиталь. По излечении Хассо фон Мантейфель, приобретший к описываемому времени вполне заслуженную им славу энергичного и талантливого командира, удостоился персональной аудиенции у фюрера и рейхсканцлера Адольфа Гитлера, который 1 августа 1943 года назначил его командиром 7-й танковой дивизии. Вверенные барону фон Мантейфелю части отличились в боях под Киевом в ноябре 1943 года и взяли Житомир. Успех сопутствовавший войскам Мантейфеля, во многом определялся примененной им новаторской тактикой: действуя малыми и подвижными группами, он атаковал неприятеля с тыла, внося тем самым полную дезорганизацию в его боевые порядки. 23 ноября 1943 года Хассо фон Мантейфель был награжден «Дубовыми листьями», а 22 февраля 1944 года – Мечами к Рыцарскому кресту Железного креста. 31 января 1944 года вождь и «пророк» Третьего рейха Адольф Гитлер, испытывавший большое личное расположение в Мантейфелю, назначил его командиром отборной панцер-гренадерской (мотопехотной) дивизии «Великая Германия» («Гроссдойчланд»), как одной из самых лучших и хорошо вооруженных дивизий германского вермахта, комплектовавшейся, как мы знаем, преимущественно добровольцами. На посту командира «великогерманцев» Хассо фон Мантейфель отличился в бесчисленном множестве сражений и боев. К числу его несомненных заслуг относился, в частности, вывод (почти без потерь!) вверенной ему «великогерманской» дивизии из окружения в начале 1944 года. Сокрушительный контрудар, нанесенный «великогерманцами» под командованием Мантейфеля по наступающим советским авангардам в Восточной Пруссии, стал одной из причин стабилизации фронта (хотя в этом случае Мантейфель понес тяжелые потери). 30 августа 1944 года «танковый (бронированный) барон» («панцербарон») был переведен с Восточного на Западный фронт, где был назначен командующим 5-й танковой армией. Мантейфелю было поручено нанести контрудар по частям 3-й американской армии под командованием генерала Джорджа Паттона. Ведя активную оборону, Мантейфель контратаковал американцев (хотя сам был против идеи контрудара), но успеха не добился, понеся вдобавок большие потери. В период Арденнского контрнаступления германских войск («Арденнского прорыва») зимой 1944-1945 гг. армии Мантейфеля было поручено нанести лишь вспомогательный удар, однако его действиям сопутствовал гораздо больший успех, чем действиям основной ударной силы германцев – 6-й танковой армии СС генерала Йозефа («Зеппа») Дитриха, нанесшим главный удар по англо-американским войскам. Несмотря на значительные успехи, достигнутые войсками Мантейфеля в ходе Арденнской операции, германское контрнаступление в Арденнах потерпело провал, вследствие непогоды, нехватки горючего, а также подавляющего превосходства англо-американцев в авиации. 18 февраля 1945 года Хассо фон Мантейфель был награжден брильянтами к Рыцарском кресту с Мечами и Дубовыми листьями Железного креста. 10 марта 1945 года он был отозван с Запада и назначен командующим 3-й танковой армией на Восточном фронте. Ценой колоссального напряжения сил Мантейфелю некоторое время удавалось удерживать позиции на Одере. Когда же стало совершенно ясно, что катастрофа абсолютно неминуема, ввиду подавляющего красных в живой силе и технике, Мантейфель отвел вверенные ему войска (в сопровождении множества гражданских беженцев – женщин, детей и стариков, в том числе и бывших советских подданных – «перемещенных лиц» – спасавшихся от большевицкого террора) на Запад, несмотря на яростное противодействие генерал-фельдмаршала Вильгельма Кейтеля. 3 мая 1945 года Мантейфель сдался английским войскам в городе Ганау, был арестован английской военной полицией и помещен в лагерь для военнопленных. В 1946 году барон был, в качестве свидетеля, привлечен к участию в Международном Нюрнбергском процесе. В декабре 1946 года Мантейфель был отпущен на свободу. С 1947 года он работал в банке Оппенгейма (Кельн), являясь одновременно членом магистрата (городского совета) Нейса-на-Рейне. В 1953-1957 гг. «бронированный барон» избирался депутатом парламента ФРГ (Германского Бундестага) и выступал с лекциями в западногерманских военно-учебных заведениях. О подпольной деятельности Хассо фон Мантейфеля в рядах организованной ветеранами– «великогерманцами» тайной организации «Брудершафт» («Братство») в послевоенной Германии уважаемый читатель мог более подробно узнать из главы «Вместо эпилога. Союз священный верных братьев» нашей, данной в самом сжатом очерке, «Истории танкового корпуса «Великая Германия»).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache