355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вокруг Света Журнал » Журнал "Вокруг Света" №1  за 1998 год » Текст книги (страница 1)
Журнал "Вокруг Света" №1  за 1998 год
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:17

Текст книги "Журнал "Вокруг Света" №1  за 1998 год"


Автор книги: Вокруг Света Журнал



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Тема номера: Швейцария

Истиный швейцарец не склонен к утопиям и потому он считает себя реалистом. История Швейцарии, как ей учат подтверждает это. Трезвость взгляда поражает стойкость, но без фанатизма.

...Гранит и гнейс, ... много папоротника – зимой он желтеет, зеленые и коричневые ежики каштанов на земле, повсюду на откосах низенькие подпорные каменные стенки, серые гранитные от кровли, много скал, которые под дождем кажутся черными с фиолетовыми полосами, ручьи, березы под средиземным небом...

Макс Фриш

«Солдатска книжка»

Страна эта официально называется Швейцарской Конфедерацией, обычно все называют ее просто Швейцарией. При упоминании этого названия у разных людей возникнут, скорее всего, разные ассоциации. Скажем, аромат дырчатого «швейцарского» сыра – хотя сыра с таким наименованием в этой стране сыров нет, а есть эмментальский, грюйерский и еще великое множество их твердых, мягких и плавленых собратьев. Отведав когда-то один из них, древнеримский историк Плиний, назвал его «caseus helveticus» – «швейцарский сыр» и тем положил начало путанице, сохранившейся до наших дней.

Кто-то вспомнит брегет, вызванивавший обед пушкинскому Евгению Онегину. Знаменитые часы правильнее называть «бреге» (Пушкин воспроизвел французское написание) – по имени прославленного их создателя, «короля часовщиков». Деловой человек в первую очередь подумает о банках, ни под каким видом не выдающих имя вкладчика. Или об авиакомпании «Свиссэр», официально признанной лучшей авиакомпанией мира.

Или о лекарствах, повсеместно пользующихся высочайшей репутацией. Или о тех же часах... – в любом случае, о чем-то высококлассном.

Подумаем мы обязательно и о бородатом, облаченном в ливрею и фуражку с золотым околышем страже у входа в отель. Когда-то граждане этой страны отправлялись служить наемниками в армии других государств. Последний реликт этой давно запрещенной практики – средневекового вида папские гвардейцы в Ватикане. А лингвистическое эхо – название должности «швейцар».

Кто-то вспомнит о традиционном швейцарском нейтралитете. А кто-то – о том, что здешние Альпы дали имя альпинизму, а также стали центром горнолыжного спорта. Еще кто-нибудь – о том, что страна – одна из Мекк туризма. С этой отраслью ныне связан примерно каждый двадцатый ее житель.

А ведь все начиналось летом 1863 года, когда смешанная группа из 64 британских леди и джентльменов отправилась на первую в истории швейцарских Альп организованную экскурсию. Леди в длиннополых платьях и джентльмены в сюртуках на протяжении 22 дней мужественно карабкались по кручам, зачастую покрытым снегом или льдом.

Альпы занимают три пятых территории этой небольшой – меньше Московской области – страны. Они сыграли определяющую роль в создании национального характера швейцарцев. Прорезая горы бесчисленными дорогами и туннелями, люди выковывали в себе такие черты, как упорство, трудолюбие, взаимоуважение, готовность к взаимопомощи. Эти черты свойственны всему 7-миллионному народу, хотя люди говорят здесь на четырех языках – немецком, французском, итальянском и ретороманском, и каждый из них – государственный.

Для точности остается добавить, что Швейцарская Конфедерация состоит из 23 кантонов, столица ее – Берн, не самый крупный город страны: 175 тысяч человек. Денежная единица – швейцарский франк, равный 100 сантимам. А национальный праздник – День Основания Конфедерации отмечают 1 августа неукоснительно – с 1291 года.


Земля людей: Сиреневый Леман


Рыбак № 200

Когда первые лучи солнца, очертив далекий контур Монблана, касаются поверхности воды, цвет ее из романтического сиреневого превращается в зеленовато-голубой. И уже сев в рыбачью лодку, снабженную 45-сильным мотором «хонда», уже носясь от одного поставленного садка к другому, ты все еще хочешь увидеть ту, предутреннюю сиреневатость воды и иногда, кажется, замечаешь ее – когда мотор заглушен и то ли лодка движется по инерции, то ли леманская вода проплывает под ней. Впрочем, в основном наблюдаешь за слаженной работой Терранса и его помощника Дели.

19-летний Терранс Валетт артистичен, быстр в движениях и сноровист. Видно, знает себе цену – профессиональный рыбак уже в третьем поколении. Здесь, в местечке Когте его всякий знает.

Он с гордостью показывает всем полученный недавно диплом, где записано, что и практический, и теоретический экзамен сдан на «отлично». Еще бы, с малых лет Терранс выходит на озеро с отцом, а в последние годы, когда тот иногда заболевал, то и сам рыбачил, хотя без диплома это и не совсем по правилам. Так что теперь не зря заплатил 1050 швейцарских франков (это равняется 750 долларам) за право сдавать сложнейшие экзамены смешанной франко-швейцарской комиссии: ответил со знанием дела о повадках различных пород рыб, показал навыки управления лодкой и рыболовными снастями, став самым молодым рыбаком на озере.

Кстати, испытаний не выдерживает примерно каждый третий. У таких остается только один шанс – испытать судьбу через год. Если и тогда провал – все, забудь о профессии леманского рыбака, больше тебя на экзамен не пустят.

Теперь на озере стало ровно 200 рыбаков – 105 французских и 95 швейцарских. Есть и невидимая пограничная линия, разделяющая две страны и, соответственно, зоны лова тех и других.

– Где больше рыбы, Терранс?

– На французской, конечно, – с деланой грустной миной отвечает он.

Терранс развивает тему: французы, мол, норовят и в швейцарскую зону лова забраться, возьмут рыбы на тысячу франков, а поймают их – так штраф всего сотня.

– А уловы как?

–  Несколько сот килограммов, а то и тонна в день, – с невинным видом произносит Терранс. И насладившись моим восхищением, добавляет: В среднем такое бывает раз в 35 лет, так что мой звездный час впереди.

Действительно, во время только что завершившегося захода Терранс и помогавший ему Дели в разных местах озера с помощью лебедки извлекали затопленные металлические кубы с мелкоячеистыми стенками и входами ловушками для рыбы. На дне кубов оказывалось не более десятка окуньков длиной сантиметров 15-20.

Дели, крепкий темноволосый парень, хотя и постарше Терранса и обращается умело с лодкой и снастями, ловить самостоятельно не имеет права: он беженец-мусульманин из Косово, вид на жительство пока продлевают, но об экзамене и думать нечего. Он немного понимает по-русски и часто, говоря по-французски, вставляет славянское «добре». Похоже, он подбил «босса» еще раз попытать счастья. Мы снова выходим на двух моторках.

На сей раз Терранс, проверяя сети, втаскивает их через борт в лодку. В двух немыслимой длины зеленых сетях – пара линей килограммов по 10 и такой же карп, которого рыбаки отчего-то здесь не жалуют. Престиж рыбаков поддержан...

Тут же на 75-сильной «хонде» подлетает местный рыбнадзор: кто, мол, это с вами, мсье Валетт, почему не знаю? А, русские журналисты... Ладно, только смотрите, сети надолго не ставьте, а то другие лодки запутаются винтами... Мимикой и жестами Терранс комментирует вслед исчезнувшему инспектору: поняли-поняли, что ты тут главный...

Мы вновь возвращаемся к причалу, который плавно переходит в пристройку к дому. Овчарка ждет на берегу, и не зря – ей перепадает рыбеха.

Пока Дели разделывает линей, мы пьем кофе, и я расспрашиваю Терранса об экономической стороне дела.

– Наш городок Коппе находится в кантоне Во, – говорит он, – и промысел вести мы имеем право только в собственных кантональных водах. А коллеги из соседнего кантона Женева по договоренности могут ловить и здесь – свой район у них мелководен и не так благодатен для промысла. Выловленное помещаем в холодильник (он в пристройке), пакуем, затем продаем: ресторанам – по оптовой цене, франков по 40-45 за килограмм, а отдельным любителям свежей рыбы – по 50-52.

В ресторане порция филе окуней будет стоить порядка 40 франков. В разгар лета уловы поменьше: рыба не любит теплую воду, уходит на глубину, но в сентябре – приезжайте, увидите... А вот зимой, в пять утра – 10-градусный мороз, ледяной ветер, сырость – радости мало, – делает притворно несчастную мину Терранс и тут же улыбается. – Ничего, жить можно.

Сын за отца не ответчик

Как и у Байкала, у Лемана есть свой лимнологический музей. Чтобы побывать в нем, надо съездить в городок Ньон, заложенный на берегу Лемана самим Юлием Цезарем. Куратор музея Карин Бертола, похоже, знает об озере все.

Прежде всего – его имя. По мнению современного ученого Селона Гишонне, название родилось еще до прихода в эти места кельтов: lem означало «большая», an «вода». Соответственно: «Большая вода», «Большое озеро».

Одно из первых письменных упоминаний названия водоема содержится в записках древнегреческого географа Страбона, жившего на рубеже старой и новой эры. Он придал греческое звучание уже существовавшему наименованию – Lemanne limne. Последнее слово по-гречески означает «озеро». Название, впоследствии офранцуженное и ставшее lac Leman – «озеро Леман», было тавтологично, ибо могло быть переведено как «озеро Озеро».

Разумеется, самое изящное объяснение содержится в легенде. Согласно ей, сын царя Трои – Парис не только устроил первый в истории конкурс красоты, не только похитил прекрасную Елену, но и основал Гельвецию – Швейцарию.

Именно там, у подножия Альп, на берегу большого озера и пришлось искать прибежище его сыну, когда вследствие папашиных эскапад разразилась война, превратившая родную Трою в руины.

Сына звали Леманус, в его честь – несмотря на дурную славу его родителя – и озеро стали именовать так же: сын за отца не ответчик.

В разные исторические периоды, в зависимости от экономических и иных обстоятельств, озеро именовали также Лозаннским и Женевским. Вообще в средние века озеро как бы закреплялось за Лозанной, игравшей тогда немалую экономическую, а также политическую роль – как место пребывания епископа.

Именно на берегу lac de Losane король Артур, ведя войска на Рим, выдержал тяжелый бой. Когда кантон, где размещалась Лозанна, захватил Берн, она утратила политическое и экономическое значение. На первые роли выдвинулась Женева и, начиная с XVI века, озеро все чаще связывают с ней. К концу XVIII века соперничают только два имени – «Леман» и  «Женевское озеро».

Первое из них предпочитают употреблять поэты, обращающиеся в своих стихах к античным временам.

Итак, на протяжении многих тысячелетий – «Леман»; это имя и сегодня предпочитают многие французы и франкоязычные швейцарцы. В течение 15 веков – «Лозаннское озеро», теперь сие название можно обнаружить лишь в книгах и на картах того времени. Четыре века назад появилось «Женевское озеро», как и предпочитают ныне именовать его во всем мире.

Как и любой крупный водоем, озеро издревле влекло к себе людей: неисчерпаемые запасы питьевой воды и пищи – рыба и водоплавающая птица, дичь и звери в окружающих лесах. Пять с половиной тысяч лет назад на его берегах появились первые поселенцы. Люди сооружали жилища на трехметровых сваях, стараясь обмануть своенравное озеро, периодически наступавшее на сушу...

В XVII веке здесь был создан настоящий флот для защиты Женевы от французов. Причем его постройка связана с одним из тех, кому дала приют гостеприимная швейцарская земля, где издревле уважали чужое несчастье. В то время во Франции развернулись жестокие гонения на протестантов, и на протяжении столетия оттуда в Швейцарию прибыло около 60 тысяч беженцев.

Среди них – мореплаватель Дюкен. Как бы отдавая долг приютившей его стране, он возвел порт в городке Морж, где базировались построенные под его руководством галеры. Это были 12-весельные, рассчитанные на 24 гребца суда длиной 21 метр, вооруженные тремя пушками и шестью двойными аркебузами; помимо экипажа, галеры могли вместить 400 пехотинцев.

Времена, когда озеро скорее разделяло, нежели объединяло французов и швейцарцев, когда за него велась нескончаемая борьба, давно ушли в прошлое. Оно сыграло историческую роль в заселении региона, в котором сейчас живет полтора миллиона человек. Ныне на его просторах – иные суда, не столь грозные, но весьма быстрые и элегантные.

Шторм

Белоснежная многопалубная «Лозанна» выглядела левиафаном, заплывшим в гущу стаи летающих рыб – колышущихся на воде яхт с разноцветными парусами-плавниками. Сегодня самое большое на Женевском озере судно превратилось в плавучую трибуну для почетных гостей знаменитейшей международной парусной регаты «Золотая чаша».

В прошлом году она проводилась уже в 59-й раз и собрала свыше двух тысяч яхтсменов из Швейцарии, Германии, Италии, Франции, Англии, Австрии и Венгрии.

Хозяева пригласили нас в закрытый салон с огромными окнами, которые позволяли следить за престижными драматическими гонками. Но с верхней палубы озеро смотрелось гораздо лучше.

Выстроившиеся в несколько линий пять с половиной сотен разнокалиберных яхт были готовы ринуться в бой. «Тяжелая артиллерия» – двухкилевые катамараны и трехкилевые тримараны с большими, стального цвета, парусами составили первый ряд, поскольку ясно было, что они сразу уйдут в отрыв.

Между парусниками носились служебные глиссеры, в воздухе барражировали вертолеты, поднялось с полдюжины огромных разноцветных монгольфьеров, между ними завис напоминающий гигантскую раскормленную рыбу рекламный дирижабль газеты «Матэн».

Пушечный выстрел скорее обозначил старт гонки, чем послужил ее началом: внезапно воцарился полный штиль.

Однако со временем ветер на озере набрал силу. Солидные тримараны, как и ожидалось, вырвались вперед, ловя порывы ветра огромными парусами. Сзади пестрели всеми цветами радуги сотни средних и совсем крошечных яхточек. А скоро на озере поднялся настоящий шторм. Небо затянуло облаками, неистово дул ветер.

Один из катамаранов накренился, почти касаясь воды плоскостью парусов. Перевернулась яхта, и команда кое-как примостилась на се бортике. Мимо прополз буксир, таща на тросе яхту со сломанной мачтой. Только что в пресс-релизе я прочитал, что четыре года назад неистовые порывы ветра привели единственный раз в истории гонок – к человеческим жертвам...

Конечно, для нашей «Лозанны» 5-бальный шторм был не страшен, но яхтсменам сильно потрепал и паруса, и нервы.

...Через 6 часов 54 минуты, около двух часов не дотянув до показанного в 1993 году рекордного времени, один из тримаранов, сделав 150-километровый круг, первым добрался до финиша. Ему и будет вручена Золотая чаша.


Роман с озером

В последний раз в Женеве мне довелось жить, наверное, в самом красивом месте города – на набережной Монблан. Через дорогу – гладь озера с вырывающимся прямо из его середины немыслимым 140-метровым сталагмитом – самой высокой в Европе фонтанной струей.

Справа на холме хорошо видна базилика Св. Петра: возвышающийся над нагромождением башен зеленый готический шпиль, некогда презрительно прозванный женевцами «сложенным зонтиком», но затем, как и Эйфелева башня парижанами, принятый и любимый.

А пройти по набережной – будто пролистать справочник «Кто есть кто в России» за два последних века.

В двух шагах, в отеле «Де Берг» целый этаж (по местному – первый, по нашему – второй) занимал уже пробужденный декабристами Герцен. За углом дом, где с молодой второй женой жил Достоевский. Семью постигла трагедия: умерла их трехмесячная дочь, похороненная на одном из городских кладбищ.

В память о пребывании в городе создателя «Войны и мира» одна из улиц названа именем Толстого. Некоторое время назад на одном из домов на улице Гран была открыта памятная доска, свидетельствующая, что в конце XVIII века здесь пять месяцев жил историк и писатель Карамзин.

Как и в Москве, в Женеве увековечена память любимца и сподвижника Петра Великого – швейцарца Франца Лефорта, его именем названа улица. Немало в городе мест, где охотно и подолгу живал Владимир Ильич.

За кружкой доброго и столь любимого им швейцарского пива здесь родились и «Две тактики», и «Шаг вперед», и «Эмпириокритицизм». Из женевской типографии вылетали «Искры», готовые запалить все мироздание.

Отель «Ройял плаза интерконтинентал» построен на том самом месте, где стоял коттедж, в котором жил и работал Петр Ильич Чайковский. Попав сюда в 1877 году, Петр Ильич был так очарован красотой окруженного альпийскими пиками озера, что приехал в эти места и на следующий год, уже в сопровождении своего друга, молодого скрипача.

Композитор был истощен тяжелым трудом, однако целебный, почти морской климат вернул ему творческие силы, и он создал концерт для скрипки с оркестром.

Можно назвать все это волшебством. А можно и романом... Справедливости ради отметим, что не только русские подвергались магическому воздействию здешних краев.

...Есть такая организация – Совет Лемана. Она объединяет специалистов из двух французских департаментов и трех швейцарских кантонов, расположенных вокруг озера. Совет добился того, что власти приняли в 1991 году 10-летний план действий «Леман завтрашнего дня».

Прежде всего это повышение чистоты озерной воды. Прогресс налицо. Усовершенствовали очистные сооружения. Это улучшило здоровье рыб, увеличило рыбные запасы. Кстати, ежегодно в декабре в водоем выпускают огромное число мальков.

«Мы должны заслужить благодарность следующих поколений за то, что передали им великое озеро здоровым и помолодевшим», – говорят в Совет Лемана. Но и будущие владельцы готовятся к получению наследства. Точнее, их готовят.

В музее Лемана я был свидетелем такого урока. ... Вначале учительница поднимала макет рыбы, и семилетние школьники должны были нажимать кнопки с названиями на специальном столе: угадавшему название рыбы доставались аплодисменты и учительская похвала.

Потом всем желающим показывали, как по одной чешуйке можно определить возраст рыбы. Когда детишки перешли к следующему стенду и, затихнув, стали слушать очередной рассказ классной дамы, я тоже заглянул в микроскоп.

Оказалось, что чешуйка напоминает по виду срез дерева, тоже состоит из концентрических колец. К счастью, школьники узнали об этом на полвека раньше меня. Они полюбят этих рыб и будут делать все, чтобы жилось им в озере лучше.

А заодно и людям на его берегах.

Владимир Житомирский

Земля людей: С «русским Бедекером» по швейцарскому лабиринту

«Швейцария так богата красотами природы, что на осмотр всех их нужен не один месяц. Это настоящий лабиринт красот и чудес». («Русский Бедекер»).

Вместе с читательницей «Вокруг света» – победителем блицтура по Швейцарии Аидой Исмайловой – мы прилетели в Цюрих рейсом SR491 авиакомпании «Swissair» в 19.30 по местному времени. Получив в туристском офисе аэропорта проездные билеты «Swiss Pass», спустились к железнодорожной платформе, и уже через пять минут поезд Цюрих – Женева, быстро набирая скорость, понес своих пассажиров в глубь Швейцарии.

«Рельсовая сеть Швейцарии очень густа, несмотря на огромные трудности, которые приходилось преодолевать при прокладке рельсовых путей. Линии ползут по горам, прорезают их в огромных туннелях, проходят над страшными ущельями, а в последнее время начали взбираться и на снежные вершины высочайших гор, Движение отличается точностью...» (Здесь и далее цитируется путеводитель по Швейцарии «Русский Бедекер», издание 1913 года.)

В том, как поезда взбираются на снежные вершины Альп, нам предстояло через несколько дней убедиться на собственном опыте. А пока что швейцарские железные дороги демонстрировали нерастраченную с начала века точность движения поездов.

Ровно в назначенное время, через 1 час 55 минут пути, мы оказались во Фрибуре – столице одного из 26 кантонов Швейцарии. Отсюда, из Фрибура, и началось наше путешествие по стране.

«Станция Gruyeres (750 м над уровнем моря) романтично расположена на возвышенности. Старинный замок. Долина Gruyeres известна своим сыром...»

Грюйер, разместившийся на вершине холма, действительно выглядит очень романтично, а упомянутый в «Бедекере» савойский замок стоит в ряду наиболее известных в Швейцарии. Так, во всяком случае, о нем отзываются современные путеводители.

Убранство многочисленных залов, уникальные коллекции антиквариата – от дорогих гобеленов до кухонной утвари, – богатая история, согласно которой только в период с XI по XVI столетие здесь сменилось девятнадцать династий, выделяют замок из многих других музеев мира.

Да и саму улицу Грюйера, ведущую к замку, можно смело отнести к тем редким местам на земле, о которых иначе как «это надо видеть...» не скажешь. Ухоженные фасады небольших, почти игрушечных домиков создают ощущение сказочного мира, куда вам посчастливилось заглянуть наяву.

Прибавьте к этому величественные вершины Альп, предгорья которых начинаются сразу же за крепостной стеной, и вы поймете, что манит сюда туристов со всего света.

«Что должно влечь туриста в Гриндельвальд – это его знаменитые глетчеры... Гриндельвальд расположен в прекрасной горной долине... Служит летним и зимним климатическим курортом и местом зимнего спорта... От Гриндельвальда поднимаются на Шрекхорн, Финстераархорн, Айгер, Менх и Юнгфрау...»

Вершина Юнгфрау (4158 м. над уровнем моря) – точнее, ее седловина Юнгфрауйох, знаменита ныне тем, что на нее можно добраться в вагоне самого обыкновенного поезда. Впрочем, локомотив у него все же отличается от равнинных собратьев: между колесами тепловоза установлена массивная шестерня, которая зацепляется за проложенные между рельсами зубцы – этакий высокогорный вариант железнодорожного полотна.

Хитроумная система позволяет небольшому локомотиву с несколькими вагончиками, подобно скалолазу, свободно и безопасно взбираться, на радость горнолыжникам, по довольно крутым склонам, доставляя пассажиров на самую высокогорную железнодорожную станцию Европы – Юнгфрауйох (3454 м. над уровнем моря).

Дальше на лифте можно подняться на отметку 3571 м. и со смотровой площадки разместившейся здесь обсерватории насладиться панорамой швейцарских Альп.

Здесь же, на Юнгфрауйох, можно пройтись по лабиринтам уникального музея, устроенного прямо в толще глетчера. Именно ледники еще в незапамятные времена принесли Гриндельвальду мировую известность. Таинственный Грот голубого льда, экзотическое Ледниковое ущелье – об этих экспонатах природного музея Швейцарии упоминал еще «Русский Бедекер».

Гриндельаальд, Сент-Мориц, Церматт, Давос – истинный рай для горнолыжников. Чего стоит одна только долина Энгадин в восточной Швейцарии, прославленная еще в 30-е годы в первом игровом фильме о горнолыжниках «Прекрасные времена в Энгадине».

Для фанатов горных лыж Энгадин – это, прежде всего, Сент-Мориц, который часто называют «королем альпийских курортов» – средоточие многочисленных  вилл миллиардеров, предпочитающих встречать Рождество именно здесь.

Правда, дороговизна курорта многих отпугивает, но вместе с тем и привлекает возможность покататься, что называется, плечом к плечу с мировыми знаменитостями.

Есть на горнолыжных курортах и другие забавы. Например, спуск с гор на санках. Санкам, как известно, все возрасты покорны, и не нужно для них никакой специальной дорогостоящей амуниции, без которой к горнолыжным трассам близко не подойдешь. Выбрал санки подходящего размера и веса, поднялся в горы и – вперед!

Вместе с директором туристского офиса Гриндельвальда и несколькими журналистами из Великобритании и Скандинавских стран мы поднялись на поезде на пять-шесть сотен метров в горы и оттуда почти в кромешной тьме веселой гурьбой понеслись вниз.

В это трудно поверить, но поначалу, пока внизу не показались огни Гриндельвальда, дорогу нам освещали только звезды. Их свет е прозрачном горном воздухе столь ярок, что можно было разглядеть не только ближайшие окрестности, но и вершины гор, удаленные от нас на километры.

Словно  гигантские призраки, они обступали со всех сторон ущелье, по которому мы с дружным гиканьем когда катились, а когда и кубарем летели  вниз,   к  Гриндельвальду.

...Только на взгляд непросвещенного путешественника может показаться, что Швейцария – страна маленькая. Не верьте картам! Об этом же еще в 1913 году предупреждал «Русский Бедекер»: «Кто в Швейцарии впервые, тому советуем ознакомиться на первый раз только с наиболее выдающимся во всех ее областях»...

Юрий Мешков


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю