Текст книги "Журнал «Вокруг Света» №09 за 1978 год"
Автор книги: Вокруг Света Журнал
Жанр:
Газеты и журналы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)
– Я буду ждать вас.
Бармен иронически поглядел на него, когда Шовель торопливо выкладывал деньги на стойку.
Она появилась из боковой двери, придерживая ворот пальто.
– Теперь куда?
– Я совсем не знаю Страсбурга.
– В это время здесь уже все – могила. Вы в каком отеле?
– «Мэзон-Руж».
Она поколебалась, потом решительно застегнула пальто.
– Пройдемся немного.
Они двинулись в темноту. Девушка взяла Шовеля под руку, чуть прижавшись к нему. Он жадно пил напоенный туманной влагой воздух в городе мертвых, где из живых были только они одни.
«Не воспаряй, – осадил его внутренний голос. – Просто вы болтаетесь по городу – едва оперившийся шпион и профессионалка...».
На улице Алебард она остановилась возле старинного дома, второй этаж которого нависал над тротуаром, и вопросительно посмотрела на Шовеля. Ален сделал шаг к парадному. Они поднялись наверх. Девушка долго искала в сумочке ключ.
Комната в мансарде была довольно просторной.
– Вы живете одна?
– Да.
– Как вам удалось найти такую прелесть?
– Это квартира моей бабушки. Вам нравится? Располагайтесь, я сейчас вернусь.
Широкий диван, застланный шотландскими пледами, со множеством подушек, глубокое кресло, испанская шаль на зеркале, причудливая рама, хрустальные висюльки на люстре, репродукции гравюр Доре и Гойи, полки забиты книгами – классика, библиотека «Плеяды», словари, дешевые карманные издания, на полу стереопроигрыватель. Типичная обстановка интеллигентной девушки, у которой есть вкус и мало денег...
Она появилась с охапкой дощечек и опустилась на колени возле решетки камина, чиркнула спичкой. Пламя побежало по бумаге.
Она хотела встать, но он удержал ее за плечи.
– Куда вы опять?
– Приготовлю бутерброды и кофе.
– Проголодались?
– Нет, это вам.
– Поставьте какую-нибудь музыку и давайте посмотрим на огонь.
Она склонилась над проигрывателем. Глубокий звук виолончели заполнил мансарду.
– Это что?
– Ля-мажорный квинтет Дворжака, – улыбнулась. – А я Микки.
– Ален.
Он уселся на ковер. Она положила ему голову на плечо и вытянула ноги. «Боже, такого не бывает», – подумал Шовель.
– Микки... А ведь я уезжаю завтра. Но если вы скажете, вернусь через неделю.
Она смотрела на него растерянно, губы то расползались, то сжимались в сомнении, надежде, борьбе.
– Да, – прошептала она.
Он потянулся к ней, но она отодвинулась...
– Еще кофе?
– Нет, спасибо. Продолжай...
– Бабушка переехала жить к дяде и оставила мне свой чердак. Она так и не простила матери, что та снова вышла замуж после смерти моего отца. В качестве платы за жилье я обязана выслушивать наставления по телефону и являться по воскресеньям к ней на обед. Иногда мне казалось, что это слишком дорого. Правда, бабушка прелесть. Вот. Я проработала три месяца в универмаге, в отделе мебели. Целый день на ногах. К вечеру так уставала, что уже не могла читать. Решила возобновить занятия в университете, а для этого приискать вечернюю работу. Один приятель, он в консерватории, привел меня в этот клуб. Там я танцую с десяти вечера до двух ночи. Зато через год получу диплом. Мечтаю уехать преподавать куда-нибудь подальше. В Испанию или Англию. Новая жизнь!
Шовель улыбнулся. Короткое замыкание было не случайным: они походили друг на друга во всем. Даже в своих грезах.
– Страсбург не пляс Пигаль. Жена хозяина – она играет на пианино – обращается со мной как с дочерью. Кстати, сегодня меня ждет выволочка. Ушла с клиентом, представляешь!
Она ткнулась носом в его шею, и Алена вновь охватила сладкая боль в сердце, которой... да, которой никогда не было ни с Женевьевой, ни со всеми остальными...
Часы на башне собора пробили двенадцать. Шовель встрепенулся.
– Тебе пора?
– Да. Но в следующую субботу в это же время ты будешь меня ждать здесь, в мансарде...
– Да. Здесь, в мансарде... «И сердце выну для тебя».
– Верлен! Ты не находишь, что слишком начитанна даже для учительницы?
– Как доехали? – осведомился Шовель.
– Европа сошла с ума. По субботам обязательно должна быть плохая погода – снегопад, метель, гололед, иначе машины забьют дороги в два слоя. Полчаса пересекал границу. – Норкотт положил на стол чемоданчик из натуральной кожи. – Итак?
– Мы пропустили через частый гребень квартиру Лилианы и контору Левена. У девицы вот эти два письма. – Он протянул фотокопии. Англичанин внимательно прочел их и кивнул. – У Левена в сейфе лежит завещание и список бумаг, хранящихся в «Лионском кредите». Документ № 18 адресован министру юстиции, возможно, это и есть «страховка».
– Скорее всего. И извлечь ее будет весьма трудно. Во всяком случае, за то короткое время, которое у нас есть.
– Тогда...
– Совершенно верно. Тогда Левей перестанет быть козырным тузом. Нам во что бы то ни стало надо избежать вмешательства политической полиции и контрразведки. Вы думаете, на бульваре Мортье будут сидеть сложа руки, когда газеты разразятся заголовками типа «Дело Левена: новая затея барбузов» (1 Буквально – «бородачи». Кличка, закрепившаяся за агентами французских специальных служб. (Примеч. пер.)).
Шовель поднял брови.
– Да, дорогой мой. Мы остаемся невидимками только до той поры, пока не смотрят в нашу сторону. Следы остаются всегда, и хорошие профессионалы умеют их находить. Пример: откуда Зибель узнал о связи Левена с Лилианой?
– У него приятель в полиции, рядовой инспектор, любитель посплетничать за бутылкой красного. Думаю, что вряд ли вспомнит случайный разговор.
– Гм... Как сказать. Навести на след чиновника, прибывшего расследовать это дело из Парижа, – значит проявить способности... Нет, Ален, малейшее подозрение, что Левен стал жертвой преднамеренной акции, рискует высветить нас. Надо, чтобы дело оставалось чисто уголовным, подведомственным местной полиции
Окончание следует
Перевел с французского А. Григорьев