355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Завгородний » Adobe InDesign CS3 » Текст книги (страница 9)
Adobe InDesign CS3
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:04

Текст книги "Adobe InDesign CS3"


Автор книги: Владимир Завгородний



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Настройки проверки орфографии

Adobe InDesign не только содержит в себе текстовый редактор, но и постоянно использует его механизмы проверки орфографии. Особо следует отметить, что даже в нелокализованных версиях можно воспользоваться словарями и механизмами проверки русскоязычных текстов. Точно так же с нас снимается утомительная необходимость расстановки переносов: InDesign вполне способен сам справиться с этой задачей, а дизайнеру останется только проверить результат и, возможно, вручную подправить неудачные переносы.

Настройки, связанные с проверкой орфографии и использованием словарей, разбиты на три части.

Раздел Dictionary (Словари) (рис. 7.9) позволяет выбрать язык проверки текста из раскрывающегося списка Language (Язык). В поле под списком находится перечень используемых словарей, который можно изменять – например, создать и подключить собственный словарь.

Рис. 7.9. Настройки словарей программы

Раскрывающиеся списки Hyphenation (Переносы) и Spelling (Орфография) позволяют выбрать один из подключенных словарей для работы. К сожалению, в настоящее время для InDesign существует большое количество английских альтернативных словарей и практически не существует русскоязычных.

В раскрывающихся списках Double Quotes (Двойные кавычки) и Single Quotes (Одинарные кавычки) можно выбрать типографские символы для автозамены при наборе и импорте текстов. При желании можно ввести собственные символы, а не ограничиваться предложенными вариантами.

Раскрывающийся список Compose Using (Составлять, используя) в области Hyphenation Exceptions (Исключения из правил переносов) позволяет выбрать источник с информацией о словах, которые нужно переносить каким-то особым образом или нельзя переносить вообще. Это может быть User Dictionary (Пользовательский словарь), то есть словарь, самостоятельно составленный пользователем программы; Document (Документ) или же User Dictionary and Document (Пользовательский словарь и документ).

Область User Dictionary (Пользовательский словарь) отвечает за настройки пользовательского (составленного вами) словаря. Установив флажок Merge User Dictionary into Document (Соединить документ и пользовательский словарь), вы при начале работы с документом включите в него составленный ранее словарь. Это позволит работать сразу с информацией из словаря – таким образом InDesign будет корректно выполнять переносы в незнакомых ему ранее, но описанных в словаре словах, и не станет отмечать их как орфографически неправильные.

Установленный флажок Recompose All Stories When Modified (Переверстать текст целиком при изменениях) позволяет программе переверстать весь текст документа (во всех текстовых фреймах), если изменились стили документа или текст одного из фреймов. Благодаря этой настройке верстка всегда будет актуальной – с учетом всех изменений; однако следует быть внимательным, поскольку некоторые изменения могут сильно повлиять на результат верстки (например, может измениться количество страниц или текст может не поместиться в один из фреймов).

Раздел Spelling (Написание) (рис. 7.10) полностью посвящен проверке орфографии. Здесь вы можете выбрать параметры правописания и активизировать динамическую проверку. Настройки области Find (Искать) определяют, какие ошибки будет находить и отображать InDesign: Misspelled Words (Слова с ошибками), Repeated Words (Одинаковые слова подряд), Uncapitalized Words (Имена и названия, написанные со строчной буквы), Uncapitalized Sentences (Предложения, начинающиеся со строчной буквы).

Рис. 7.10. Настройки проверки орфографии в InDesign

В области Dynamic Spelling (Динамическая проверка) можно включить постоянную проверку орфографии – ошибки будут подчеркиваться волнистыми линиями в стиле Microsoft Word прямо во время работы. За включение проверки ответствен флажок Enable Dynamic Spelling (Включить динамическую проверку).

Разные типы ошибок (включенные в этом же окне выше) могут отмечаться разными цветами. Четыре раскрывающихся списка в области Underline Color (Цвет подчеркивания) позволяют выбрать цвета, которыми будут отмечаться ошибки.

Настройки раздела Autocorrect (Автоисправление) (рис. 7.11) позволяют программе не только отмечать, но и исправлять ошибки – разумеется, в тех случаях, когда ответ очевиден. Установленный флажок Enable Autocorrect (Включить автоисправление) в области Options (Настройки) активизирует автоисправление. При этом вы можете дополнительно установить флажок Autocorrect Capitalization Errors (Автоматически исправлять заглавные буквы).

Рис. 7.11. Настройки автозамены в InDesign

В этом же окне мы можем увидеть список вариантов автозамены – типичные ошибки и опечатки, которые программа будет автоматически заменять правильным написанием. К сожалению, русской таблицы автозамен к программе не прилагается, хотя пользователь может составить ее самостоятельно.

Настройки примечаний

В InDesign версии CS3 появилась возможность создавать примечания в документе – непечатаемые пометки для себя или для другого дизайнера, совместно с которым вы работаете над документом. Подобная возможность уже давно присутствует, к примеру, в программе Adobe Photoshop. Настройки, касающиеся отображения примечаний и работы с ними, собраны в разделе Notes (Примечания) (рис. 7.12).

Рис. 7.12. Настройки примечаний в InDesign

Установив флажок Show Note Tooltips (Показывать всплывающие подсказки у примечаний), вы можете увидеть начало текста примечания (или все примечание, если текста там мало), просто подведя указатель мыши к значку примечания, без необходимости открывать его.

Настройки области Notes in Story Editor (Примечания в текстовом редакторе) отвечают за то, как будут обрабатываться примечания к тексту при работе в текстовом редакторе. Флажок Include Note Content When Checking Spelling (Проводить проверку орфографии также в тексте примечаний) указывает программе, что нужно проверять правильность написания слов и в тексте примечаний.

Флажок Include Note Content in Find/Change Operations (Проводить поиск и замену также в тексте примечаний) позволяет выполнять в тексте примечаний операции по поиску и замене текста. Раскрывающийся список Inline Background Color (Цвет фона примечания при работе в текстовом редакторе) позволяет указать, будет ли текст примечаний выделен фоновым цветом (и каким) при работе в текстовом редакторе.

Настройки текстового редактора

Как уже говорилось, в программу InDesign встроен текстовый редактор для набора, проверки и исправления текста. В разделе Story Editor Display (Отображение текстового редактора) (рис. 7.13) настраивается внешний вид текста в редакторе. Это никак не повлияет на верстку, все настройки гарнитуры, кегля, цвета выполняются только для отображения текста в редакторе.

Рис. 7.13. Настройки текстового редактора InDesign

Группа настроек Text Display Options (Настройки отображения текста) позволяет изменить внешний вид текста в редакторе.

Примечание

В текстовом редакторе верстаемый текст показывается упрощенно, и нельзя увидеть, как он располагается на странице. Точно так же некоторые текстовые эффекты не будут правильно отображаться – например, расстояние между абзацами, отбивки, отступы и т. д.

Список Font (Гарнитура) позволяет выбрать шрифт для отображения текста, справа от него безымянный список с размером шрифта в пунктах определяет размер шрифта в редакторе, а список Line Spacing (Интерлиньяж) позволяет изменить расстояние между строками. В нем можно ввести произвольное число или выбрать один из стандартных вариантов: Singlespace (Одиночный интервал), 150% space (Полуторный интервал), Doublespace (Двойной интервал), Triple space (Тройной интервал).

Раскрывающиеся списки Text Color (Цвет текста) и Background (Фон) позволяют настроить цветовую гамму редактора. Более того, список Theme (Темы) предлагает четыре стандартных варианта раскраски: Ink on Paper (Чернила на бумаге), Amber Monochrome (Янтарный одноцветный), Classic System (Классический системный) и Terminal (Терминал).

Флажок Enable Anti-Aliasing (Включить пиксельное сглаживание) активизирует сглаживание символов шрифта при работе в текстовом редакторе. Раскрывающийся список Type (Тип) позволяет выбрать один из вариантов сглаживания: Default (По умолчанию), Soft (Мягкое), LCD Optimized (Оптимизированное для жидкокристаллических мониторов).

Отдельно можно установить внешний вид курсора в текстовом редакторе – с помощью настроек из области Cursor Options (Настройки курсора). Мы можем выбрать один из четырех вариантов прорисовки текстового курсора и включить или выключить его мигание с помощью флажка Blink (Мигание).

Настройки отображения

В силу того что на одной странице документа может быть большое количество текста, графики, иллюстраций, изначально InDesign отображает документ со слегка заниженным качеством – с уменьшенной детализацией графики и т. д.

Для удобства пользования предусмотрено три режима отображения, доступных в меню ViewDisplay Performance (Просмотр → Настройки отображения): Fast (Быстрое), Typical (Обычное), High Quality (Высококачественное).

В разделе настроек Display Performance (Настройки отображения) (рис. 7.14) мы можем управлять тремя стандартными вариантами и подстраивать их под свои нужды. Если значения в раскрывающемся списке Default View (Настройки по умолчанию) области Options (Настройки) практически дублируют команды меню, то настройки области Adjust View Settings (Настройка просмотра) позволят нам как бы «влезть внутрь» каждого режима и изменить его.

Рис. 7.14. Настройки отображения в InDesign

Для каждого режима, выбираемого из раскрывающегося списка Adjust View Settings (Настройка просмотра), устанавливается качество отображения разных объектов. Ползунками Raster Images (Растровые изображения) и Vector Images (Векторные изображения) задается отображение данных объектов с высоким (High Resolution) или сниженным (Proxy) качеством либо вообще без их вывода – лишь с обозначением местоположения серым прямоугольником (Gray Out).

Ползунок Transparency (Прозрачность) позволяет установить качество просчитывания эффектов прозрачности от Off (Прозрачность отключена) до High Quality (Высокое качество).

Для каждого режима можно включить или отключить экранное сглаживание (флажок Enable Anti-Aliasing), установить границу отображения читаемого текста в поле Greek Type Below (Грикинг для текста мельче…), при этом текст мельче установленного предела не будет отображаться читаемым.

Примечание

Грикингом называется условное отображение очень мелкого текста серыми полосками или узором. Это имеет смысл, если текст все равно нельзя прочитать: компьютеру не нужно обрабатывать лишнюю информацию. На печати, конечно же, отображается весь текст независимо от размера кегля.

Термин грикинг происходит от слова «greek» – «греческий». Имеется в виду, что очень мелкий текст с таким же успехом мог быть написан по-гречески – все равно ничего не понятно.

Кнопка Use Defaults (Использовать стандартные настройки) сбрасывает пользовательские настройки и возвращает к стандартным.

Область Scrolling (Прокрутка) управляет отображением страницы при прокручивании ее полосами прокрутки или инструментом Hand (Рука) – в таких случаях страница может отображаться упрощенно, пока прокрутка не остановится. С помощью ползунка можно выбрать один из трех вариантов: No Greeking (Не упрощать), Greek Images (Упрощать изображения), Greek Images & Text (Упрощать изображения и использовать грикинг).

Настройки черного цвета

Те из наших читателей, кто имеет опыт работы в полиграфии, наверняка знают о существовании термина допечатная подготовка. Этим словосочетанием описывается фаза работы, когда дизайн уже выполнен, а печать в типографии еще не началась, – и именно в это время стоит принять какие-нибудь меры к тому, чтобы результат печати был максимально похож на дизайн.

В первую очередь это касается полноцветной печати. К примеру, проблемы несовпадения цветов на мониторе и на бумаге многие годы мучают дизайнеров, и, хотя каждый из них рано или поздно находит свой вариант решения проблемы, до однозначного ответа все еще очень далеко.

Другая извечная проблема – таинственный черный цвет, который в типографии вроде как и не черный, а скорее темно-серый. Чтобы цвет стал совсем черным, к нему добавляют другие краски, дабы дополнительно затемнить, – получается так называемый глубокий черный цвет (Rich Black). В разделе Appearance of Black (Показ черного цвета) (рис. 7.15) показаны примеры чистого черного (слева) и глубокого черного (справа).

Рис. 7.15. Настройки черного цвета

В области Options for Black on RGB and Grayscale Devices (Настройки черного для цветных и черно-белых устройств) есть два раскрывающихся списка: On Screen (На экране) и Printing/Exporting (Печать и экспорт). Таким образом, мы можем отдельно настроить, как черный цвет будет показываться – и как он будет впоследствии печататься или экспортироваться в другие форматы.

В каждом списке есть два значения: Display All Blacks as Rich Black (Показывать все черные как глубокий черный) и Display All Blacks Accurately (Показывать все черные точно). Во втором случае цвета на экране будут отображаться так, чтобы мы видели разницу между совсем-совсем черным и обычным черным. То же и для экспорта и печати: InDesign может превратить все оттенки черного в глубокий черный, добавляя при необходимости другие краски для создания нужного эффекта.

Установленный флажок Overprint [Black] Swatch at 100 % (Наложение 100%-го черного цвета) в области Overprint of [Black] (Наложение черного цвета) позволяет автоматически выполнять наложение красок (или оверпринт, или запечатку) – специальную технику при подготовке изображений к печати. Если черные буквы или рисунок размещены на цветном фоне, такая техника позволяет «смешать» оба цвета. В результате черный цвет получит небольшой оттенок цвета (совпадающий с цветом фона). Вызывая легкое нарушение цвета, такая техника сильно упрощает печатные работы, поэтому традиционно используется в большинстве случаев.

Примечание

С точки зрения автора этой книги, изложение проблем генерации черного и серого цветов, а также рассуждение о технике и методах оверпринта требуют по крайней мере ста страниц текста, в то время как эта книга посвящена не проблемам допечатной подготовки, а верстке и макетированию в программе Adobe InDesign. Поэтому тем нашим читателям, кто ничего не понял из последних пяти абзацев, мы советуем не огорчаться и ничего не трогать в данном разделе настроек.

Тем читателям, кто хочет все же разобраться с проблемами капризного черного цвета, настоятельно рекомендуется обратиться к специальной литературе.

Настройки работы с файлами

Раздел File Handling (Работа с файлами) (рис. 7.16) содержит некоторые настройки сохранения файлов и использования буфера обмена при работе с несколькими программами одновременно.

Рис. 7.16. Настройки работы с файлами InDesign

Область Document Recovery Data (Информация для восстановления документа) связана с системой автосохранения InDesign. К сожалению, этот механизм нельзя назвать ни удобным, ни безотказным, поэтому первая рекомендация все же будет чаще сохранять документы и делать резервные копии.

Если все же произошел сбой в работе программы или операционной системы, несохраненный документ можно попробовать восстановить с помощью временных файлов, сохраненных в специальном каталоге на диске. Выбрать каталог для сохранения файлов можно с помощью кнопки Browse (Просмотреть).

Область Saving InDesign Files (Сохранение фалов InDesign) позволяет выбрать режим сохранения, а конкретнее – сохранять ли картинку предпросмотра; именно этим заведует флажок Always Save Preview Images with Documents (Всегда сохранять изображение предпросмотра с документами). Добавление такой картинки немного увеличивает размер сохраненного файла, однако повышает удобство работы: вы можете увидеть картинку первой страницы документа вместо обычного значка файла – правда, только в том случае, если просматриваете каталог с файлами с помощью утилиты Adobe Bridge.

Раскрывающийся список Preview Size (Размер предпросмотра) позволяет выбрать один из четырех размеров изображения, сохраняемого вместе с файлом. Чем больше изображение, тем больше вырастет объем файла – и вместе с тем, больше мелких деталей можно будет разглядеть.

Примечание

Увидеть изображение предварительного просмотра в Проводнике операционной системы Windows не удастся; данная функция рассчитана на использование с файловым менеджером, встроенным в программы Adobe.

В InDesign CS3 появилась возможность импорта фрагментов документа, называемых английским словом «snippet», еще не успевшим получить устоявшийся аналог в русском языке. Такой фрагмент может содержать несколько объектов вместе с информацией об их взаимном расположении – например, во фрагменте могут быть записаны колонцифра и колонтитул, находящиеся в разных частях страницы, и при импорте такого фрагмента положение обоих элементов будет сохранено.

С помощью переключателя Snippet Import (Импорт фрагментов) можно выбрать, как именно будет помещаться фрагмент в документ. При выборе положения Position at Original Location (Помещать, как в оригинальном документе) фрагмент будет располагаться относительно страницы так, как это было при его создании; в положении переключателя Position at Cursor Location (Помещать в месте, указанном курсором) взаимное положение объектов фрагмента не будет нарушено, однако все они переместятся в точку, указанную при помещении курсором.

Флажок Enable Version Cue (Включить Version Cue) из области Version Cue[2]2
  Adobe Version Cue – это специальная утилита фирмы Adobe, предназначенная для оптимизации рабочего процесса и автоматического контроля за разными версиями и копиями документов.


[Закрыть]
позволяет отслеживать историю изменения файла, сохранять промежуточные версии редактирования и альтернативные редакции.

Если установлен флажок Relink Preserves Demensions (Сохранять размер изображений при смене связи), то восстановление связи помещенного изображения с оригинальным файлом, или даже с другим файлом, не будет оказывать воздействия на размер помещенного в документе InDesign изображения. При снятом флажке после смены связи размер помещенного изображения изменится в соответствии с размерами изображения в связанном файле.

Настройки работы с буфером обмена

Раздел Clipboard Handling (Операции с буфером обмена) (рис. 7.17) позволяет установить настройки работы с буфером обмена Windows; в зависимости от этих настроек программа Adobe InDesign будет лучше взаимодействовать с другими программами Adobe (при упоре на использование формата PDF) или программами других производителей.

Рис. 7.17. Настройки работы с буфером обмена в InDesign

Область Clipboard (Буфер обмена) позволяет выбрать режим работы с буфером обмена операционной системы.

Флажок Prefer PDF When Pasting (При возможности вставлять PDF) позволяет вставлять из буфера обмена информацию в формате PDF. Это снижает возможности редактирования (например, если вы вставляете векторный рисунок), однако повышает надежность вставки и уменьшает вероятность искажения дизайна из-за разных настроек программ.

Copy PDF to Clipboard (Копировать в буфер в формате PDF) – обратная настройка, позволяющая передавать информацию в буфер обмена в этом формате. Назначение ее то же: уменьшить вероятность сбоев при последующей вставке в другую программу ценой потери возможности редактировать.

Установив флажок Preserve PDF Data at Quit (Сохранять информацию PDF при выходе), вы запретите программе очищать буфер обмена при выходе, так что скопированная информация продолжает быть доступной для вставки.

Область с длинным названием When Pasting Text and Tables from Other Applications Paste (При копировании текста и таблиц из других программ, вставлять) позволяет выбрать два режима работы: All Information (Вся информация) и Text Only (Только текст). В первом режиме вместе с текстом будут добавлены все его атрибуты: служебные метки, цвет, стили оформления. Во втором режиме будет добавлен только текст, и часть оформления может быть нарушена. Однако именно второй режим выбран по умолчанию, чтобы не «засорять» документ настройками из других файлов.

Глава 8
Работа с документами

Как и в большинстве программ, для работы нам потребуется документ – файл, в котором хранится вся информация о данной работе. Сначала мы создаем новый файл (либо с нуля, либо на основе какого-то имеющегося файла), сохраняем его под новым именем и в дальнейшем работаем с этим документом.

Впрочем, как мы увидим, во многих ситуациях одного файла для работы нам будет недостаточно. Прежде всего, держать в одном файле большие проекты бывает неудобным: файл может занимать десятки мегабайт и производительность компьютера будет заметно снижаться.

Другим аргументом является бульшая уязвимость: если вы случайно удалите файл или он будет каким-то образом поврежден, то потеряете всю работу. Поэтому большие проекты (книги, многостраничные красочные буклеты или журналы с большим количеством иллюстраций) обычно разделяют на несколько файлов. Это также позволяет нескольким дизайнерам работать над одним проектом одновременно.

Ну и наконец, кроме собственно файла программы InDesign, нам потребуются те же иллюстрации. Графические файлы обычно не хранятся в файле документа; они хранятся отдельно на жестком диске компьютера и динамически связаны с документом. Если их удалить или «потерять», то они исчезнут из верстки.

Поэтому одного файла нам будет чаще всего недостаточно. При работе с программами верстки и макетирования (не только при работе с Adobe InDesign) для каждого проекта обычно выделяют отдельный каталог, в котором находятся все необходимые файлы.

Важнейшим из файлов, бесспорно, остается файл документа InDesign. Для хранения документов Adobe InDesign использует свой собственный формат файлов, как и большинство специализированных программ. Конечно же, вы можете использовать универсальные форматы (такие, как EPS, JPEG, TXT) для обмена информацией с другими программами, однако выполненную в Adobe InDesign верстку можно сохранить только в собственном формате программы.

При сохранении файла нам будет доступно два формата с расширениями INDD и INDT. Первый – это формат документа программы (расшифровывается как InDesign Document), второй – шаблон программы (InDesign Template). Файл документа используется для хранения нашей работы. Файл шаблона мы можем задействовать для хранения «набросков», «заготовок» для дальнейшей работы.

Важнейшим отличием шаблона от документа является то, что при открытии шаблона мы обычно создаем новый безымянный файл на его основе – то есть автоматически создается копия шаблона. Это позволяет создавать множество однотипных документов с уже заготовленным оформлением (сохраненным в шаблоне) без боязни повредить главный файл-шаблон. Использование шаблонов – важный элемент работы при верстке серийных изданий (журналов, газет, книг с серийным оформлением).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю