Текст книги "Пасынок удачи"
Автор книги: Владимир Сухинин
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Второй перевернул старика на спину. Все лицо Вейса было в крови, текущей из разбитого носа.
– Грег, у шефа разбит нос, – громко произнес он, обращаясь к напарнику.
Оба повернулись ко мне. Я пожала плечами:
– Не знаю, ребята, в чем дело. Наверное, когда падал, разбил себе нос.
Тот, кто допрашивал меня, предъявил мне свой жетон и сурово проговорил:
– Старший специалист, вы задержаны до выяснения всех обстоятельств.
– Послушай меня, – теперь я пошла в атаку. – Ты на корабле. И здесь всем командует наш капитан. Сначала сообщи моему начальству и получи на это разрешение. В противном случае это незаконное задержание. Я имею право сопротивляться. Понял?
Парень иронично усмехнулся и ответил:
– Не понял. – И, не оборачиваясь, приказал напарнику: – Брег, задержи красотку.
Я стала отступать в коридор.
– Не совершайте ошибку, ребята. Я при исполнении. – И мысленно обратилась к Брыку: – Брык, сообщи, что меня хотят задержать сотрудники АДа.
– Кого именно, командор? Вас или мидэру? – Поганец и здесь пытался шутить или просто «не въехал» в ситуацию.
– Хотят задержать старшего специалиста Лиранду Монади.
– Уже сделано. Жди указаний.
Но ждать было некогда. Брег, видимо модификант, молниеносно проскочил расстояние, разделяющее нас, и заломил мне руку за спину. После чего с глумливой улыбкой сунул руку мне под юбку. Надо было видеть его лицо. Он выдернул руку, словно обжегся, и получил сокрушающий удар по лицу, нанесенный моим затылком. Видимо, Лиан постарался. Оглушенный, Брег ухватился руками за голову и, отпустив меня, стал падать. Второго я приложила станером. Теперь надо удирать.
– Брык, где каюта, в которой держали Муна?
– Третья дверь направо, – живо ответил он.
Подхватив тележку, не мешкая устремилась туда. Все как всегда. Я действовала сумбурно и без всякого плана, подчиняясь только смутным ощущениям Ирридара. Так надо, и все. Я заскочила в дверь, закрыла ее и стала быстро раздеваться. Вытащила из тележки настоящую Лиранду и стала суматошно одевать ее. Лифчик, трусы… Они спадали с нее, но я не обращала на это внимания. Блузка. Юбка. Все ей было велико. Недолго думая я порвала на ней одежду и белье и стала приводить ее в чувство. Девушка зашевелилась. А я, уже голая, сиганула в воздуховод вентиляции и поползла отсюда подальше.
– Брык, дружище, – попросил я своего секретаря, – дай как-то знать девушке, что ее пытались изнасиловать адовцы.
Брык задумался, потом несмело произнес:
– Попробую.
Лиранда медленно приходила в себя. Последнее, что она помнила, это поцелуй мужчины. Сладкий и жгучий. От него она вся воспламенилась. Осознание того, что чужие руки бесцеремонно шарят по ее телу, разожгли в ней сильнейший огонь желания. Она бросилась навстречу этому огню и… все, больше она ничего не помнила.
«Что это было? – спросила она себя и привстала с пола. Усевшись, девушка стала рассматривать обрывки одежды на себе. – Где я?» – растерянно подумала она и получила подсказку:
– На верхнем жилом уровне. Ты должна выполнить задание.
– Задание? Какое?
И снова пришла подсказка:
– Посмотри в памяти нейросети.
– Ага, мне надо проверить линии связи, – прочитала она служебное задание. – А почему я в таком виде? – Она поднялась, и с нее спали порванные трусики. Подняв их, девушка недоуменно на них уставилась. – Что это? Это не мое.
– Твое. Тебя пытались изнасиловать, – прозвучал голос в ее голове.
– Изнасиловать? Кто пытался? – Девушка ошарашенно полезла руками под юбку, ощупывая себя.
– Александер Норкит, – прозвучал ответ в ее голове. – Старик, что поселился на этом уровне.
Девушка, сбитая с толку информацией, приходящей в ее голову, открыла дверь каюты и вышла, все так же держа трусики в руках.
В коридоре толпились десантники и группа гражданских. Они стояли друг против друга, наставив оружие, и громко кричали.
– Вот она! – закричал пожилой мужчина с распухшим носом. – Это шпионка! Держите ее!
– Какая шпионка? Где? – Лиранда обернулась и посмотрела назад. Там никого не было. – Кто это? – спросила она сама себя, рассматривая человека, тыкающего в нее пальцем.
– Это Александер Норкит, – пришел ей ответ, – который пытался тебя изнасиловать, и ты, защищаясь, ударила его по носу.
Девушка, увидев старика, вспыхнула от ярости. Этот старый кобель приставал к ней! Она решительно направилась к притихшим людям.
– Да хватайте же ее! – закричал старик.
А Лиранда, подойдя, хлестнула его трусами по лицу. Не ожидавший такого старик отшатнулся. А девушка, наступая на него, хлестала его трусами и почти визжала:
– Сволочь старая! Убью гада!
Ее схватили за руки гражданские, и она закричала еще громче, забилась в их руках в истерике. И, не выдержав, вспомнив свои годы в приюте, когда они, приютские, дрались с уличными детьми, заорала:
– Ребята, наших бьют!
Этот сигнал разорвал пустые пререкания, и бойцы, услышав знакомый и родной по кабакам клич «Наших бьют!», побросав оружие, устремились в драку. Они с веселой яростью набросились на гражданских, и все смешалось в кучу. Того, кто держал Лиранду, вывели из строя ударом ноги по уху сразу. Второго крепкого парня, который схватил ее, Лиранда, вспомнив годы выживания в приюте, укусила за нос, и тот, взвыв, отпустил ее. Она пригнулась и попыталась дотянуться до старика.
– Я тебе, старый паскудник, не портовая шлюха, чтобы так просто меня трахать, – прошипела она. – За все платить надо.
Но тот сам рвался к ней и старательно пробирался к цели, избегая общей свалки, подныривая под дерущихся. Они встретились на полпути: Вейс с яростной ухмылкой торжества и она с ненавистью дикой кошки, у которой отобрали добычу.
– Попалась голубка! – торжествующе прорычал Вейс, протягивая руки к девушке.
Та прыгнула на него и, обхватив его ногами, стала расцарапывать ему лицо. Вейс понял, что что-то пошло не так. Все его навыки рукопашной борьбы не могли ему помочь отодрать от себя шипящую и плюющуюся фурию. Ее острые ногти оставляли глубокие царапины на лице, и боль заполняла его сознание. Наконец он не выдержал и, взвыв, врезал старшему специалисту в солнечное сплетение. Лиранда задохнулась, ее ноги разжались, и она съехала со старика на пол. Вейс полез в карман и достал наручники.
Но его торжество было недолгим. Ближайший боец спецназа, увидев, как он обошелся с их сослуживицей, с размаха врезал Вейсу по зубам, за что тоже был отправлен в нокаут бойцом Вейса. Но Вейсу это не помогло. Он улетел в открытую дверь своей каюты и, потеряв половину зубов, отключился.
По кораблю разносились громкие сигналы тревоги. Капитан устало и без удивления уставился на старшего дежурного офицера вахты.
– Что там еще? – спросил он. – Объект нашелся?
– Никак нет, сэр. В жилом секторе на нашем уровне идет драка между корабельным десантом и людьми господина Александера Норкита, – растерянно доложил дежурный.
– Драка? – не веря услышанному, переспросил капитан. – Почему?
– Сэр, командир группы связи докладывает, что люди Норкита попытались арестовать нашу связистку, которая проводила обследование линий связи в жилом секторе. Та запросила помощи и…
– И что? Докладывайте быстрее, – раздраженно приказал капитан. – Мямлите, как девушка перед первым сексом.
– Бойцы вступились за связистку, и поэтому началась драка, сэр. Туда уже отправлен наряд оперативной группы, – поспешил добавить офицер.
– Норкита, связистку и командира группы бойцов, что затеяли драку, ко мне, немедленно! Попытки сопротивления безжалостно пресекать по второму варианту захвата.
– Есть, сэр! – Дежурный на пару мгновений застыл, отдавая команду по нейросети, подключенной к системе оповещения.
Капитан сурово смотрел на избитых людей. Напротив него переминались с ноги на ногу пятеро. Он поглядел на связистку. Она была в разорванной юбке и блузке, с синяком под правым глазом. Но сам глаз сверкал от неугасимого гнева. Растрепанная девушка была в ярости.
«Что творится! Что творится! – мысленно сокрушался капитан. – Такого похода у меня еще не было. Кажется, все на корабле сошли с ума. Ну зачем Вейсу понадобилось арестовывать эту девицу?»
– Господин… э-э-э… Норкит, – подбирая слова, медленно заговорил капитан. – По флотским правилам, я должен сначала заслушать младших чинов, но… произошли события, которые не укладываются в рамки происшествия. Это не просто чрезвычайное происшествие, это похоже на бунт или диверсию. Расскажите, что произошло.
Вейс радостно открыл рот в улыбке, и капитан покачал головой. Передних зубов у начальника управления АДа не было. Он вообще производил сильное впечатление своим потрепанным видом. Расцарапанное, очень бледное лицо, распухший нос и отсутствие зубов делали его похожим на покойника. Только покойника ожившего. При этом он радовался.
– Вы пшавы, госпожиш капишаш, – прошепелявил он и торжествующе посмотрел на девушку. – Пшоизошло больше шем ШП. Мшою раскшыш шивешант. – Он выпрямился и гордо посмотрел на капитана.
– Подождите, – поморщился тот. – Вы нашли диверсанта, я правильно вас понял?
– Шовершешо вершо.
– Хм… И кто он?
– Вош! – Вейс указал пальцем на связистку. – Эшо пешеодешый шивешант.
«Или я схожу с ума, или мир перевернулся!» – подумал капитан.
– Как вы об этом узнали, сэр? – Он посмотрел на Вейса, как будто видел перед собой душевнобольного.
– Оша шазвла мой щасшоящее имя. Его зшаете только вы и мои люди.
Капитан помрачнел:
– Это меняет дело. Старший специалист, что скажете в свое оправдание?
– Мне не в чем оправдываться, сэр, я выполняла задание дежурного офицера связи и прибыла в жилой отсек первого уровня. Этот господин, – она показала глазами на Вейса, – пригласил меня в свою каюту и там попытался изнасиловать, словно я портовая шлюха. Я сопротивлялась, а он порвал на мне одежду и белье. Я еле вырвалась и спряталась в соседней каюте. Дождалась подкрепления и вышла.
– Да что вы ее слушаете! – закричал Вейс, огорошенный абсурдным обвинением. – Это не связистка. Связистка находится в тележке, с которой эта особа прибыла на жилой уровень. – От возмущения Вейс даже перестал шепелявить. – Пусть доставят эту тележку сюда, она осталась в каюте, откуда вышла эта шпионка!
– Тележку сюда! – приказал капитан. – Ждем.
К нему тихо подошел офицер контрразведки и подал свой электронный блокнот.
«Сэр, – прочитал капитан, – Лиранда Монади на корабле занимается проституцией. За деньги она обслуживает мужчин и женщин. Ее услугами пользовались прикомандированные люди Норкита. Она не шпионка».
Капитан, прочитав сообщение, усмехнулся и посмотрел на Вейса. И этот туда же. Старый козел. На кораблях не было борделей, но в долгом путешествии негласными правилами разрешалась близость мужчин и женщин, лишь бы это не афишировалось. В противном случае оба списывались с корабля. А платно или бесплатно это было, никого не волновало. У флотских были свои традиции, сложившиеся столетиями, и они были крепче уставов и наставлений.
Прикатили тележку.
– Открывайте, – приказал капитан.
Девушка, возмущенно дыша, открыла ее. Там было пусто.
– Пусто! – с облегчением проговорил капитан. Ему совсем не улыбалось поймать на своем корабле шпиона.
Вейс ошарашенно смотрел на пустой ящик.
– Но она там была! – вскричал он. – Я сам это видел!
Он посмотрел на своего бойца, ища у него поддержки. Капитан оставался невозмутимым.
– В каюте, где нашли тележку, еще кто-нибудь был? – спросил он тех, кто привез тележку.
– Никак нет, господин капитан, – отрапортовал его порученец. – Мы осмотрели все помещение. Следов пребывания посторонних не нашли.
– Вам нужны доказательства? – не выдержав, вскричал сотрудник АДа, пришедший с Вейсом. – Они есть. Это не женщина, это мужчина! – Он указал пальцем на Лиранду. – Я сам проверил.
Все, в том числе и Вейс, удивленно посмотрели на парня.
– Брег, что ты имеешь в виду? – спросил он.
– У нее… – Брег заморгал, не зная, как выразить свою мысль. – Не женский половой орган.
– Не женский? – Капитан был снова удивлен. – А какой?
– Мужской, сэр, – ответил Брег. – Пусть поднимет юбку и покажет нам его.
Лиранда, услышав такое обвинение, попятилась.
– Нет, – тихо проговорила она, – я не буду поднимать юбку.
– Старший специалист, – сурово проговорил капитан. – Вы слышали обвинение, выдвинутое против вас? Мы не можем вызвать другую женщину, чтобы она вас освидетельствовала. Поднимите юбку, и закроем эту тему.
Лиранда, покраснев до мочек ушей, закрыла глаза и медленно подняла юбку.
– Да уж! – крякнул капитан.
На лобке девушки была наколка: «Хочешь меня? Плати!»
– Да уж! – повторил он. – Опустите юбку и отправляйтесь в медблок. Так где вы увидели мужской половой орган? – пряча улыбку, спросил он у бойца Вейса.
Тот, растерянно моргая, смотрел на уходящую девушку и не отвечал.
Вейс понял, что это конец. Конец ему, его карьере, его авторитету. Его осудят и тихо уберут. Он застонал:
– Брег, ты дурень…
– Отведите господина Норкита в корабельную тюрьму и его людей тоже, – приказал капитан и отвернулся, чтобы Вейс не заметил торжество у него в глазах. Теперь жизнь Вейса, все его благополучие зависело от него. Он подумает, как распорядиться предоставленной ему возможностью. Девушку он убедит молчать. Она побоится огласки и списания с корабля.
Однако красивая сучка. Сегодня вызову ее к себе на частную беседу, решил он.
Инферно, верхний слой.
Немилосердно палило. Под ногами похрустывал песок, спекшийся до корки. В стороне оставались странные и опасные повозки пришельцев, навсегда оставшиеся здесь как памятники прошлой войны и полузасыпанные песком. От них веяло смертью, и путники об этом хорошо знали.
– Гремс, – прохрипел один из пятерки демонов. – Нужно остановиться. Я больше не могу. Мы двигались всю ночь. Вон высокий бархан, посидим в его тени, поедим и отдохнем. – В горле говорившего пересохло, и его голос был еле слышен. Воды было мало, и ее экономили.
Идущий впереди остановился и оглянулся.
– Хорошо, Ропс, дойдем до того бархана и остановимся на час. Но больше нельзя.
Они добрел и до высокой кучи песка и устало опустились у ее подножия. Ропс снял походный мешок, достал из него сушеное мясо, лепешки и сладости.
– Сладости, Ропс, убери, – приказал Гремс. Он был старшим в пятерке искателей артефактов, и все остальные признавали его авторитет. – Дойдем до города, там есть вода, тогда будем есть сладкое, иначе постоянно будет хотеться пить.
Ропс недовольно завернул сладости в тряпицу и убрал.
– Который день идем без отдыха, Гремс, – пробурчал он. – А будут ли в том городе артефакты, никто не знает. Потом эти крысы, они мне покоя не дают.
– Ропс, я уже тебе говорил, мы с братом сидели рядом с сенгурами, что пришли отсюда. Урод хорошо выпил и стал рассказывать, какие богатства здесь хранятся. Да и мы все видели их снарягу. Это изделия не современных бездарей, это артефакты древних магов. – Он с благоговением выделил последние слова. – Один такой поход, и мы богачи, Ропс.
– Но почему мы не остались у того оазиса, Гремс? – капризно произнес Ропс. – Мутанты, мутанты. Где эти мутанты? Пугают только. Да и нет на верхнем слое опасных тварей. Все знают, что чем ниже слой, тем больше опасность.
– Ропс, хватит ныть, – засмеялся один из пятерки. – Потому и нет мутантов, что мы постоянно двигаемся. Сенгур прямо сказал, что останавливаться на ночлег в пустыне опасно.
– Да я что? Я ничего, – огрызнулся Ропс. – Только почему сюда не ходят охотники? Потому, что здесь нет ничего стоящего. Все опытные поисковики об этом говорят. Все, что можно вынести, уже вынесли до нас. А мы тащимся за неведомым богатством.
– Все, да не все, – спокойно ответил Гремс. – Все, кто заходил в города, не вернулись. Потому что не знали, какие опасности там подстерегают, а мы знаем. И знаем, как туда пробраться.
Они посидели около часа. Светило выглянуло из-за вершины бархана и обожгло их своими жаром.
– Все, – вставая, проговорил Гремс. – Поднялись и пошли дальше.
Шиза и малыши выходили на охоту каждый день, но твари с нижних слоев, только завидев их, тут же скрывались, а на верхний слой астрала Шиза подниматься не решалась. Их могут снова выследить, и кто знает, что произойдет, если тварь, которая будет подстерегать у входа, окажется хитрее и сильнее прежней. Она однажды уже не рассчитала свои силы и поплатилась.
Шиза сидела у входа в пещеру и смотрела на поверхность планеты. Место, где они остались, называлось Стеклянной пустыней. Красная запекшаяся корка песка блестела под лучами светила. Внизу жили, дрались, охотились друг на друга мутанты. Они пожирали слабых и, в свою очередь, становились жертвой для более сильных или удачливых.
Внизу шла вереница демонов.
«Охотники за древними артефактами», – подумала Шиза. Она хорошо видела, что этих пятерых окружают ящероподобные твари со странными трубками в лапах. Ящеры не приближались и не показывались, но круг загонщиков сужался.
Шизе стало ясно, что скоро их погонят в засаду. Она была голодна и, чтобы отвлечься от назойливых мыслей о еде, наблюдала, что будет дальше. Малыши беспокойно спали в пещере. Еще один день без пиши, и они вынуждены будут подняться на верхние слои.
Слева от путников появилась пара ящеров, они выстрелили из трубок, и огненные шары по дуге понеслись к демонам. Те изменили маршрут и, отстреливаясь из арбалетов, поспешили уйти с дороги ящеров, но те неустанно следовали за ними. На пути демонов появилась еще одна пара ящеров, и демоны вновь изменили маршрут.
«Неужели они не понимают, что их гонят в ловушку?» – с удивлением подумала Шиза и спустилась пониже, с интересом наблюдая, что будет дальше.
Ропс тяжело дышал, таща тяжелый мешок со снаряжением. Он шел вторым и старался не отставать от Гремса.
– Быстрее, ребята, – хрипло проговорил Гремс. – Прибавьте ходу, иначе не оторвемся от этих тварей. До города совсем недалеко, спрячемся в подземельях, там нас они не найдут. Отсидимся.
Демоны спешили, но им преградила дорогу еще одна пара тварей со странным оружием.
– Гремс, это маги, – прохрипел Ропс. – Они пуляют огненными шарами. Лучше залечь и встретить бой. У нас, – он задыхался от быстрого шага, – есть арбалеты.
– Поздно, Ропс, их уже четверо, глядишь, еще подтянутся, – ответил Гремс и замолчал. Ему переход тоже давался тяжело.
Им пришлось изменить маршрут, чтобы уклониться от встречи с мутантами. Они прошли еще пару лиг, и с ближайшего бархана по ним ударили огненными шарами. Два шара попали в Гремса. Демон дико закричал, когда его окутало пламенем, и упал. Правая рука у него обуглилась, вместо правой ноги был горящий обрубок.
Ропс успел упасть, и шары пролетели мимо. Среди искателей артефактов началась паника.
Ропс скинул походный мешок и положил перед собой. Тихо подвывая от страха, он стал лихорадочно заряжать арбалет. Шары неслись уже со всех сторон. Охотников спасало то, что выстрелы были неприцельные и проносились мимо них, над головами. Истошно кричал Гремс.
Ропс выглянул, прицелился и выстрелил. Болт сорвался с ложа и впился в голову ближайшему мутанту.
«Удачно!» – обрадованно подумал он. А затем навыки, вбитые ему до автоматизма за годы поисков, заставили Ропса подхватить мешок и перекатиться в сторону. И вовремя. Несколько огненных шаров накрыло то место, где он только что был. Наконец пришли в себя остальные демоны, они, как и Ропс, залегли и стали отстреливать нападающих.
Ропс первым понял, что это ловушка, их специально загоняли под засаду. Он вскочил, бросив мешок, и большими прыжками поскакал в сторону. Арбалет был заряжен разрывным болтом. Он проскочил мимо двух ящериц, которые не ожидали от него такой прыти, и выстрелил в ближайшую. Тварь разлетелась на ошметки. Виляя и постоянно меняя направление, Ропс из последних сил добежал до невысокого бархана и упал за ним. Он дышал тяжело, с громкими хрипами, и судорожно пытался трясущимися руками натянуть арбалет. Недалеко продолжался бой. Слышались взрывы огненных шаров и ругань демонов. Гремс уже не кричал.
Шиза спустилась еще ниже. Она видела, как несколько огненных шаров, выпущенных ящерами, сидящими в засаде, попали в первого охотника. Один шар попал ему в руку, другой – в ногу. Пламя мгновенно охватило конечности и погасло. На месте руки и ноги чернели головешки. Идущий в цепочке вторым демон упал и выстрелил в одного из ящеров. Он попал, и ящер, рыкнув, завалился на песок. Шиза видела, как его дух выплыл и повис на тонкой нити, удерживаясь над телом. Охотничий инстинкт толкнул Шизу вниз. Она налетела на духа, который, увидев ее, забился, не в силах оторваться от тела, и стала его жадно поглощать. Пища было необыкновенно вкусной. Съев его, Шиза облизнулась и стремительно понеслась обратно к своей пещере.
– Мальчики, просыпайтесь! У нас начинается охота! – радостно прокричала она.
Малыши выскочили и заозирались.
– Где охота? На кого? – затараторили они.
– За мной, мальчики, там увидите!
Так же стремительно, как взлетела, Шиза ринулась вниз, к земле. Там уже висело два духа. Один был дух предводителя охотников, второй был духом ящера.
– Вот ваша пища, ребята, – показала она на духов, – ешьте.
Малыши не заставили себя долго уговаривать и, спикировав, атаковали одного из духов. Тот не мог долго сопротивляться и, сдавшись, был ими поглощен. Такая же участь постигла и второго духа.
Бой меж тем продолжался. Окруженные демоны отчаянно сопротивлялись, но численный перевес был на стороне ящеров. Их выстрелы были не точны, но они стреляли часто, и охотники стали постепенно погибать один за одним. Они тоже нанесли урон ящерам. Поняв, что их заманили в засаду, они сосредоточили огонь из арбалетов на преследователях и, перестреляв их, стали отходить от бархана, где прятались в засаде ящеры.
Ушло двое. Ропс, оставшись один, проклинал предателей на все лады. Его окружили и не давали поднять голову, стреляя огненными шарами. Когда он попытался подняться и бежать, то неожиданно для себя лицом к лицу столкнулся с ящером. Отбросив разряженный арбалет, охотник выхватил топор и, размахнувшись, ударил им по лапе, которую ящер протянул, чтобы схватить демона. Но в следующее мгновение со спины подскочил еще один ящер, и его большие зубы сомкнулись на голове Ропса. Тот коротко закричал, дернулся пару раз, пытаясь вырваться, но крепкие лапы с когтями ухватили его и стали рвать живую плоть.
Шиза, пресыщенная и удовлетворенная, кинула взгляд на раздираемого ящерами охотника и повернулась к малышам.
– На сегодня все, ребята. Пошли спать, – сказала она и сладко зевнула.