412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Мисечко » Лекарь-оборотень (СИ) » Текст книги (страница 6)
Лекарь-оборотень (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:41

Текст книги "Лекарь-оборотень (СИ)"


Автор книги: Владимир Мисечко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

Глава 15

Во время своей прогулки по городским улицам Амос решил сделать перерыв и подкрепиться. Его взгляд упал на трактир, и он решил зайти внутрь.

Пройдя в дальний угол, где царил полумрак, рассеиваемый лишь тусклым светом, проникающим через огромные окна, занимающие почти всю стену, Амос устроился за столиком и начал осматривать зал.

В это время суток посетителей было немного, и лишь несколько столиков были заняты.

Осматривая трактир, Амос обратил внимание на одну пару. Черноволосый мужчина сидел спиной к нему, и его лица Амос не видел, но девушку он сразу узнал. Это была Лисняна, дочь Гнусиуса.

– Что вам угодно? – донёсся до Амоса мужской голос, слегка хрипловатый и словно раздающийся откуда-то сверху.

– Что? – переспросил Амос, не сразу уловив суть вопроса.

– Что вы предпочитаете: пиво или вино? – поинтересовался хозяин трактира. – Могу предложить и что-нибудь покрепче.

– Принесите мне кружку светлого пива и что-нибудь перекусить на ваш вкус, – ответил Амос.

– Одну минуту! – бросил невысокий толстяк и поспешил к стойке.

Сделав заказ, Амос вновь посмотрел на столик, за которым сидела Лисняна, и их взгляды встретились.

Амос поднял руку и помахал девушке, и она ответила тем же.

Мужчина, сидевший спиной к Амосу, резко обернулся и окинул взглядом трактир, но не увидел никого из знакомых, после чего снова повернулся к Лисняне.

Произнеся несколько слов своему спутнику, Амос, сидя на своём месте, не смог разобрать её слов. Лисняна поднялась и проследовала к столику, за которым расположился лекарь-оборотень.

– Я снова приветствую вас, – произнесла девушка, присаживаясь за столик.

– И вам того же, Лисняна, – ответил Амос, глядя ей в глаза.

Лисняна уже собиралась продолжить разговор, когда к столику подошёл Брунус с подносом в руках.

– Ваш заказ! – произнёс хозяин трактира. – Если ещё что-то понадобится, только позовите!

Бросив быстрый взгляд на девушку, невысокий толстяк Брунус развернулся и направился к стойке.

Проводив хозяина трактира пристальным взглядом, Лисняна обратила взор к Амосу и заговорила, но так, чтобы её слова были слышны лишь её собеседнику.

– Как ваши дела? – спросила она.

– Я приходил в вашу таверну, но там никого не было, – перебил её Амос.

– Зачем? – поинтересовалась Лисняна, глядя Амосу прямо в глаза.

– Вернувшись от вас в свою комнату, – начал свой рассказ Амос, – в мою дверь кто-то постучался, хотя я никого не ждал. Открыв её, я был крайне удивлён: передо мной стоял Драмирус собственной персоной.

– Как? – воскликнула Лисняна. – Он же бесследно исчез, войдя в таверну Аугуста! Это собственными глазами видел Иоксаль!

– Не перебивай! – бросил Лисняне Амос. – Драмирус потребовал у меня вернуть ему книгу, хотя сам же отдал её мне в лесной избушке.

– Что было дальше? – не отрывая взгляда от Амоса, спросила Лисняна.

– Когда он начал требовать у меня свою книгу, я понял, что это не Драмирус, а кто-то, принявший его облик.

– И что ты сделал?

Амос взял со стола кружку с пивом, сделал несколько глотков и только потом ответил:

– Убил. Но это ещё не всё.

– Слушаю?

– Старик, упав на пол, начал трансформироваться. Сначала появился мужчина, которого мы встретили, когда приехали в город и подъехали к таверне Ульрика, потом вновь изменил свой облик, теперь в старуху, в которую превращалась ты. Все эти метаморфозы продолжались несколько минут, а потом тело просто исчезло.

– Удивительно, просто чудеса какие-то, – произнесла Лисняна, с трудом выдавливая слова, и поднялась.

– Погоди, это ещё не конец истории! – воскликнул Амос, пристально глядя на Лисняну.

– Я сейчас вернусь, – ответила Лисняна и направилась к столику, за которым сидел черноволосый мужчина.

Подойдя, девушка что-то сказала ему, и он поднялся.

– Это он? – спросил Иоксаль, взглянув на Амоса.

– Да! Пойдём, нам есть о чём поговорить! – произнесла Лисняна и направилась к столику, где сидел Амос.

Иоксаль поспешил за ней.

Приблизившись к столу, черноволосый мужчина окинул Амоса пристальным взглядом и произнёс:

– Рад приветствовать вас!

– Взаимно! – ответил Амос.

– Я много о вас слышал, но так и не довелось с вами встретиться.

– А вот я тебя видел, и не один раз, – усмехнулся Амос.

– И где же? – присаживаясь вслед за Лисняной, спросил Иоксаль, продолжая пристально смотреть на Амоса.

– У себя под окном в таверне, – ответил Амос. – Ну и зачем вы за мной следили?

– Вы ошибаетесь, – стал оправдываться черноволосый мужчина. – Это был не я.

– Вы! – выпалил Амос. – Я хорошо запомнил ваше лицо. А где ваш посох с чёрным камнем? Вы что, только по ночам с ним ходите по городу, а на свидание с симпатичными девушками не берёте?

– Мне не нравится ваш тон! – вскочил на ноги Иоксаль. – Лисняна, извините, мне нужно идти, слишком много дел накопилось.

– Не смею задерживать! – парировал Амос и, отвернувшись от мужчины, подмигнул Лисняне.

– До свидания, Лисняна! – произнёс Иоксаль и, развернувшись, направился к выходу из трактира.

– Иоксаль, подождите! – воскликнула Лисняна, поднимаясь со своего места. – Амос, приходите к нам в таверну через час, у меня есть новости, – произнесла она и поспешила за магом.

«Что ещё за новости? – подумал Амос, поднимая кружку с пивом и делая несколько глотков. – Неужели нашлась книга или Драмирус?»

– И то и другое, мой друг, – услышал Амос над собой голос, который показался ему знакомым.

Подняв голову, Амос увидел Драмируса, которого ещё мгновение назад здесь не было.

– Как же так? – воскликнул Амос, не в силах скрыть своего удивления.

– Что именно? – поинтересовался старик, усаживаясь за стол.

– Как вы здесь оказались?

– Неужели ты забыл, кто я такой, парень? – ответил Драмирус, лукаво подмигнув Амосу.

– Признаюсь, я и не знал, кем вы являетесь, но непосредственно догадывался, – выдавил из себя лекарь-оборотень, всё ещё изумлённо глядя на старца.

И вот, когда Драмирус уже был готов произнести свои слова, дверь заведения распахнулась, и внутрь ворвалась взволнованная Лисняна.

Подлетев к столу и увидев Амоса Драмируса, она воскликнула:

– Иоксаль убит!

– Как это произошло? – резко поднялся из-за стола старик, чуть не опрокинув стул.

– Я последовала за ним и увидела, как он свернул за угол трактира. Но когда я поспешила за ним, то обнаружила его бездыханное тело. Кто-то вонзил нож прямо в его сердце, – стала рассказывать Лисняна, не в силах сдержать волнение. – Я не стала прикасаться к нему, а поспешила обратно, чтобы об этом поведать Амосу, но …

– Успокойся, девочка, – произнёс Драмирус, перерывая сбивчивую речь Лисняны. – Идём.

– Куда? – спросила Лисняна, широко раскрыв глаза от недоумения.

– Что случилось? – подошёл к столику Брунус, услышав разговор девушки и старика.

– Ничего! – резко ответил Драмирус. – Мы уходим!

Драмирус, вручив хозяину трактира серебряную монету, первым направился к выходу. Лисняна и Амос последовали за ним.

Завернув за угол трактира, Драмирус, Лисняна и Амос стали свидетелями леденящей кровь сцены: возле тела убитого Иоксаля начали собираться горожане, оживлённо обсуждая произошедшее.

Чтобы не привлекать внимания, старик, девушка и мужчина решили не подходить близко, а лишь прислушаться к разговору. Однако едва они начали вникать в суть беседы, как на противоположной стороне улицы появились двое стражей порядка.

Перейдя, стражники подошли к собравшимся женщинам, рядом с убитым находились только представительницы прекрасного пола.

– Что здесь происходит? – поинтересовался один из стражников, но увидев тело с ножом в груди, словно оцепенел, не в силах поверить своим глазам.

Второй же страж, по-видимому, был не робкого десятка. Он громко прикрикнул на женщин, расталкивая их и приближаясь к убитому:

– Молчать, сороки! А ну-ка расскажите мне, только не все сразу, а по порядку, что вы видели?

– Мы ничего не видели! – в один голос воскликнули женщины и, словно внезапно обнаружив неотложные дела, стали расходиться.

– Нам тоже пора, – произнёс Драмируси и, повернувшись, зашагал по улице.

Лисняна и Амос, пребывая в недоумении, переглянулись и поспешили за стариком.

Отойдя на некоторое расстояние от трактира «Фокус», Драмирус остановился и, обернувшись, взглянул на своих спутников, которые следовали за ним на некотором расстоянии.

– Сейчас вы вернетесь в таверну и будете меня ждать, – произнёс он. – Лисняна, ты не знаешь, где сейчас Гнусиус? – обратился он к девушке.

– Через час он должен вернуться в таверну, – ответила Лисняна.

– Хорошо, когда отец вернется, – продолжил Драмирус, – скажи ему, что мне нужно с вами поговорить.

– О чём? – в один голос спросили Амос и Лисняна.

– Ответ вам известен! – бросил Драмирус и, развернувшись, перешел улицу.

Когда старик скрылся за углом, девушка и парень, не говоря ни слова, направились в сторону таверны Аугуста.

Приблизившись к таверне, Амос остановил Лисняну и, взяв её за руку, пристально взглянул ей в глаза.

– Ответь мне, Лисняна,– произнёс он, – с какой целью ты совершила это убийство?

– Я никого не убивала, – ответила Лисняна. – Мне было нужно, чтобы этот человек остался жив, а не умер. От мёртвого Иоксаля не узнаешь, зачем он околачивался возле дома чёрного колдуна.

– Какого ещё колдуна?

– Глэдмана. Это тот колдун, у которого украли старинную книгу, – пояснила Лисняна.

– Ты полагаешь, что это Иоксаль ударил меня по голове и похитил книгу? – спросил Амос.

– Этого я не знаю. Нам нужно идти, скоро вернётся отец, а потом и Драмирус, – произнесла Лисняна и пошла к дверям таверны.

Амос на некоторое время замешкался, а потом поспешил за Лисняной, которая уже подошла к двери и распахнула её, чтобы войти внутрь.

Глава 16

Расположившись в комнате, Лисняна и Амос стали ждать, когда вернется Гнусиус, а потом и Драмирус.

– Не знаешь ли ты, куда отправился Драмирус? – не находя себе места от волнения, поинтересовался Амос, то и дело бросая взгляды в окно, что выходило в сад.

– Нет, не имею представления, – ответила Лисняна, продолжая сидеть за столом. – Да присядь же ты и не мельтеши перед глазами, всего лишь тридцать минут прошло, как мы вернулись в таверну, а ты …

– Не могу я сидеть! – бросил Амос, перебивая девушку, и вновь выглянул в сад.

– Налей вина и успокойся, – вновь заговорила девушка, показывая Амосу на шкаф. – И я тоже не откажусь от бокала красного вина.

Подойдя к шкафу, Амос распахнул его дверцы и извлёк оттуда графин с красным вином.

– Здесь нет бокалов, – произнёс он, оборачиваясь к девушке, и в этот момент его взгляд застыл в изумлении.

Вместо Лисняны за столом сидел незнакомый ему старик.

– Ну, что же ты застыл, как соляной столп? – процедил сквозь зубы старик. – Неси вино.

– Кто ты такой и где Лисняна? – удивлённо глядя на незнакомца, спросил Амос.

– Я не знаю, где твоя Лисяна! – выпалил старик.

– Не Лисяна, а Лисняна, – поправил старика Амос, продолжая стоять у шкафа с графином в руке.

– Мне без разницы, как звать твою девку, – скривил в ухмылке лицо старик и стал подниматься.

Однако сделать он это не успел: графин с вином, совершив в воздухе дугообразное движение, с шумом опустился на пол, оставив на поверхности красное пятно, похожее на кровь.

В то время как разворачивались все эти события, в теле Амоса произошла трансформация, и перед взором старика уже стоял не простой смертный человек, а огромный оборотень.

Едва лишь оборотень сделал шаг в сторону незнакомца, как дверь с шумом распахнулась, и на пороге появились Гнусиус и Лисняна.

Заметив оборотня, старик воскликнул:

– Остановись!

Оглянувшись на возглас, лекарь-оборотень обратил свой взор на Гнусиуса и его дочь, которые так внезапно появились в комнате.

– Что здесь происходит? – вновь задал вопрос Гнусиус.

Оборотень издал рык и повернул голову в сторону незнакомца, но того уже и след простыл.

Издав громогласный рык, оборотень вновь стал трансформироваться и уже через несколько секунд, перед Гусиусом и Лисняной стоял человеком.

Тряхнув головой, Амос, переводя взгляд со старика на девушку, поинтересовался:

– Как такое возможно?

– Что? – проходя и присаживаясь к столу, взглянула на Амоса Лисняна.

– Разве это была не ты? – сделал удивлённое лицо парень. – Мы, вернувшись из трактира, стали поджидать твоего отца и Драмируса. А когда я пошёл по твоей просьбе к шкафу и достал графин с вином, то за столом появился незнакомец.

– Ни в каком трактире я не была, что-то ты путаешь, – ответила Лисняна. – Мы с отцом ходили на центральный базар за продуктами. Если не веришь моим словам, посмотри на кухне.

– Тогда объясните мне, кто убил Иоксаля, вонзив нож ему прямо в сердце? – уже полностью ничего не понимая, поинтересовался Амос и, подойдя к столу, уселся на стул.

– Повтори, что ты сейчас сказал?! – подошёл к Амосу Гнусиус и тоже опустился на стул.

Подняв глаза на старика, Амос заговорил:

– Войдя в трактир «Фокус», я увидел за соседним столиком Лисняну и черноволосого мужчину. Они о чём-то разговаривали.

– Я уже тебе сказала, ни в каком трактире не была! – выкрикнула Лисняна, перебивая Амоса.

– Подожди! – осадил дочь Гнусиус. – Пускай он расскажет, что там произошло.

– Что-то сказав своему спутнику, Лисняна поднялась и подошла к моему столику, а потом к нам присоединился и Иоксаль. Его имя я узнал уже позже. Когда я сказал Иоксалю, что видел его под своим окном, он вспылил и выскочил из трактира, словно чему-то обиделся. А ты, то есть та Лисняна, что была в трактире, пошла за ним, но уже через минуту вернулась и сообщила, что Иоксаль убит. Извините, я забыл вам сказать, – окинув взглядом старика и девушку, Амос продолжил, – после того как Лисняна вышла из трактира вслед за Иоксалем, к моему столику подошёл Драмирус.

– Ты не ошибаешься, парень? – поинтересовался Гнусиус. – Драмирус же исчез и никто давно его уже не видел.

– Я также сообщил ему об этом, – произнёс Амос.

– А что же он тебе ответил? – перебила его Лисняна, опередив с вопросом отца.

– Он сказал, что всё объяснит позже, – ответил Амос.

– Ладно, рассказывай дальше, – произнёс Гнусиус, взглянув на Амоса.

– После того как Лисняна рассказала нам об убийстве Иоксаля, мы вышли на улицу, чтобы своими глазами увидеть происходящее, но вокруг тела уже начала собираться толпа горожан, к которой вскоре присоединились стражники, – продолжил свой рассказ Амос. – Мы не стали подходить ближе, а предпочли удалиться. Но по пути Драмирус словно что-то вспомнил, велел нам возвращаться сюда и ждать его. И вот теперь я не знаю, что и думать.

– Если это так, и ты действительно видел Драмируса и говорил с ним, то нам следует дождаться его и выяснить все подробности, – произнёс Гнусиус, поднимаясь со своего места и направляясь к шкафу. – Полагаю, нам не помешает выпить немного вина.

Однако никто не откликнулся на его слова. Лиснянаи Амос были погружены в размышления.

Достав из шкафа бутылку вина и три бокала, которых прежде там не было, старик вновь вернулся к столу.

Однако прошёл час, затем ещё один, но Драмирус так и не появился.

– Итак, молодые люди, – произнёс Гнусиус, вставая из-за стола, – оставайтесь здесь и не покидайте таверну, чтобы с вами, дай бог, не случилось ничего плохого. Я же отправлюсь в дом Громуса.

– Куда? – поинтересовался Амос, взглянув на старика.

– Громус – это маг огня, он приятель Иоксаля, – ответил старик. – Я постараются всё у него выяснить.

– Хорошо, отец, – произнесла Лисняна, вставая и подходя к распахнутому окну. – Только не задерживайся там надолго.

Лишь только за Гнусиусом закрылась дверь, и стихли его шаги по коридору, Лисняна, взглянув на Амоса, заговорила:

– Ты уверен, что в трактире разговаривал с Драмирусом, а не с кем-нибудь другим?

– В настоящий момент я ни в чём не уверен, после того, как вместо тебя появился незнакомый мне старик, а потом и он исчез, словно растворился в воздухе.

***

Подойдя к дому Глэдмана, Драмирус внезапно остановился, словно ощутив что-то за своей спиной.

Постояв несколько мгновений, старик обернулся и увидел мальчика, пристально смотревшего на него.

– Подойди ко мне! – позвал Драмирус.

Ребёнок, молча, приблизился к старику и, подняв голову, спросил:

– Дедушка, вы кого-то ищете?

– Откуда ты это взял? – вопросом на вопрос ответил Драмирус, не сводя глаз с мальчика.

– Вы уже не первый за сегодняшний день здесь останавливаетесь и смотрите на дом колдуна! – выпалил мальчик, переминаясь с ноги на ногу.

– Ответь мне, кто ещё был здесь?

– Дашь монетку, тогда скажу, – протянул ручонку мальчик, мило улыбаясь старику.

– Держи! – сунул в руку ребёнка небольшую серебряную монетку Драмирус.

Спрятав денежку в карман старых потрёпанных штанишек, словно они ему достались по наследству от старших братьев, мальчишка произнёс, шмыгнув носом:

– Сегодня возле этого дома я видел черноволосого мужчину. Он спрашивал у меня, кто здесь живёт.

– Ты сказал ему?

– Да! – вновь шмыгнув носом, ответил мальчишка. – Если дашь ещё монетку, скажу, что я видел ещё.

– А немного будет тебе монеток? – улыбнулся Драмирус и стал шарить в кармане, словно ища там деньги.

– В самый раз! – сделав серьёзное лицо, ответил мальчишка.

– Говори!

– Нет, так не пойдёт. Сначала дай монетку, а потом я...

Но мальчик не успел договорить, дверь в доме колдуна распахнулась, и оттуда вышел старик. Бросив взгляд по сторонам, он на мгновение остановился на Драмирусе, а затем быстро пошёл в сторону городских ворот, словно решил покинуть город.

– Ты знаешь этого человека? – спросил у мальчика Драмирус.

– Нет! – ответил ребёнок. – Ну, дашь денежку или я пойду?

– Держи! – протянул мальчишке ещё одну монетку Драмирус и поспешил за удаляющимся от дома стариком.

– А рассказ? – крикнул в спину старика мальчик.

Но Драмирус уже забыл о ребёнке, преследуя незнакомца.

Пробираясь по лабиринту улиц и переулков, словно запутывая следы и уходя от преследователя, старик, то и дело озираясь по сторонам, приблизился к городским воротам.

– Мне надобно покинуть город, – произнёс он, протягивая стражнику монету.

– Когда вернётесь? – спросил высокий широкоплечий мужчина, пряча монету в карман.

– Никогда! Я не вернусь в город! – бросил старик и шагнул к воротам.

И лишь только он приблизился к воротам, как они распахнулись, словно по мановению волшебной палочки, и старик проскользнул в них.

Когда Драмирус подошёл к стене, ворота уже сомкнулись, а незнакомец бесследно исчез.

После недолгого размышления Драмирус развернулся и направился к дому чёрного колдуна. Он решил войти внутрь и забрать спрятанную там старую книгу.

Когда Драмирус приблизился к дому Глэдмана, он увидел клубы дыма и извергающиеся из окон языки пламени, охватившие всё жилище чёрного колдуна. А вокруг уже начала собираться любопытная толпа зевак.

– Что здесь случилось? – поинтересовался Драмирус у горожан, которые оживлённо обсуждали произошедшее.

– Разве вы не видите? – повернулась к старику одна из женщин. – Дом колдуна охвачен огнём! Давно пора было предать его пламени! От этого колдуна одни беды!

Драмирус, не желая более тратить время на бессмысленные расспросы, направился к таверне Аугуста, чтобы сообщить о случившемся. Он осознал, что книга навеки канула в пучине пламени, бушевавшего в доме чёрного колдуна.

Глава 17

Когда Драмирус приблизился к таверне, его внезапно охватило ощущение, будто кто-то пристально наблюдает за ним. Он остановился и обернулся, внимательно осматривая прохожих, но так и не смог определить, кто же был его наблюдателем.

«Возможно, это всего лишь игра моего воображения?» – подумал он, направляясь к двери таверны.

Однако, открыв дверь, чтобы войти внутрь, он снова обернулся и столкнулся взглядом с пожилым мужчиной, стоявшим неподалёку от дерева.

Заметив, что Драмирус смотрит на него, мужчина быстро отвёл взгляд и, озираясь по сторонам, поспешно удалился по улице.

Проводив незнакомца взглядом, пока тот не скроется из виду, Драмирус вошёл в таверну. И только он переступил порог, как кто-то сильно ударил его по голове. Оглушённый этим ударом, старик рухнул на пол и тут же потерял сознание.

Никто не мог сказать, как долго Драмирус находился в бессознательном состоянии. Когда же он пришёл в себя, то обнаружил, что находится в небольшом помещении, лишённом окон.

С трудом приподняв голову с подушки, ощущая острую боль, Драмирус внимательно стал осматривать комнату, пытаясь осмыслить, каким образом он здесь оказался.

– Как твоё самочувствие, маг? – внезапно раздался мужской голос с лёгкой хрипотцой.

Драмирус повернул голову в сторону голоса и с удивлением увидел того самого человека, который наблюдал за ним у таверны. Он не мог понять, как всё это могло произойти.

– Кто ты? – с огромным усилием выдавил из себя Драмирус.

– Сейчас речь не обо мне, – произнёс пожилой мужчина. – Где старая книга, которую ты передал человеку, переместившемуся в ваш мир?

– Я не понимаю, о чём речь! – воскликнул Драмирус и, сжав зубы, чувствуя, как боль, подобно тисками, сдавила его голову.

Уронив голову на подушку, старик застонал. Он попытался сдавить голову руками, но не смог этого сделать, тело не повиновалось его.

– Не утруждай себя, маг, – усмехнулся незнакомец, поднимаясь с кресла, стоявшего в дальнем углу, – всё равно у тебя ничего не выйдет.

Сделав пару шагов, он начал преображаться, и в следующее мгновение перед Драмирусом предстало огромное чудовище.

– Тебе нравится моё тело, старик? – прохрипело чудовище. – Или ты предпочитаешь общаться с прекрасной девой? А может, тебе больше по вкусу…

– Мне всё равно! – собравшись с силами, выкрикнул старик.

– Тогда я приму облик знакомого тебе человека, – прохрипело чудовище и снова начало меняться.

Не успел Драмирус и глазом моргнуть, как перед ним предстал Амос.

Подойдя к кровати, на которой неподвижно лежал Драмирус, «Амос» заговорил:

– Так, где старая книга, маг? Отвечай, или я заставлю тебя говорить?

– Мне неизвестно, – ответил Драмирус, едва шевеля губами. – Книгу кто-то похитил и я полагаю, что в данный момент она уничтожена.

– Это ложь! – выкрикнул «Амос», склонившись над лицом старика. – Книга не сгорела в том пожаре. Прежде чем дом чёрного колдуна охватило пламя, её вынесли оттуда. И я подозреваю, что это сделал ты, Драмирус.

– Если тебе известно о пожаре, то ты должен знать, что я не причастен к нему и не брал книгу из дома. Кто-то опередил меня.

– Кто же?! – выпалил мужчина, пристально вглядываясь в лицо старика.

– Перед тем, как я подошёл к дому Глэдмана, в котором находилась старая книга, – начал свой рассказ Драмирус, – оттуда вышел незнакомый мне старик. Что-то скрывая под одеждой, он направился к городским воротам. Я попытался проследить за ним, но, к сожалению, не успел: он покинул город.

– Что же произошло далее? – спросил «Амос», отступая от Драмируса, но не спуская с него глаз.

– Я решил вернуться к жилищу чёрного колдуна, но не успел. Дом Глэдмана уже был охвачен пламенем, а вокруг него собрались любопытные горожане. Не привлекая к себе внимания, я решил удалиться.

– Дальше я знаю! – воскликнул незнакомец и, топнув ногой, растворился в воздухе.

И лишь только «Амос» растворился в пространстве, как Драмирус погрузился в пучину глубокого сна. А в его сознании, словно заученная мантра, продолжала звучать фраза:

«Где старая книга? Где старая книга? Найди её для меня, или я убью тебя, маг!»

***

Прогуливаясь по улицам, Амос и Лисняна подошли к тому месту, где неделю назад произошёл пожар.

– Это и есть то самое место, где находился дом чёрного колдуна? – спросил Амос, пристально глядя на девушку.

Да! – ответила Лисняна, бросив взгляд на пепелище, оставшееся после пожара от жилища Глэдмана.

– Выходит, книга находилась здесь перед тем, как произошёл пожар? – вновь поинтересовался Амос.

– Да, но теперь её уже здесь … – начала говорить Лисняна, но тут же замолчала, заметив мальчика, который неожиданно появился рядом с ними, словно материализовавшись из воздуха.

– Что тебе нужно, мальчик? – поинтересовался мужчина, внимательно взглянув на ребёнка. Амос сразу же нас насторожился, заметив в глазах мальчишки неестественный блеск, словно в них был огонь.

– Дай мне монетку, дяденька, – заговорил мальчишка, протягивая руку к мужчине. – Если дашь, я расскажу тебе, произошло здесь, перед пожаром.

– Мы и так видим, что здесь произошло, – строго произнесла Лисняна, пытаясь отстранить мальчишку от Амоса.

– Тебя не спрашивают, стой спокойно и помалкивай! – бросил в сторону Лисняны мальчишка. – Я разговариваю не с тобой, лесная фея, а с лекарем!

– Как ты назвал меня? – удивлённо уставился на ребёнка Амос.

– Лекарем, – подморгнув правым глазом мужчине, спокойно произнёс ребёнок. – Наш город небольшой, и новости здесь распространяются быстро. Недавно ты, Амос, – мальчик назвал мужчину по имени, хотя они с Лисняной не называли друг друга по именам, – спас мальчика, который попал под лошадь.

– А откуда тебе известно моё имя? – спросил мужчина, не сводя глаз с ребёнка.

– Тебе сейчас не следует задумываться о том, откуда мне известно твоё имя, Амос, – произнёс мальчишка серьёзным тоном. – Тебе следует думать о том, куда делась старая книга, которую передал тебе Драмирус в лесной избушке. Во время пожара кто-то забрал книгу из дома Глэдмана.

– О какой книге идёт речь? – Лисняна перевела удивлённый взгляд с мальчишки на мужчину, словно впервые слышала об этом.

– Не делай глупое лицо, Лисняна, оно тебе не идёт! – выпалил мальчишка. – Вы с Гнусиусом давно знаете об этой книге. Или твой отец скрывал это от тебя?

– Он ничего от меня не скрывает! – воскликнула Лисняна и схватила мальчишку за руку. – Говори, что ты видел перед тем, как загорелся дом чёрного колдуна?

– Давай заключим с тобой сделку, Амос! – игнорируя вопрос Лисняны, заговорил мальчишка. – Если ты найдёшь и отдашь мне эту старую книгу, я отправлю тебя обратно в твой родной мир! Ну, а если мы не договоримся, то не обессудь, я тебя убью!

– Что?! – выкрикнул Амос, и в его теле стала происходить трансформация перевоплощения из человека в оборотня.

Но мальчишка, словно почувствовал эти перемены, резко схватил Амоса за руку и, сжав её, произнёс:

– Не стоит этого делать, ты не справишься! Моя древняя магия сильнее твоей, оборотень!

– Итак, мы договорились, – заговорил Амос. – Если я найду книгу, как мне передать её тебе? Не на улице же это делать?

– Я сегодня вечером приду к тебе в таверну, там и заключим сделку, – произнёс мальчишка.

– Но мне нужно знать, кто покинул дом Глэдмана перед пожаром, – бросил косой взгляд на мальчишку Амос, стараясь не встречаться с ним глазами.

– Вечером я приду к тебе и всё расскажу, – произнёс мальчишка и тотчас же исчез, словно растворился в воздухе, как будто его здесь и не было никогда.

***

Лишь только над городом стали смеркаться сумерки, в таверну Ульрика вошёл высокий мужчина в чёрном костюме.

Поднявшись на второй этаж, так никого и не встретив из постояльцев, даже хозяин куда-то исчез, мужчина подошёл к комнате Амоса и постучал в дверь.

– Войдите! – раздался из-за двери голос постояльца этой комнаты.

Распахнув дверь, которая скрипнула при открытии, мужчина вошёл в комнату.

Окинув её пристальным взглядом, гость остановился на Амосе, который сидел за столом.

– Проходи и присаживайся! – произнёс хозяин комнаты, приглашая гостя занять место в кресле у стены.

И только незнакомец успел расположиться в кресле, как дверь распахнулась, и в комнату вошли Драмирус, Гнусиус и Лисняна.

При виде вошедших мужчина стремительно поднялся, но тут же, словно обессилев, вновь опустился в кресло.

Драмирус и Гнусиус приблизились к мужчине, расположившись по правую и левую сторонам от него, в то время как Лисняна встала перед незнакомцем, окутав его своим магическим полем, чтобы он не смог предпринять никаких действий.

– А теперь поведай нам, – поднявшись, обратился к мужчине Амос, – кто ты такой?

– Ничего я вам не скажу, – процедил сквозь сжатые зубы мужчина и попытался подняться, но сдерживающая магия, которой опутали его, не позволила ему этого сделать.

– Лисняна, – обратился к девушке отец, – загляни-ка в его голову и посмотри, что он задумал?

Сделав шаг навстречу незнакомцу, Лисняна возложила руки на его голову и закрыла глаза. Однако спустя мгновение она отдёрнула руки, открыла глаза и произнесла:

– Это не он.

– Ты уверена? – спросил Гнусиус, пристально глядя на дочь.

– Нет! – ответила девушка. – Просто я не смогла прочитать его мысли, как будто он каким-то образом защитил их от моего взгляда.

Услышав ответ Лисняны, мужчина не смог сдержать смех, но вместо этого из его груди вырвался странный каркающий звук.

– Позволь мне! – отстраняя девушку, шагнул вперёд Амос, и его облик начал стремительно меняться.

В следующее мгновение перед незнакомцем стоял уже не простой смертный человек, а огромный оборотень, покрытый чёрной шерстью.

Открыв волчью пасть, из которой торчали острые клыки, оборотень, склонившись над мужчиной.

– Если тебе нужна книга, то поведайте мне, кто ты такой? – обратился Амос к незнакомцу.

– Книга нужна не мне, а моему хозяину, – ответил мужчина, шевеля губами. – А его вам никогда не найти. Да и книги у вас нет.

– Ты в этом уверен? – рявкнул на незнакомца Амос и, сделав от него пару шагов, вновь поменял своё звериное обличие на человеческое. – Ульрик, теперь твой выход!

И только Амос произнёс эти слова, дверь, скрипнув, открылась, и в комнату вошёл хозяин таверны. В руках он держал старую книгу.

– Этого не может быть, – едва шевеля губами, произнёс мужчина и, откинув голову на спинку кресла, захрипел.

В мгновение ока, будто бы под воздействием невидимого ластика, мужчина начал таять, и через пару секунд его уже невозможно было разглядеть.

Поняв, что уловка поймать «Тёмного» на книгу не удалась, Драмирус и Гнусиус решили прибегнуть к новой хитрости. А чтобы исполнить задуманное, они вновь решили привлечь к этому делу Амоса.

Конец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю