Текст книги "Лекарь-оборотень (СИ)"
Автор книги: Владимир Мисечко
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
Глава 6
После сытного завтрака, состоявшего из яичницы с беконом и бокала красного вина, Амос решил прогуляться по городу, чтобы лучше его узнать.
Выйдя из таверны, он перешёл на другую сторону улицы и остановился на том месте, где накануне видел незнакомца с посохом.
Внимательно осмотрев угол дома, и принюхавшись, Амос уловил запах озона, словно после грозы.
«Что за чертовщина? – подумал мужчина. – Откуда здесь этот запах, ведь ночью…»
– Вы что-то потеряли? – раздался за спиной Амоса женский голос, хотя и не совсем женский, скорее детский.
Резко обернувшись, он увидел перед собой старую женщину, опирающуюся на клюку.
– Что? – изумлённый мужчина, пристально посмотрел на пожилую женщину, пытаясь отыскать взглядом ребёнка, но кроме старушки рядом никого не было.
– Вы что-то потеряли? – вновь спросила старушка детским голосом.
– Кто ты? – ответил вопросом на вопрос Амос, пристально вглядываясь в лицо старушки.
А когда он увидел серо-карие глаза женщины, то сразу вспомнил внучку Гнусиуса.
«Нет, это невозможно! – пронеслось в голове Амоса. – Такого просто не может быть!»
– В нашем мире всё возможно, лекарь, – словно прочитав мысли мужчины, произнесла старушка и улыбнулась.
– Ты внучка Гну... – начал Амос, но старушка перебила его.
– Да! – воскликнула она. – Давай отойдём в сторону и поговорим, здесь слишком много любопытных глаз и ушей.
Пожилая женщина, развернувшись, скрылась за углом дома, и Амос поспешил за ней.
А когда он завернул за угол, его ждал сюрприз: вместо пожилой женщины он увидел девочку, ту самую, что ехала с ним в повозке.
– Вон там есть скамейка, – произнесла Лисняна, – мы спокойно там сядем и поговорим.
– О чём? – поспешил за девочкой мужчина.
Подойдя к скамейке, Лисняна присела и, взглянув на стоявшего перед ней Амоса, заговорила:
– Присядь, лекарь-оборотень, в ногах правды нет.
– А в чём она, эта правда! – бросил мужчина, но садиться не стал.
– Пожалуйста, присядьте, – произнесла девочка, – и не привлекайте внимания! Вы находитесь в чужом мире и должны соблюдать все наши правила. Если мужчина стоит перед девушкой, это считается дурным тоном.
– Как вам будет угодно, – пробормотал Амос и сел на скамью.
– Ты хочешь вернуться в свой мир, лекарь? – прямо в лоб спросила Амоса девочка.
– Да! – воскликнул мужчина, вскакивая со скамьи. – Но я не знаю, как это сделать и что меня там ждёт!
– Я могу помочь тебе, но есть одно условие, – произнесла Лисняна.
– Говори, я внимательно тебя слушаю.
– Ты должен убить Гнусиуса, – окинув улицу взглядом и убедившись, что никто на них не обращает внимания, заговорила девчонка.
– Что? – Амос уставился на Лисняну, не веря своим ушам.
– Ты что, глухой, лекарь?
– Подожди, ведь Гнусиус – твой родной дедушка, – произнёс Амос, присаживаясь рядом с девочкой.
– Нет, ты ошибаешься! Гнумус не мой дед, он чёрный колдун.
– Почему же ты тогда не убежишь от него?
– Я не могу этого сделать, – тихо ответила Лисняна, опустив глаза в землю.
– Почему? – Амос взял девушку за руку, заметив, что по её щекам побежали слёзы.
– Если я уйду от колдуна, то умру, – не поднимая глаз, ответила девочка. – Он завладел моей душой и высасывает из неё все жизненные силы.
– И как ты себе это представляешь? – спросил он.
Но прежде чем девочка успела ответить, из-за угла дома появился человек, которого Амос уже видел ранее, когда Гнусиус привёз его в таверну.
Вскочив на ноги, Лисняна бросилась бежать и через несколько секунд скрылась за поворотом на другую улицу.
Амос поднялся и сделал несколько шагов навстречу незнакомцу.
Увидев, что Амос приближается, мужчина вскинул руку и выпустил в него молнию.
Отпрыгнув в сторону, Амос начал трансформироваться, и прежде чем мужчина успел что-либо сказать, острые когти оборотня пронзили его грудь.
Сердце незнакомца ещё билось в лапе монстра, но он уже был мёртв.
Как только безжизненное тело мужчины соприкоснулось с поверхностью земли, оборотень, снова обретя человеческий облик, стремительно скрылся за углом здания.
***
Внезапно пробудившись, словно кто-то его потревожил, Гнусиус резко вскочил с постели. Накинув на обнажённое тело халат – колдун всегда спал без одежды, – он окинул внимательным взглядом пустую комнату и вышел в коридор. Но не успел он проверить, где находится девочка, как заметил её, поднимающуюся по лестнице.
– Где ты была? – выкрикнул Гнусиус и подскочив к Лисняне, замахнувшись кулаком.
Вжав голову в плечи, Лисняна тихо ответила:
– Я спускалась в ванную комнату.
– Ступай в свою комнату и не выходи оттуда, пока я за тобой не приду! – снова повысил голос старик.
Проводив девочку и закрыв за ней дверь на ключ, Гнусиус вернулся в свою комнату.
Скинув халат, старик оделся в свою одежду и направился к брату, чтобы обсудить с ним одно очень щепетильное дело.
– Аугуст, где же ты, во имя всех преисподних? – окликнул Гнусиус младшего брата, спустившись на первый этаж.
Но прошло мгновение, а ответа не последовало.
Заметив приоткрытую дверь, старик устремился к ней и, распахнув её, замер в изумлении: на полу неподвижно лежал Аугуст.
Подбежав к брату, он перевернул его на спину и вгляделся в искажённое лицо.
Глаза Аугуста были широко раскрыты, и в них читался неописуемый ужас.
«Неужели это дело рук той девки?» – пронеслось в голове Гнусиуса, и тут же он услышал шаги за спиной.
Обернувшись, он увидел черноволосого высокого незнакомца с посохом в руках, на вершине которого был чёрный камень.
– Кто ты? – с любопытством спросил колдун, пристально глядя на незнакомца.
– Моё имя тебе ни о чём не скажет, чёрный колдун, – ответил мужчина. – И не пытайся ничего предпринять, всё равно у тебя, Гнусиус, ничего не выйдет. Давай перейдём в другую комнату, чтобы не видеть это безобразие и там спокойно поговорим.
– Пойдём наверх, – с трудом выдавил старик, переводя дыхание. – В моей комнате нам никто не помешает.
– Веди! – коротко бросил незнакомец и первым вышел в коридор.
Неторопливо поднявшись на второй этаж, Гнусиус направился к своей комнате. Однако, проходя мимо открытого окна, он, отпихнул незнакомца, который не ожидал от него такой прыти, и выпрыгнул из него.
Едва приземлившись на ноги, колдун помчался к воротам и уже через минуту скрылся за ними.
– О, бесовское отродье! – выкрикнул незнакомец и, с силой ударив посохом о пол, растворился в воздухе.
***
Когда первый луч солнца проник в комнату и коснулся лица Драмируса, старик открыл глаза и, сладко потянувшись, встал с постели.
Накинув одежду, он направился на кухню, чтобы утолить голод перед встречей с Лисняной.
Едва он успел сесть за стол, как дверь открылась, и на пороге возник Громус, маг огня.
– Доброе утро! Как спалось? – поинтересовался он, проходя и занимая место за столом.
– Как там наш гость из другого мира? – в свою очередь спросил Драмирус, подняв взгляд на Громуса.
– Он заметил меня, когда я… – начал было маг огня, но старик перебил его.
– Я так и думал! – произнёс он, беря со стола бокал с вином. – Присаживайся, сейчас мы позавтракаем и займемся делами. Я отправлюсь в один дом, где у меня назначена встреча с лесной феей, а ты…
– Что ещё за фея? – перебил его мужчина, убирая с лица белоснежные волосы.
– Не перебивай! – бросил Драмирус, подняв строгий взгляд на мага. – Когда закончишь с едой, возвращайся к таверне и проследи за нашим «другом». Но на этот раз постарайся, чтобы он тебя не заметил.
– Хорошо! – передёрнул плечами мужчина, вновь убирая непослушные локоны с лица.
– Если он покинет таверну, следуй за ним и узнай, куда он пойдёт, и что будет делать.
После обильной трапезы, включавшей в себя аппетитную жареную утку, приправленную пикантным пряным соусом, и бокал красного немного терпкого вина, Драмирус с чувством глубокого удовлетворения поднялся из-за стола.
Бросив взгляд на Громуса, который с явным наслаждением поглощал утиное крылышко, старик, молча, покинул помещение.
Оказавшись на свежем воздухе, он с наслаждением вдохнул утреннюю прохладу, ощущая её бодрящий аромат, и направился на встречу с Лисняной.
Уже почти подойдя к двухэтажному деревянному дому, Драмирус внезапно остановился, увидев выходящего из ворот высокого черноволосого мужчину.
Чтобы не привлекать внимание Иоксаля, мага земли, Драмирус отвёл взгляд и стал наблюдать за полной женщиной, которая спорила с молочником. Когда же он вновь посмотрел вперёд, улица была пуста – Иоксаль исчез.
Не раздумывая, Драмирус перешёл на другую сторону и скрылся за воротами.
Поднявшись на крыльцо, Драмирус обнаружил, что дверь слегка приоткрыта. Не став тратить время на стук, он сразу же вошёл внутрь.
– Есть ли кто-нибудь в доме? – спросил старик, оглядывая пустую прихожую, но ответа не последовало.
После нескольких минут томительного ожидания, Драмирус, наконец-то, решился приблизиться к лестнице. Старик точно знал, где находится комната Лисняны и сразу решил подняться к ней. Но едва он сделал шаг, как что-то с силой ударило его по голове. В глазах мага потемнело и, потеряв сознание, Драмирус без чувств рухнул на пол.
И едва его тело соприкоснулось с полом, как над стариком, словно покров, опустилась тень, а через мгновенье уже всё исчезло.
Там, где ещё недавно лежал без сознания Драмирус, уже ничего не было.
Как только тело старика коснулось земли, над ним, словно покров, опустилась тень, и в следующее мгновение всё исчезло. От Драмируса, который только что был без сознания, не осталось и следа.
Глава 7
Спустя три часа, проведённых на городских улицах, Амос вернулся в таверну, но сначала проверил, нет ли поблизости стражников. Сегодня он отчётливо помнил, как превратился в оборотня и убил незнакомого мужчину. Но он сам виноват в этом, не нужно было проявлять агрессивность. А когда Амос убегал после того, как совершил убийство, то услышал истошный крик какой-то женщины. Видимо, она была свидетелем его действий. Выглянув из-за угла, Амос не заметил никого подозрительного и без опаски вошёл в таверну. Но прежде чем он успел подняться к себе в комнату, его окликнул хозяин:– Амос, обед уже готов! Если хочешь, я могу принести его прямо к тебе в комнату. Обернувшись на голос, Амос увидел хозяина таверны, который стоял в дверях кухни.– Буду, вам, очень признателен, – ответил Амос. – Пожалуйста, попросите кого-нибудь принести мой обед в комнату.
– Я сам всё исполню, мне это доставит истинное удовольствие, – произнёс седой старик, выглядевший на 60 лет.
– В таком случае, будьте любезны, подайте обед через несколько минут! – бросил жилец и, отвернувшись, начал подниматься на второй этаж.
Как и ожидалось, спустя несколько минут в дверь постучали.
– Кто там? – спросил Амос.
– Это я! – раздался из-за двери голос хозяина таверны.
– Войдите! – произнес Амос, отходя от окна.
Дверь отворилась, и на пороге появился хозяин таверны с подносом, на котором были искусно приготовленные блюда.
– Пожалуйста, поставьте обед на стол, – произнёс Амос, пристально глядя на хозяина.
– Могу ли я вам задать вопрос? – спросил старик, опуская поднос на стол и обращаясь к своему жильцу.
– Я вас слушаю.
– Вы случайно не видели, что произошло на улице? – поинтересовался хозяин, устремив свой взгляд на жильца.
– Когда? – насторожился Амос, предчувствуя что-то недоброе.
– После того как вы ушли на прогулку, на улице произошло ужасное преступление. Кто-то лишил жизни мужчину. Я как раз выходил и услышал крик женщины, а когда приблизился, то чуть не потерял сознание от увиденной картины. Тело мужчины было разорвано, словно его драли волки.
– Нет! – бросил Амос, усаживаясь за стол.
– Кхе-кхе, – кашлянул хозяин, напоминая о своём присутствии.
– Вы что-то ещё хотели спросить? – поднял глаза на старика Амос.
– Мне тут сказали, что вы лекарь. Это правда? – поинтересовался старик, не спуская глаз с жильца.
– Кто вам это сказал? – сделал удивлённое лицо Амос.
– Мой старый приятель, Гнусиус, – ответил хозяин. – Когда он устраивал вас в моей таверне, то упомянул, что вы по дороге осмотрели девочку.
– Да, было такое дело! – ответил Амос. – У вас что-то болит?
– Нет, со мной всё в порядке, слава богу, но вот моя жена захворала и уже два дня не поднимается с постели.
– Что с ней?
– Никто этого не знает, – ответил старик. – Я приглашал нашего местного лекаря, но он ничего не нашёл.
– После обеда я зайду к ней и посмотрю, – произнёс жилец и приступил к трапезе.
Отвесив поклон, старик покинул комнату жильца, притворив за собой дверь.
Завершив трапезу, состоявшую из кусочков кролика в винном соусе, двух ломтей белого хлеба и запив всё это изысканное угощение белым вином, мужчина поднялся из-за стола и в тот же момент услышал какой-то шум за окном.
Подойдя к распахнутому окну, на улице стоял тёплый солнечный день, Амос увидел, на противоположной стороне улицы, Гнусиуса. Старик, подняв голову, заглядывал в окно а, увидев парня, замахал ему руками.
– Что случилось? – крикнул старику Амос.
– Мне нужно с тобой поговорить, парень! – закричал в ответ Гнусиус.
– Входи! – бросил старику Амос и отошёл от окна.
Он помнил, что утром рассказывала ему Лисняна, и был готов к любому развитию событий.
Через несколько минут в комнату к Амосу стремительно ворвался Гнусиус, не утруждая себя стуком в дверь.
Старик тяжело дышал, словно только что пробежал несколько километров, а не поднялся по лестнице всего лишь на второй этаж. Он буквально рухнул в кресло, едва переводя дыхание.
– Что случилось, Гнусиус? На тебе лица нет, – поинтересовался Амос, внимательно наблюдая за своим гостем.
– Меня пытались убить! – выпалил старик.
– Кто?
– Я не знаю этого человека, – ответил Гнусиус, тяжело дыша. – Но это ещё не всё. Сегодня ночью убили моего брата, Аугуста.
– И что же ты хочешь от меня, старик? – спросил Амос, нахмурив брови.
– Я хочу, чтобы ты нашёл убийцу моего брата, – ответил Гнусиус. – Помоги мне, и я отплачу тебе сполна.
– Мне ничего не нужно, – сохраняя серьёзное выражение лица, Амос покачал головой.
– Ты ошибаешься, лекарь-оборотень, – с улыбкой произнёс старик. – Не удивляйся, я знаю, кто ты на самом деле.
– Как ты назвал меня, чёрный колдун? – вопросом на вопрос ответил Амос.
– Ну и кто же тебе такое наплёл, парень? – в свою очередь, спросил Гнусиус.
– Я не могу тебе этого сказать.
– Но и не надо, потому что это полная ложь! – воскликнул Гнусиус.
Поднявшись из-за стола, Амос бесшумно приблизился к двери и резко распахнул её.
За дверью находился, приложив ухо к дверному проёму, чтобы подслушать разговор Гнусиуса с постояльцем, хозяин таверны.
Не удержавшись на ногах, он ввалился в комнату и рухнул на пол.
– Поднимайся! – бросил старику Гнусиус, взглянув на хозяина таверны.
Поднявшись, старик искоса взглянул на жильца, стоявшего у двери и, пройдя к столу, опустился на стул.
– Ну и что ты успел подслушать, Ульрик? – обратился к хозяину таверны Гнусиус, переводя взгляд с Амоса на старика.
– Я не такой уж и глупый, как ты себе представляешь, архимаг, – заговорил Ульрик.
– Кто? – Амос уставился на хозяина таверны, совершенно ничего не понимая.
– Разве ты не знаешь, кто такой Гнусиус? – выпалил хозяин таверны, взглянув на жильца.
– Нет! – ответил Амос, закрывая дверь.
– Ульрик, – Гнусиус поднялся с кресла и взглянул на хозяина таверны, – за твой длинный язык ты когда-нибудь поплатишься своей седой головой.
И только Гнусиус поднялся, как у него в руке возник посох, на вершине которого горел огненно-жёлтый камень.
– Да, Амос, я архимаг! – бросил старик взгляд на мужчину. – Извини, что сразу не всё тебе рассказал, у меня была для этого своя причина!
– Что у вас здесь происходит? – поинтересовался Амос, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Ничего, – ответил Гнусиус, взглянув на Амоса.
– Как ничего? – выкрикнул Амос. – Сегодня ночью, когда я выглянул в окно, полюбоваться ночным городом, на противоположной стороне улицы, стоял какой-то мужчина с посохом и смотрел …
– Какого цвета был камень на посохе? – перебил его Гнусиус.
– Ярко-красного цвета, – ответил Амос и, пройдя от двери, опустился на стул, который стоял возле стола.
– Это маг огня, Громус! – воскликнул архимаг. – И что же ему было угодно от тебя, лекарь-оборотень?
– Не знаю, – ответил Амос. – Когда я попытался обратиться к нему, он просто взял и …
– Зато я знаю! – перебил его Ульрик.
– Поведай? – взглянул на хозяина таверны Гнусиус.
– Сегодня утром мой жилец, – хозяин таверны указал на Амоса, – убил на улице мужчину! А перед этим он разговаривал с какой-то старухой.
– Это правда, что говорит мой брат? – обратился Гнусиус к Амосу.
– Кто? – взглянул на Гнусиуса Амос.
– Ульрик мой младший брат, – ответил архимаг, подморгнув старику. – А Аугуст – средний, у которого я остановился на постой. Вот его и убили сегодня ночью.
– Отвечай, это правда, что сейчас сказал Ульрик! – потребовал архимаг, строго взглянув на Амоса.
– Да! – ответил Амос, подняв глаза на Гнусиуса.
– Кто был этот мужчина? – подойдя к столу, Гнусиус присел рядом с братом.
– Как я уже говорил вашему брату, – начал Амос, – я не знаком с этим человеком. А старуха – это ваша внучка.
– У меня нет, и никогда не было внучки! – выкрикнул Гнусиус. – Это может подтвердить Ульрик, если ты не веришь моим словам, лекарь-оборотень!
– Хорошо! – произнёс Амос. – Тогда почему она хочет, чтобы я убил тебя? – обратился он к Гнусиусу.
– Кто? – удивлённо спросил Ульрик.
– Лисняна! – ответил Амос и поднялся. – Может быть, выпьем вина, а то наш разговор как-то не клеится.
– Ульрик, – обратился Гнусиус к брату. – Принеси нам вина, только не то пойло, которым ты потчуешь своих постояльцев, а хорошего из погреба.
Поднявшись, хозяин таверны вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.
– Так ты берёшься за дело или нет? – поинтересовался старик, взглянув на Амоса.
– За какое дело? – сделал удивлённым лица, Амос, словно забыл, о чём его просил Гнусиус.
– Найти убийцу моего среднего брата! – продолжил Гнусиус. – Если ты найдёшь его, я помогу тебе вернуться в твой родной мир.
– Договорились! – ответил Амос. – Только я не знаю, с чего начать!
– Походи по городу, может быть, услышишь какой-нибудь разговор от горожан, они любят посплетничать.
– Могу ли я прежде взглянуть на тело Аугуста? – поинтересовался Амос, бросив взгляд на старика.
– С какой целью? – изумился Гнусиус.
Прежде чем Амос успел ответить, дверь распахнулась, и на пороге возник Ульрик.
– А где же вино? – спросил Гнусиус, взирая на брата с вопрошающим видом.
– Там… – начал было Ульрик, но внезапно потерял сознание и повалился на пол.
Амос стремительно подбежал к Ульрику, проверил его пульс и, удостоверившись, что с ним всё в порядке, поднял его на руки и уложил на кровать.
– Что с ним? – спросил Гнусиус, не поднимаясь со своего места.
– Ничего серьёзного, просто подскочило давление, – ответил Амос.
– А что он там бормотал? – вновь осведомился архимаг.
– Я не разобрал.
– Оставайся здесь, а я пойду и взгляну, что там произошло, – поднялся из-за стола старик и покинул комнату.
Глава 8
Проведя несколько томительных часов, наблюдая за таверной, Громус вернулся домой и, подойдя к комнате Драмируса, постучался в дверь.
Подождав несколько секунд, так и не дождавшись ответа, маг огня постучал громче, подумав, что старик отдыхает и не слышит стука. Но, как и в первый раз, дверь Громусу не открыли.
«Ну что ж, пойду обедать, а затем, если Драмирус не появится, попробую снова достучаться до него», – размышлял Громус, спускаясь на первый этаж, где в их доме располагалась кухня.
– Как прошла ваша прогулка, хозяин? – спросил слуга, завидев Громуса. – Обед уже готов, будем накрывать на стол?
– Краус, ты случайно не видел, вернулся ли Драмирус домой? – поинтересовался маг у слуги.
Старик, занимаясь сервировкой стола, ответил:
– Драмирус ещё не появлялся.
После сытного обеда, состоящего из миски наваристой похлёбки с кусочками мяса и парой ломтиков белого хлеба, Громус встал из-за стола.
– Благодарю за прекрасный обед, Краус. Как только появится Драмирус, пусть сразу же придёт в мою комнату, – произнёс маг, устремив взгляд на старика.
– Хорошо, – ответил слуга, склонив свою седую голову в почтительном поклоне.
– Принеси мне вина в комнату! – уже выходя за порог, бросил Громус. – Только достань белого вина из подвала.
– Через минуту я всё принесу, хозяин, – не поднимая головы, произнёс Краус.
– Сколько раз я просил тебя, Краус, не называть меня хозяином! – резко обернулся маг, бросив строгий взгляд на старика. – Ты брат моего отца, а не слуга! Если это повторится ещё раз, я отошлю тебя обратно в деревню!
– Громус, – начал было возражать старик, но племянника уже не было в дверях.
Спустя несколько минут в дверь комнаты Громуса постучали.
– Входи, Краус! – обернувшись к двери, крикнул маг.
Но вместо старика в комнату вошёл Иоксаль, неся поднос с графином вина и двумя хрустальными бокалами.
– Прошу прощения за неожиданное вторжение в твои покои, Громус, – произнёс черноволосый мужчина. – Мне нужно с тобой поговорить.
– Проходи, если ты решил посетить мою скромную обитель, – жестом руки указывая на кресло, пригласил мага земли Громус.
Пройдя и поставив поднос на стол, Иоксаль сел в кресло.
Бросив взгляд на Громуса, он заговорил:
– Может быть, угостишь вином или мы…
– Я тебя не приглашал, Иоксаль, – продолжая стоять у окна, произнёс Громус. – Говори, что тебе нужно?
– Давайте же забудем о наших разногласиях, дорогой друг, – произнес Иоксаль, стараясь сохранять спокойствие. – И обсудим всё без лишних эмоций…
– Мы никогда не были друзьями! – резко возразил Громус, пристально глядя на собеседника. – И, боюсь, никогда ими не станем!
– Мне очень жаль, но я полагал, что ты уже предал забвению тот курьёзный эпизод, – начал маг земли, бросив взгляд на графин с вином.
– Если ты пришёл, чтобы поговорить об этом, то напрасно, – подойдя к столу, Громус налил себе в бокал вина. – Если тебе больше нечего мне сказать, прошу, покинь мой дом.
– Громус, но ведь мы же когда-то были друзьями!
– Вот именно, что были! Всё, разговор окончен. Или мне пригласить Дромируса?
– Ты не сможешь этого сделать! – с ехидной улыбкой на лице произнёс Иоксаль.
– Почему? – резко отдёрнув руку от бокала с белым вином, которое он собирался поднести ко рту, Громус пристально посмотрел на гостя.
– Его нет в своей комнате.
– Откуда ты это знаешь? – поинтересовался хозяин дома.
– Я видел его входящим в дом к Аугусту, – ответил Иоксаль и, поднявшись, подошёл к столу.
Налив себе вина, он продолжил:
– И я могу с уверенностью тебе сообщить, что он не покидал этого дома.
– Я надеюсь, ты не обманываешь меня? – поднимая бокал с вином, спросил Громус.
– Зачем мне это делать? – делая несколько глотков, произнёс Иоксаль. – У тебя превосходное вино, Громус.
– Благодарю!
Сделав несколько глотков вина, Громус расположился в кресле и, устремив взгляд на Иоксала, осведомился:
– Итак, с какой целью ты посетил мой дом? Полагаю, не только для того, чтобы воздать должное моему вину?
– Ты прав, – ответил Иоксаль.
– Присядь и поведай мне, – продолжил Громус, жестом приглашая гостя занять место напротив.
Иоксаль, присев, сделал глоток вина и начал свой рассказ:
– Тебе известно, что Глэдман был убит?
– Да, – ответил хозяин дома, – об этом говорит весь город.
– Из его дома была похищена книга, – продолжил Иоксаль.
– Мне даже известно, кто это сделал, – произнёс Громус, пристально глядя на гостя.
– И кто же?
– Книгу взял Драмирус, – ответил Громус. – Но спешу пояснить, что он не убивал чёрного колдуна.
– Откуда у тебя такие сведения? – поинтересовался Иоксал.
– Он сам мне это рассказал, – ответил Громус и пригубил вино из своего бокала.
– Тогда кто же убил колдуна? – спросил маг земли, держа в руке бокал и не притрагиваясь к вину.
– Драмирус этого не знает, – заговорил Громус. – А если и знает, то мне об этом не сказал. Иоксаль, – поднявшись и подходя к окну, задал он вопрос магу, – зачем тебе эта книга?
– А зачем она понадобилась старику? – вопросом на вопрос ответил Иоксаль.
– Драмирусу книга не нужна.
– Тогда зачем он её забрал?
– Чтобы передать её… – но Громус не успел договорить, дверь распахнулась, и в комнату вошёл Краус.
– Хозяин! – заговорил слуга, – к вам пожаловал какой-то старик!
– Ты знаешь его имя? – бросил взгляд на Крауса Громус.
– Нет, он не представился.
– Зови!
Но не успел Краус обернуться, чтобы выйти из комнаты и пригласить гостя, на пороге появился старик и, отодвинув слугу в сторонку, прошёл и уселся в свободное кресло, где до этого сидел хозяин.
Когда в комнату вошёл старик, Иоксаль сидел спиной к двери и не видел его. Однако, когда Гнусиус, а это был именно он, занял кресло, маг земли вскочил.
– Значит, узнал! – бросил на черноволосого мужчину строгий взгляд Гнусиус.
– Иоксаль, ты знаешь этого человека? – обратился Громус к магу.
– Знаю, – опустившись в кресло и уперев взгляд в пол, выдавил из себя Иоксаль.
– Громус! – повернулся к хозяину дома старик, – скажи своему слуге, чтобы он принёс нам вина! Только я предпочитаю красное, а не белое, которое у вас в графине!
И только Громус открыл рот, чтобы заговорить, архимаг (Иоксаль знал его как чёрного колдуна) произнёс, обращаясь к слуге:
– Краус, только принеси вино из подвала, а не то, что у тебя в комнате.
– Откуда? – опешил слуга, захлопав глазами.
– У тебя это написано на лице. Всё, ступай, – произнёс Гнусиус и повернулся к хозяину дома, который так и стоял с открытым ртом.
Взглянув на дядю, который не знал, что ему делать, Громус произнёс:
– Краус, принеси вина и скажи на кухне, чтобы готовили обед, – окинув взглядом гостей, он добавил, – на троих.
Слуга, почтительно склонив голову, покинул комнату и направился на кухню. Там он отдал указания повару и спустился в погреб, чтобы достать бутылку превосходного красного немного терпкого вина, которое хозяин хранил для особых гостей, не так часто бывавших в его доме.
***
Когда Гнусиус не вернулся в комнату, Амос, удостоверившись, что Ульрик пребывает в глубоком сне и его ничто не тревожит, покинул помещение.
Окинув взглядом коридор таверны, и не заметив ничего подозрительного, Амос спустился по лестнице и вышел на улицу, но и там его ждало разочарование: старика и след простыл.
«Ну и куда же он мог подеваться?» – задумался Амос и, вспомнив о просьбе Гнусиуса, решил навестить дом его среднего брата Аугуста.
Однако, сделав несколько шагов по улице, он остановился, осознав, что не знает адреса дома Аугуста.
– Вот незадача, – вслух произнёс Амос. – И что же теперь делать?
– Поберегись! – услышал Амос за спиной истошный мужской крик, а только потом топот приближающих конских копыт.
Резко обернувшись, он увидел стремительно приближающуюся повозку, которую тянул мощный вороной конь. Не раздумывая ни секунды, Амос проворно отпрыгнул в сторону, и повозка, не причинив ему ни малейшего вреда, пронеслась мимо.
Однако на этом история не завершилась. Лишь повозка свернула на соседнюю улицу, как мужчина услышал надрывный женский голос.
Сорвавшись с места, Амос стремительно бросился в ту сторону, откуда доносился крик, и, лишь повернув, узрел ребёнка, лежащего на каменной мостовой, и женщину, склонившуюся над ним.
Подбежав, мужчина увидел мальчика, лежащего в луже собственной крови, на вид которому было не более семи лет.
Женщина, вся перепачканная кровью, склонилась над ребёнком и, не видя ничего перед собой из-за слёз, громко рыдала.
– Что произошло? – обратился Амос к женщине, тронув её за плечо.
Не поднимая головы, она, всхлипывая, с трудом произнесла:
– Лошадь сбила моего сына.
– Позвольте мне осмотреть мальчика, – попросил Амос.
– Что? – оторвав взгляд от окровавленного ребёнка, женщина подняла глаза и увидела мужчину.
– Я лекарь! – воскликнул Амос, выводя женщину из ступора. – Позвольте мне осмотреть вашего мальчика!
Амос, склонившись над мальчиком, у которого была рассечена голова, осторожно поднял его маленькую ручонку, чтобы нащупать пульс. Однако тут же его внимание привлекла торчащая кость – рука ребёнка была сломана.
Подняв глаза, Амос обратился к рыдающей женщине:
– Ребёнка нужно перенести в дом. Вы живёте далеко?
– Что? – переспросила женщина, утирая слёзы и ещё не до конца осознавая происходящее.
– Где находится ваш дом? – повысил голос Амос. – Ребёнка нужно унести с улицы!
– Вот наш дом, – выдавила сквозь сжатые зубы женщина, указывая окровавленной рукой, и, увидев кровь, вновь залилась слезами.
Амос, подняв с колен сначала женщину, а затем мальчика, в котором ещё теплилась жизнь, скомандовал:
– Ведите! – бросил Амос и направился за женщиной, неся на руках окровавленное тело ребёнка.
Опустив мальчика на скамью, Амос обратился к матери ребёнка:
– Не будете ли вы столь любезны указать мне, где можно омыть руки?
– Следуйте за мной, – произнесла женщина и провела лекаря на кухню.
Омыв руки в тазу с тёплой водой, Амос вернулся к мальчику и приступил к более тщательному осмотру.
У ребёнка, помимо сломанной руки и царапин на лице, иных повреждений не обнаружилось.
– Будьте так любезны, принесите две небольшие дощечки, тёплую воду и чистую тряпицу, – обратился лекарь к женщине, стоявшей в дверях.
После того как Амос обработал раны на лице мальчика и сложил раздробленные кости, он наложил на руку ребёнка деревянные дощечки и плотно перевязал их куском ткани.
Отступив от ребёнка, Амос обратился к женщине:
– Если у мальчика, когда он очнётся, поднимется жар, немедленно пошлите за мной. Я остановился в таверне Ульрика. Завтра я ещё навещу вас, а сейчас мне пора идти.
С этими словами Амос покинул жилище и направился в таверну.







