412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Мисечко » Лекарь-оборотень (СИ) » Текст книги (страница 4)
Лекарь-оборотень (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:41

Текст книги "Лекарь-оборотень (СИ)"


Автор книги: Владимир Мисечко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

Глава 9

Едва лишь за слугой затворилась дверь, Гнусиус обвёл взглядом магов и вопросил:

– А теперь поведайте мне, с какой целью вы ищете книгу?

– Вы заблуждаетесь, – отступив от окна, произнёс Громус, – никто из нас не ищет книгу. Да и зачем её искать, когда нам ведомо, где она пребывает в данный момент.

– Так поведай мне, Громус, где же этот древний фолиант? – поднял глаза на мага старик.

– К чему вам это? – переглянувшись с Иоксалем, вопросил хозяин дома.

– Эта книга – ключ, – тихим голосом ответил Гнусиус.

– К чему? – в один голос поинтересовались черноволосый и светловолосый мужчины, пристально глядя на старика.

– Ключ к бессмертию, – произнёс архимаг, бросив взгляд на дверь.

– В таком случае, если Драмирус был осведомлён об этом, то зачем он передал её тому, кто прибыл к нам из другого мира? – поинтересовался Громус, обращаясь к старику.

– Ты уверен в этом? – вопросом на вопрос ответил Гнусиус.

– Да! Он сам мне об этом сообщил, – подойдя к столу, Громус присел на стул.

– Любопытно, весьма любопытно, – протянул старик.

– Разве ты, Гнусиус, этого не знал? – опередив Громуса с вопросом, Иоксаль пристально глядя на старика.

– Кто? – вскочил на ноги Громус, опрокидывая стул.

– Да! – улыбнулся старик. Я архимаг Гнусиус, маг огня. Разве тебе неизвестно, кто я?

– Известно, – буркнул Громус. – Но я не знал, что вы в городе. Да и в лицо я вас, архимаг, никогда не видел.

– Кто это? – теперь пришла очередь удивляться Иоксалю.

– Позволь представить тебе, Иоксаль! – поднимая стул и вновь усаживаясь за стол, произнёс Громус. – Перед тобой архимаг всей «Вальгории»!

Стук в дверь, как гром среди ясного неба, нарушил безмолвную тишину, воцарившуюся после слов Громуса, о том кем в действительности является Гнусиус.

Вздрогнув, выходя из ступора, Громус выкрикнул в сторону двери:

– Кто там ещё?

Дверь открылась, и на пороге появился Краус с подносом, на котором возвышалась бутылка красного вина и три чистых хрустальных бокала.

– Что тебе понадобилось, Краус? – словно забыв о своей просьбе, поинтересовался хозяин дома.

– Вы просили, чтобы я вам принёс вина! – топчась на месте и не переступая, без разрешения хозяина, порог, произнёс Краус. – И ещё, обед будет готов через несколько минут. Вы спуститесь вниз или его принести сюда?

– Поставь поднос на стол! – бросил Громус слуге, – и можешь идти!

Переступив порог, Краус подошёл к столу и опустил на него поднос. И только он хотел распечатать бутылку, Громус остановил его жестом руки:

– Ступай в свою комнату, я сделаю это сам.

Склонив в почтительном поклоне голову, слуга, пятясь, покинул комнату, прикрыв за собой дверь.

Подняв бутылку, проводя слугу взглядом до двери, Громус стал аккуратно откупоривать пробку, но только он приступил к этому занятию, как поднялся из-за стола Гнусиус.

Взглянув, на так не похожих друг на друга, мужчин, архимаг заговорил:

– Извините, мне пора. А вы оставайтесь, вино превосходно. И ещё одна просьба, Громус передай Драмирусу, – это старик обратился к хозяину, – что мне нужно с ним встретиться. Я буду ждать его в доме своего брата Аугуста.

– Никак не получится, – отставляя бутылку, произнёс Громус, подняв глаза на архимага.

– Это почему? – поинтересовался Гнусиус, насторожившись.

– Драмирус бесследно исчез! – ответил Громус, почти выкрикнув эти три слова.

– Как исчез? – удивление сменило насторожённость в голосе Гнусиуса..

– Иоксаль видел, как Драмирус входил в дом вашего брата, – произнёс Громус, бросив взгляд на мага земли. – Но обратно он не выходил.

– Когда это произошло? – перевёл свой взгляд Гнусиус с Громуса на Иоксаля.

– После того, как вы так внезапно и искусно покинули этот дом, выпрыгнув в окно, – ответил черноволосый мужчина. – Выйдя на улицу, после вашего …

– Не стоит об этом вспоминать! – перебил Иоксаля Гнусиус.

– Хорошо! Так вот, после того, как я покинул этот дом и вышел на улицу, то направился в трактир, чтобы перекусить, – продолжил свой рассказ маг земли. – Перейдя улицу, я остановился и краем глаза заметил, как Драмирус входит в дом вашего брата.

– Что было дальше? – не спуская глаз с Иоксаля, задал вопрос Гнусиус.

– Я подождал тридцать минут, надеясь вновь увидеть старика, вы ведь покинули дом, а больше в нём никого не было. Возвращаться в дом, я не стал, а просто ушёл.

– Дом действительно на то время был пуст, – вымолвил Гнусиус. – Но …

– Что, но? – в один голос поинтересовались мужчины, устремив свои взгляды на архимага.

– Кто-то, до вашего появления в доме, – продолжил Гнусиус, бросив взгляд на Иоксаля, – убил моего брата. Я нашёл Аугуста на кухне. В глазах у него стаял такой ужас, словно он перед смертью увидел дьявола.

– Это сделал не я! – выкрикнул маг земли, вскочив на ноги. – Зачем мне убивать этого старика?

– Откуда ты знаешь, Иоксаль, что Аугуст старик, а не …

– Хватит спорить, кто здесь прав, а кто виноват, – окриком остановил своих гостей Громус. – Нужно искать убийцу, а не валить всё с больной головы на здоровую!

– А причём здесь головы? – захлопал глазами Иоксаль, абсолютно ничего не поняв из сказанного Громусом. – Лучше давайте думать, кому это нужно и кто от всего этого выиграет?

– Вы посидите здесь и хорошенько подумайте, а я оставлю вас наедине с превосходной бутылкой красного вина! – бросил старик и, развернувшись, направился к двери, чтобы покинуть комнату, а впоследствии и дом Громуса. Но, не дойдя до двери пару шагов, архимаг исчез, словно растворился в воздухе.

***

Поняв, что её замысел не удался, и вторая попытка покушения на незнакомца не увенчалась успехом, Лисняна решила прибегнуть к своему излюбленному оружию – хитрости.

После того как Гнусиус запер её в комнате и удалился, она выждала около получаса, а затем облачилась в старое, поношенное платье и покинула дом Аугуста через окно. Её не беспокоило, что кто-то мог её заметить, поскольку дом был окружён садом, и с улицы окна не просматривались.

Лисняна не рискнула подойти к воротам, опасаясь, что её заметит брат Гнусиуса. Она ещё не знала, что в тот момент он уже был мёртв. Вместо этого она прошла через сад и перелезла через забор.

И только она успела это сделать, как её внимание привлекло появление старика, который приближался к воротам. Он быстро осмотрелся по сторонам, словно опасаясь чего-то, и проскользнул внутрь, направляясь к дому. Лисняна не имела ни малейшего представления, кто этот человек, и никогда прежде его не видела.

«Быть может, это знакомый Августа?» – размышляла она, удаляясь от дома, и не заметила, как оказалась перед трактиром.

Постояв некоторое время у входа, осознавая, что хозяин вряд ли пустит внутрь маленькую девочку, Лисняна свернула за угол и приняла облик старухи.

– Так-то оно будет лучше, – произнесла она вслух и направилась к дверям трактира.

Ей нужно было тщательно продумать, как попасть в комнату Амоса и найти там заветную книгу. Лисняна ещё там, на дороге, почувствовала, когда Гнусиус подобрал его, вышедшим из леса, что книга у этого мужчины. Однако сразу же похитить древний фолиант ей не удалось, поскольку лекарь бдительно охранял свой мешок.

Войдя в трактир, старуха уселась за столик в дальний полутёмный угол и заказала себе кружку светлого пива.

– Больше ничего не нужно? – ставя перед старой женщиной кружку, поинтересовался хозяин трактира, невысокий полный, как пивная бочка, мужчина в грязном, заляпанном пятнами жира фартуке.

– Нет, – прошамкала старуха, словно беззубым ртом. – Если понадобится, я тебя позову.

Проводив хозяина трактира пристальным взором, словно оценивая его, словно вещь на базаре, Лисняна подняла кружку и сделала два небольших глотка светлого пива, но тут же выплюнула его. Пиво было кислым, словно моча старой кобылы, да и разбавлено водой.

Отставив кружку в сторону и вытерев рукой рот, старуха, найдя взглядом хозяина трактира, окликнула его.

– Что ты мне принёс, жирный боров? – указала морщинистой рукой Лисняна на кружку с пивом. – Забери сейчас же это пойло и принеси мне нормального пива.

– Что ты сказала, старая клюшка? – огрызнулся толстяк на женщину. – Если не нравится, то проваливай из моего…

Но мужчина не успел закончить свою грубую речь, старуха подняла руку и, ткнув в живот толстяка пальцем, бросила:

– Замолчи, Брунус, и послушай меня! Если ты сейчас же не принесёшь мне нормального пива, я сделаю так, что от твоего заведения ничего не останется, а тебя найдут мёртвым в сточной канаве. Заруби себе на носу, жирный боров, я…

Но старуха не успела закончить свою гневную речь, дверь в трактир открылась, и в дверном проёме появился Гнусиус.

Окинув взглядом зал трактира, он направился к столику и, присев на стул, помахал рукой хозяину, подзывая его к себе.

И только Брунус направился к столику Гнусиуса, старуха поднялась и покинула трактир. Уже выходя за дверь, она обернулась и заметила, что старик смотрит в её сторону.

Покинув питейное заведение с интригующим названием «Фокус», Лисняна поспешила к северным воротам города, где располагался небольшой сквер с уютными скамейками.

После посещения трактира она не смогла найти себе занятие по душе. Точнее, ей не удалось придумать, как попасть в квартиру к Амосу. Поэтому она решила использовать свободное время с пользой и насладиться свежим лесным воздухом.

Оказавшись в сквере, она прошла по вымощенной камнем тропинке и, увидев свободную скамейку, удобно устроилась на ней.

Усевшись на скамейку, выкрашенную в тёмно-зелёный цвет, и откинувшись на спинку, Лисняна прикрыла глаза и, наслаждаясь свежим воздухом, погрузилась в размышления.

Но и здесь ей не удалось придумать ничего путного. Через несколько мгновений она услышала шаги и чей-то оклик:

– Извините, вам плохо?

Открыв глаза, Лисняна увидела перед собой девушку, на вид которой было не более двадцати лет.

– Что? – переспросила старуха, пристально вглядываясь в лицо незнакомки.

– Вам плохо? – вновь поинтересовалась девушка.

Не зная, как ответить, Лисняна жестом пригласила девушку присесть рядом с ней на скамью.

Присев на край скамьи, девушка на мгновение потеряла из виду старуху, а когда обернулась, то оцепенела от ужаса: рядом с ней сидел монстр.

Вскинув лапу с огромными острыми когтями, монстр вонзил их в грудь девушки и вырвал ещё трепещущее сердце.

И только когда мёртвое окровавленное тело девушки коснулось земли, монстр вскочил со скамьи, держа в лапе сердце, и бросился вглубь сквера, где через несколько мгновений исчез, затерявшись среди деревьев.

Глава 10

Войдя в свою комнату, Амос с удивлением обнаружил, что Ульрика там нет. Очевидно, придя в себя, он покинул помещение. Однако жилец не стал проверять это, а подошёл к распахнутому окну.

Он стоял несколько минут, вслушиваясь в городской шум: шаги прохожих, стук колёс повозок и воркование голубей, устроившихся на чердаках.

И только он собрался отойти от окна, как услышал – нет, скорее ощутил – душераздирающий крик о помощи.

Выглянув в окно и перевалившись через подоконник, мужчина, в котором в тот момент пробудилось чутьё оборотня, понял, что душераздирающий призыв о помощи исходит из городского сквера.

Справившись с эмоциями, чтобы не превратиться в зверя, Амос выскочил из комнаты и, стремительно спустившись по лестнице, выбежал на улицу.

– Куда бежишь?! – крикнула старуха, которую Амос едва не сбил с ног.

Не отвечая и не извиняясь, Амос бросился в сторону сквера, пугая прохожих, попадавшихся ему на пути.

– Грубиян и невежа! – донёсся до него возглас старой женщины.

Спустя несколько минут Амос уже находился в городском парке.

Остановившись и окинув окрестности внимательным взглядом, дабы удостовериться, что его никто не заметил, мужчина совершил прыжок, и в тот же миг вместо человека появился могучий зверь.

Сделав глубокий вдох, оборотень устремился по тропинке в направлении, откуда исходили флюиды страха и запах свежей крови.

По мере того как он приближался к скамье, на которой лежало бездыханное тело юной девушки, ему становилось всё более очевидно, что здесь произошло и кто был тому виной.

Выбежав из-за угла, оборотень резко остановился, увидев в глубине аллеи неясный силуэт, который быстро удалялся. Зверь не успел понять, что это было – существо или человек, потому что силуэт скрылся за деревьями, а вместе с ним исчез и запах страха, который он чувствовал.

Сделав несколько шагов в направлении скамьи, оборотень вновь принял свой человеческий облик. И лишь только Амос успел это сделать, как увидел приближающихся по дорожке детей: мальчика лет десяти и двух девочек, которые были немного старше его.

– Что это с ней? – спросил мальчик, указывая на скамью, где лежала девушка.

– Пойдём отсюда скорее, – сказала девочка, хватая его за рукав. – Ты что, не видишь, что она мертва?

– Вижу, – нахмурил брови мальчишка, пытаясь высвободиться из рук девочки. – Дяденька, – повернулся он к мужчине, – нужно сообщить об этом в управу.

Подойдя к скамье и устремив взор на бездыханное тело девушки, мужчина, окинув взором детей, произнёс:

– Вы совершенно правы. Поспешите же и оповестите людей, а я буду ожидать их здесь.

После того как за поворотом скрылись дети, Амос вновь принял облик оборотня и, подняв бездыханное тело девушки, отнёс его в густые заросли.

Склонившись над телом, он вдохнул аромат, исходивший от него, и тут же перед его взором предстал образ женщины, точнее, старухи, которая, приняв облик чудовища, вырвала из груди девушки сердце.

«Лисняна!» – возник в голове зверя образ старухи.

Не дожидаясь возвращения детей, он отнёс тело погибшей девушки на скамью и, приняв человеческий облик, отправился по едва заметным следам Лисняны. Однако, покинув сквер, Амос утратил её след, который затерялся среди снующих горожан.

Оглядевшись по сторонам и внимательно изучив лица прохожих, так и не обнаружив старуху, он решил прогуляться по улицам города.

***

После того как старик исчез, Громус и Иоксаль ещё некоторое время пребывали в оцепенении, созерцая пустоту. И только когда раздался стук в дверь, они вышли из этого состояния.

– Кто там? – спросил Громус, с усилием проталкивая слова сквозь пересохшее горло и устремляя взгляд на дверь.

– Хозяин! – раздался голос Крауса. – Обед готов! Вам подать в кабинет или вы спуститесь в столовую?

– Прикажи, – ответил Громус, не повышая голоса, – чтобы обед принесли сюда. И прихвати ещё бутылочку белого вина.

– Всё будет исполнено, – затих голос слуги, удаляясь по коридору.

– Что ты думаешь об архимаге? – обратился Иоксаль к хозяину дома.

Не вполне поняв смысл вопроса, Громус переспросил:

– О чём это ты?

– Как только стало известно, что книга находится в городе, он незамедлительно покинул твой дом, – продолжил Иоксаль.

– Сейчас нам следует сосредоточиться не на этом, а на том, как отыскать Драмируса.

– И как это нам поможет? – Иоксаль перевёл взгляд с Громуса на дверь, которая внезапно распахнулась.

– Хозяин, – обратился слуга, появившись в проёме двери. – Вас желает видеть некая пожилая женщина.

– Что ей нужно? – поинтересовался Громус, взглянув на Крауса.

– Она не сообщила мне об этом, – ответил старик. – Лишь намекнула, что это будет интересно для вас.

– Хорошо, зови её! – бросил маг огня. – Обед может и подождать! Иоксаль, – перевёл он взгляд на мага земли, – как ты думаешь, что понадобилось этой старухе и какую новость она хочет мне сообщить?

– Сейчас мы всё выясним, – произнёс Иоксаль, поднимаясь из-за стола и направляясь к окну.

Едва за Краусом затворилась дверь, как она тут же вновь распахнулась, и взору Громуса и Иоксаля предстала старуха, опирающаяся на кривую клюку.

Не утруждая себя необходимостью получить разрешение, она прошагала к креслу и опустилась в него.

– Я внимаю вам, сударыня? – обратился к старой женщине Громус.

– Мне нужна книга, – проскрипела старуха беззубым ртом, и этот протяжный звук напомнил Громусу шипение ядовитой змеи.

– О какой книге вы говорите? – с деланным удивлением спросил хозяин дома, уже догадываясь, о чём пойдёт речь.

Осенив пространство вокруг себя клюкой, старуха изрекла с отчётливостью, присущей лишь истинным ораторам:

– Завтра я вновь посещу твой дом, Громус, и если ты не вернёшь мне книгу чёрного колдуна, то я приму меры, которые не оставят тебе иного выбора, кроме как подчиниться. И это также касается тебя, Иоксаль.

Поднявшись и вновь осенив пространство вокруг себя клюкой, старуха исчезла, растворившись в воздухе подобно туману, который рассеивается с первыми лучами солнца.

Несколько мгновений в комнате царила гробовая тишина, которую прервал Краус, внеся поднос с обедом и новой бутылкой белого вина.

После трапезы, состоявшей из искусно приготовленных почек ягнёнка, тушёных в белом вине, и двух ломтей белого хлеба, запитых тем же вином, Громус поднялся из-за стола и, отойдя, опустился в глубокое кресло.

Окинув взглядом комнату и остановив его на Иоксале, он спросил:

– Ну и что ты обо всём этом думаешь?

– Нам нужно найти Гнусиуса и всё ему рассказать! – ответил Иоксаль, поднимаясь и подходя к окну.

– Договорились! – бросил Громус, устремив взгляд на мага земли. – Ты отправляйся в таверну, где поселился чужак, и попробуй уговорить его, чтобы он отдал книгу.

– А что будешь делать ты? – перебил Громуса Иоксаль.

– Я поищу архимага, ведь мы знаем, где он остановился, и приведу сюда.

– А если тот человек не отдаст мне книгу?

– Сделай так, чтобы отдал, или убей! – выкрикнул хозяин дома и, откинувшись на спинку кресла, закрыл глаза, чтобы ввести себя в транс.

Усмехнувшись, Иоксаль покинул квартиру, а потом и дом Громуса.

Выйдя на улицу, Иоксаль вздохнул полной грудью и направился к таверне, где проживал чужак.

***

Погружённый в свои размышления, Амос не заметил, как оказался у стены, которая возвышалась на несколько метров и опоясывала весь город.

И только он решил повернуть обратно, как услышал хрип, вырывающийся из разорванного горла.

Окинув окрестности пристальным взглядом и не обнаружив ничего подозрительного, Амос решил, что это ему показалось. Но едва он сделал шаг, как хрип повторился.

– Кто здесь? – позвал Амос, прислушавшись, но ответа не последовало.

Втянув воздух, Амос, а точнее, зверь, который сидел в нём, почувствовал запах крови, а затем и человеческого страха, исходивший от помещения, где находилась стража городских ворот.

Не колеблясь ни мгновенья, мужчина стремительно ворвался в сторожку, но уже было слишком поздно – четверо стражника лежали бездыханными, с перерезанными глотками.

«Стоп! – мысленно сам себе задал вопрос Амос. – Тогда чей же храп я слышал?»

Подойдя к Вардусу, он сразу же узнал его, как вошел в сторожку. Подойдя, Амос принялся тщательно осматривать его рану. Но едва он прикоснулся к стражнику, как Вардус приоткрыл рот и, давясь кровью, прошептал:

– Это был он.

– Кто? – наклонился Амос над стражником, но тот уже ничего не мог сказать.

Из перерезанной раны на горле фонтаном хлынула кровь, и стражник испустил дух.

Окинув взглядом остальных стражников, Амос понял, что они тоже мертвы, и, не приближаясь к ним, покинул сторожку.

Через пару часов Амос, блуждая по лабиринтам улиц и переулкам города, вернулся в таверну и поднялся к себе в комнату. И едва он отворил дверь, как кто-то сильно ударил его по голове.

Повалившись на пол, Амос тут же лишился чувств.

Глава 11

Войдя в комнату, архимаг обнаружил Амоса, лежащего без чувств на полу. Приблизившись к нему, он склонился и услышал его прерывистое дыхание. Амос был жив, но находился без сознания.

Отведя взгляд от Амоса, и окинув взглядом комнату, старик заметил, что всё в ней было перевёрнуто вверх дном.

«Что здесь произошло?» – пронеслось в голове Гнусиуса.

Не успел он сформулировать вопрос, как дверь открылась, и на пороге появился Иоксаль.

Увидев Амоса, лежащего на полу, и Гнусиуса рядом с ним, он спросил:

– Зачем ты его убил?

Услышав голос за спиной, архимаг резко обернулся и устремил взгляд на черноволосого мага.

– Это не моих рук дело, – стал оправдываться Гнусиус. – Когда я вошёл, он уже лежал на полу.

– Что с ним? Он убит? – спросил Иоксаль у архимага.

– Нет, – ответил старик. – Но здесь кто-то что-то искал.

– И я знаю что именно! – воскликнул маг земли, проходя и усаживаясь в кресло.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Гнусиус, не отрывая взгляда от Иоксаля.

– Книга! – ответил маг земли. – Но ведь никто, кроме нас, не знал, что книга находится у этого человека, – и тут же продолжил, обводя комнату взглядом.

– Ты заблуждаешься, – произнёс архимаг, склоняясь над Амосом, чтобы привести его в чувство. – О книге знали ещё двое: Громус и Драмирус.

– Это невозможно! – выкрикнул Иоксаль.

– Почему? – поднял глаза на мага старик.

– Когда я отправился сюда, Громус оставался у себя в доме, а Драмирус бесследно исчез, – ответил Иоксаль.

– Вот именно, – произнёс Гнусиус. – Драмирус, войдя в дом моего брата Аугуста, больше не появлялся. Возможно, он лишь инсценировал своё исчезновение.

– Мне трудно в это поверить. К тому же, какой смысл сначала отдавать книгу человеку, а затем снова забирать её?

– Иоксаль, помоги мне привести Амоса в сознание, – произнёс архимаг, продолжая энергично трясти мужчину за плечи. – Кажется, у меня не получается.

– Зачем? – взглянул на старика маг. – Если мы приведём его в чувства, то он подумает, что всё это мы сотворили.

– Ну и что же ты предлагаешь предпринять в этой ситуации? – поинтересовалсяГнусиус, прекращая трясти Амоса.

– Предлагаю оставить всё как есть и удалиться. Амос жив, и в ближайшее время он придёт в себя.

– Согласен! – воскликнул Гнусиус и первым направился к выходу из комнаты.

Иоксаль, поднявшись с кресла, последовал за архимагом.

Покинув таверну, так никого и не встретив на первом этаже, Ульрик, словно испарился, Гнусиус и Иоксаль отправились по своим делам. Маг земли поспешил сообщить Громусу о случившемся в таверне, а Гнусиус отправился в дом к Аугусту.

***

Сколько времени Амос находился в бессознательном состоянии, ему никто не мог сказать. Но когда он открыл глаза и поднялся, в душе у него всё перевернулось. Всё в комнате была перевёрнуто вверх дном.

И тут он почувствовал, что у него раскалывается голова.

Пройдя и присев в кресло, Амос стал вспоминать, что с ним произошло, но ничего не мог вспомнить, в голове была каша из разнообразных мыслей.

Прикрыв глаза, Амос сделал глубокий вдох, приводя в действие своё обострённое обоняние оборотня. И в тот же миг он ощутил аромат Гнусиуса, но второй запах, витавший в воздухе, был ему не знаком.

Передёрнув плечами, приводя своё обоняние в человеческое состояние, Амос поднялся и, подойдя к кровати, вытащил из-под неё небольшой ящик, который обнаружил, когда сюда заселился.

Открыв крышку и не найдя там завёрнутую в тряпицу книгу, отшвырнул в сторону пустой ящик.

Вскочив на ноги, он выскочил из комнаты и столкнулся нос к носу с Ульриком.

– Где твой брат, Гнусиус? – проревел Амос, обращаясь к хозяину трактира и прилагая усилия, чтобы не поддаться трансформации в оборотня.

– Не могу сказать, – ответил Ульрик, пристально глядя на своего жильца. – После нашей беседы я его больше не видел. Что произошло?

– Он приходил в мою комнату и …, – но продолжать Амос не стал, боясь проговориться о книге.

Оттеснив с пути старика, он устремился к лестнице, но внезапно остановился и, обернувшись, вопросил:

– Где находится дом вашего брата, Аугуста?

– На Цветочной улице, – выдавил из себя Ульрик.

– А точнее?

– Цветочная улица, дом семьдесят семь, – произнёс хозяин таверны.

Выскочив на улицу, Амос стремительно направился к центру города, но, преодолев несколько метров, остановился и огляделся по сторонам. Он не имел ни малейшего представления о том, в какой стороне находится нужная ему Цветочная улица. И тут его взгляд упал на мальчишку лет десяти. Амос остановил его и спросил:

– Подскажи, где здесь у вас Цветочная улица?

– Дядя, ты что, с луны свалился? – ответил мальчишка, покрутив пальцем у виска.

– Что? – строго взглянул на него Амос.

– Ты что, не местный?

– Да! – ответил мужчина.

– Понятно, – буркнул мальчишка. – Дашь монетку, тогда покажу.

– У меня нет денег, – произнёс Амос. – Ты просто скажи, в какой стороне Цветочная улица, а остальное я сам найду.

– Вон туда, – показал рукой в сторону мальчик и, сорвавшись с места, помчался вприпрыжку по улице.

Не поверив словам ребёнка, Амос решил навестить женщину, которой он уже однажды помогал, когда её сын попал под лошадь.

– Добрый день! – поздоровался Амос с хозяйкой, когда та открыла ему дверь.

– Здравствуйте, – ответила женщина, окинув мужчину пристальным взглядом.

– Как здоровье вашего сына? – поинтересовался Амос, не задавая сразу вопрос о том, как найти Цветочную улицу.

– Хорошо, – ответила женщина, пропуская его в комнату.

Пройдя в комнату, Амос увидел мальчика, который сидел на полу, и сразу направился к нему.

И только ребёнок заметил незнакомца, как тут же насторожился и вжал голову в плечи, но, увидев мать, вскочил на ноги и бросился к ней.

– Не бойся, милый, – погладила женщина по светлой головке сына. – Этот дядя – лекарь. Это он сложил тебе косточки на руке.

– У мальчика нет температуры? – поинтересовался Амос у женщины.

– Нет!

– Это хорошо, – произнёс лекарь. – Можно я тогда осмотрю руку вашего сына?

– Мама, я боюсь этого дяденьку, – прошептал мальчик, уткнувшись в подол платья матери.

– Не бойся, он хороший дядя, – произнесла женщина, прижимая мальчика к себе.

– Ладно, не буду нервировать мальчика, – произнёс Амос. – Если вам понадобится моя помощь, вы знаете, где меня найти.

– Вы уже это мне говорили, – пройдя к столу и держа за руку сына, заговорила женщина.

– Не могли бы вы подсказать, – проводив женщину взглядом, продолжил Амос, – как мне добраться до Цветочной улицы?

– А что вам там нужно? – усадив мальчика на стул и снова нежно поглаживая его по голове, спросила женщина.

– Мне нужно срочно встретиться с хозяином таверны, Аугустом, – произнёс Амос, устремив взгляд на женщину.

– Выйдите из нашего дома, – начала объяснять женщина. – Сразу поверните направо. Дойдите до перекрёстка и, повернув ещё раз направо, увидите трактир.

– Благодарю вас! – поблагодарил женщину Амос и покинул комнату.

Покинув дом, Амос отправился по адресу, который указала ему мать мальчика.

***

Дождавшись, когда скроется за поворотом Иоксаль, Гнусиус не пошёл в таверну к брату, а направился в трактир к Брунусу. Архимагу требовалось безотлагательно переговорить с ним и обсудить ряд вопросов.

Войдя в трактир «Фокус» и проследовав к дальнему столику, Гнусиус обратился к Брунусу:

– Что изволите, сударь? – поинтересовался хозяин заведения, приблизившись к столику.

– Будь любезен, присядь, – заговорил архимаг, обращаясь к толстяку.

– Мне некогда рассиживаться, – заворчал Брунус. – Слишком много посетителей сегодня в моём скромном заведении.

– Сядь и не нервируй меня, Брунус! – строго произнёс архимаг.

Хозяин трактира, словно охваченный внезапным страхом, стремительно опустился на стул и, открыв рот, начал часто моргать.

– Закрой рот и слушай меня внимательно, Брунус, – произнёс Гнусиус. – Мне нужен твой человек, который сможет проследить за одним субъектом.

– За кем? – поинтересовался толстяк.

– Не тупи, Брунус, – продолжил архимаг. – Я хочу, чтобы твой человек последил за жильцом моего брата Ульрика.

– Зачем он тебе?

– Тебе этого не нужно знать.

– Хорошо, я сейчас его позову, – поднялся из-за стола хозяин трактира и, лавируя между столиками, помчался в подсобное помещение.

Через некоторое время из подсобного помещения вышел невысокий худощавый молодой человек и, подойдя к столику, где сидел старик, опустился на стул.

– Я слушаю вас? – взглянул на старика парень.


Изложив парню суть поручения, Гнусиус вложил ему в руку серебряную монетку и поднялся со своего места.

– Завтра я навещу тебя, – пообещал он.

Покинув трактир, архимаг направился к таверне своего брата Аугуста.

Когда Брунус вышел из подсобного помещения, Гнусиуса в зале уже не было.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю