412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Андриенко » Венец Хеопса » Текст книги (страница 4)
Венец Хеопса
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 17:17

Текст книги "Венец Хеопса"


Автор книги: Владимир Андриенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

– Взять Гнездо Азиатов не так просто, – сказал царь. – Это могучая крепость с сильным гарнизоном. У моего наместника Тети там не менее двух с половиной тысяч воинов. Для защиты этого больше, чем достаточно!

– Это так, государь, – согласился Нубти-Сет. – Но Камос подходит к делу серьезно! И потому я пришел к тебе с предложением!

– Говори! Янис верный мой друг и может слышать все!

– Государь! Нам нужно чтобы царь Куша ударил по силам Камоса с тыла! Царь Анатхер недавно умер. На его трон взошел новый повелитель царь Хаусер. Он также гикс и по праву носит титул одного из великих князей шасу!

– И что ты предлагаешь? – спросил Хамуду.

– Послать к нему гонцов и закрепить за ним корону Куша от твоего имени. Ты признаешь все его титулы и признаешь его равным себе. Он не может не понимать, что Камос, как только покорит Север, примется за него!

– Признать его царем? – вскричал Хамуду. – Но не вы ли, князья шасу, кричали о незаконности его прав на Куш?! И мне сейчас признать его? Это унизит мою царственность!

– Сейчас не время, государь, думать о том, что унизит, а что нет, блеск твоего царства. Нам нужен союзник. А царь Куша может выставить не менее пяти тысяч воинов. И пока фараон воюет с нами, по нему удобно нанести удар с тыла! И ничего от этого твоя держава не потеряет. Ведь Куш тебе не принадлежит!

Хамуду посмотрел на Яниса и тот неожиданно согласился с Нубти-Сетом.

– Великий военачальник прав, мой государь! Нам стоит отправить посла к царю Хаусеру! И пусть он считается полноправным повелителем Куша. Ведь он гикс и близок нам больше, чем к Камосу. Сейчас он сам чувствует угрозу от фиванского фараона и поможет нам.

– Но станет ли Хаусер нам помогать? Его предшественник не стремился к этому.

– Его нужно убедить, государь!

– Тогда я прикажу подготовить посольство! – сказал царь. – Отправим туда верного и хитрого человека.

– Посольство может не добраться до Напаты, мой государь! – возразил Нубти-Сет. – Как твои послы пройдут через земли Камоса?

– Тогда приготовь тайное посольство, князь!

– Про это я и хочу говорить, государь! Мой человек при Камосе доносит, что фараону известно многое, что происходит в Аваре!

– Что? – не поверил Хамуду. – В моей свите одни гиксы и ни одного египтянина! Кто может предавать своего государя?

– Но среди твоих военачальников немало наемников!

– Но не египтян! – вскричал царь.

– Наемники продаются за золото и почести мой государь! Минос великий военачальник Камоса – критянин. И он уже отличен многими титулами в Египте. И среди наших наемников есть те, кто готов продаться за египетские подачки.

– Нужно найти предателей и жестоко покарать их! – Хамуду был взбешен.

– Не сейчас, мой государь. Пока есть дела и поважнее. Я думаю, что на ближайшем совете ты объявишь свою волю о посланцах в страну Куш. Но твое предложение царю Хаусеру повезут не они.

– Второе посольство? – догадался Янис.

– О котором, будем знать только мы трое! – сказал Нубти-Сет. – И пусть враг сообщает Камосу о том, что мы задумали!

Хамуду согласился с доводами Нубти-Сета…

Глава 7

Заговор против фараона

1553 год до н. э


Фивы. Столица Верхнего Египта. Дворец княгини Яхх.

Вся придворная жизнь отхлынула от дворца великой княгини во дворец новой царицы Верхнего Египта. Теперь мало кто из придворных посещал княгиню и жену Секененра II.

В городе правила Зара, после того как Минос был отозван в армию фараона. Камос-Кен поручил управление своей женщине, и та быстро вошла во вкус.

Мать принца Яхмоса великая княгиня Яхх проснулась утром в обществе своего любовника Потифера.

Она сошла с ложа и приблизилась к большому окну. Рукой одернула расшитую цветную занавесь. Слуги убирали сад. Знали, что госпожа любит порядок.

– Теперь я госпожа лишь этого клочка земли, – прошептала она. – А Потифер спит и чувствует себя прекрасно.

Она посмотрела на высокое резное ложе, украшенное золотом, и на фигуру мужчины, что спал на нем. Он явился к ней вчера после пира во дворце, где присутствовали все знатные лица государства.

Яхх тихо подошла к ложу и села на край.

– Потифер, – позвала она.

Тот немного шелохнулся во сне, но не проснулся. Тогда она позвала громче и тронула его рукой за ногу.

– Потифер!

Мужчина открыл глаза и приподнялся на ложе:

– Что такое?

– Хватит спать.

Он посмотрел на обнаженную фигуру женщины и сказал:

– Ты прекрасна как сама богиня Хатор, моя госпожа.

– Мне не до твоих похвал, Потифер. Я не могу спать, пока эта девка правит нами!

– Ты снова про Зару, моя госпожа? Я это слышу каждый раз, когда прихожу к тебе. Она не просто девка нынче. Фараон пожаловал её высокими титулами. И Зара следит, чтобы ни один из титулов не был пропущен.

– Вчера было весело при дворе? – спросила Яхх.

– Пир удался, моя госпожа. Должен это признать. Развлечения были изысканы и музыканты самые лучшие и танцовщицы.

– Меня девка фараона видеть при дворе не желает.

– Но ты, госпожа, и сама не желаешь принимать участие в её развлечениях.

– Я не о том, Потифер. Девка совсем не считается со знатными фамилиями. Доколе мы станем это терпеть? Где твои номархи? Мы уже давно послали им письма!

– Это делается не так скоро, моя госпожа. Все выжидают. Но поверь мне, они нанесут удар в свое время!

– И когда это время придет?

– Этого я не знаю, моя госпожа.

– А ты не замечаешь, что Камос становится все сильнее? И не кажется тебе, что нам стоит сами нанести по нему удар.

Потифер внимательно посмотрел на любовницу.

– Что ты имеешь в виду Яхх? Что значит нанести удар?

– Если вражеские стрелы не взяли его, то нам стоит помочь фараону уйти! Мастера уже почти соорудили его гробницу[22]. Пусть займет свое место.

– Тише, – Потифер подумал, что она говорит слишком громко. – Такие вещи стоит произносить тихо. Тебя могут слышать слуги.

– Мне ли бояться своих слуг?

– Бояться их не стоит, но и об осторожности забывать не следует, Яхх. Ты думаешь, что Зара не решится нанести удар по тебе первой? Не стоит давать ей такой возможности.

– Значит, мы с тобой будем ждать? – гневно спросила она.

– Сейчас это самое лучшее, госпожа. Хотя…

Потифер сделал паузу.

– Что? Договаривай! – встрепенулась Яхх. Она поняла, что любовник что-то придумал.

– Зара вчера говорила о нерадивости своих рабынь, что заботятся о её красоте.

– И что?

– Можно подарить ей искусных рабынь, моя госпожа.

– Рабынь? Чтобы они сделали её более красивой? Я не стану думать о красоте девки.

– Ты не поняла меня, Яхх.

– Тогда говори яснее.

– Среди моих людей есть некто Неши, талантливый молодой человек. Я приблизил его и не пожалел об этом.

– И что с того? Ближе к делу, Потифер! Каким боком здесь рабыни, и твой Неши?

– Он посоветовал мне одного жреца, знатока древних ядов. Услугами этого жреца пользовались многие вельможи Нубии.

– Ядов? – княгиня заинтересовалась. Она начала понимать связь.

– Ядов, госпожа.

– И рабыни могут …

– Тихо! – Потифер приложил палец к устам княгини. – Не стоит ничего произносить вслух, моя госпожа. Нам стоит все приготовить, если конечно, ты согласна с этим.

– Я хочу этого, Потифер.

– Тогда стоит отправить людей за знающим жрецом.

– И где он сей час?

– Он был в крепости Гнездо Азиатов.

– У гисков? Но там правит Тети, брат Хамуду.

– И что с того? Мы не враги принцу Тети. И он сможет оказать нам услугу.

– Но как этот жрец попал из Нубии на Север?

– Многие нуждаются в его услугах, Яхх. И зачем удивляться, что он путешествует по стране Кемет?

– Так не медли! Пошли людей за этим жрецом! Можно было сказать мне о нем раньше, Потифер!

– Не стоит торопить события, Яхх. Всему свое время.

Княгиня улыбнулась. Она еще покажет девке, кто настоящая хозяйка в Фивах.…

Имение Ра-Адженти. Нападение.

Полк Эбаны совсем распустился без своего командира. Харати, который замещал Эбану, плохо выполнял поручение своего друга и позволял своим солдатам многое. Минос, главный надсмотрщик над войском фараона Верхнего Египта, предпочитал держать отряд подальше от основной армии. Он боялся разлагающего влияния этой банды на другие части.

Потому воины Харати снова занялись своим делом в пределах владений великого гика. Они охотились на отдельные отряды врагов и нападали на обозы. Только теперь занимались этим не как разбойники, а как воины Камоса-Кена.

У селения Ра-Адженти разведчики выследили большой отряд гиксов.

– В доме местного вельможи принимают знатных гиксов, Харати, – заявил одноухий воин с двумя шрамами на лице.

– И ты видел этих знатных господ? Может быть, это совсем не гиксы. Имение Ра-Адженти принадлежит египтянину. А мне запрещено грабить египтян.

– Но предателей грабить можно, Харати! – возразил одноухий. – Мне отсекли ухо как раз вот такие египтяне в угоду проклятым гиксам.

– С чего ты взял, что у него в гостях гиксы?

– У них длинные гиксовские одежды. А какой египтянин станет так наряжаться?

– Похоже ты прав. Здешний хозяин служит двум господам. Ладно! – Харати повернулся к слуге. – Эй, ты, собирай наших воинов! Есть работа!

Слуга, сразу все понял и бросился будить солдат наемного полка.

Во дворе запели боевые рожки, и наемники стали подниматься. Они знали, как строг в таких случаях их командир.

– Привести в порядок оружие и строиться!

Воины спрашивали друг друга:

– Что такое?

– Снова тревога?

– Враги?

– Сейчас узнаем. Похоже, наш Харати чует большую добычу.

Харати в сопровождении двух сотников обошел своих солдат и отметил, что все заботятся о снаряжении и вчера никто не пил вина.

– Воины фараона Камоса! – обратился он к солдатам. – Для нас есть работа в имении Ра-Адженти! Там обосновались знатные гиксы с отрядом воинов! Мы нападем на имение и вырежем врагов и их прислужников.

Кто-то возразил:

– Но ты сам запретил нам грабить египтян!

Его поддержали:

– Верно! А это имение собственность египтянина.

Харати ответил:

– Я сказал вам, что если в имении принимают врагов фараона, то оно ваше!

Воины прокричали хвалу своему командиру. Больше никто не возражал…

* * *

Солдаты окружили Ра-Адженти со всех сторон по всем правилам. Хартии был уверен, что и мышь теперь оттуда не вырвется. Бывшие пираты быстро убрали часовых, полусонных стражников местного вельможи. Они так и умерли, ничего не успев понять.

Одноухий жестом показал Харати, что пусть чист. Командир дал знак, и его воины с громкими воплями бросились на приступ.

– Вперед!

– Смерть гиксам!

– Смерть предателям!

Передовые ворвались в открытые ворота и убрали воротную стражу. В доме услышали крики и лязг оружия. Закричали женщины. В бой вступила гиксовская стража. Они бросились на египтян и лезвия мечей и боевых секир высекли искры. Но у Харати было численное преимущество и его воины – это не вчерашние крестьяне и ремесленники, а закаленные в схватках бойцы.

– Добивать всех! – кричал одноухий, рассекая голову гикса.

– Никого не щадить!

Несколько десятков гиксов были изрублены. Воины бросились в дом. Слуги египтянина не желали оказывать сопротивления этим диким и свирепым воинам. Но это не спасло их жизни. Их убивали без всякой жалости.

Харати шел по дому и его боевой топор был красным от крови. Ему навстречу вышел немолодой египтянин с роскошным ожерельем на шее. Он поднял руку с жезлом и прокричал:

– Стой! Как смеешь ты нападать на воинов великого гика!

Харати остановился и ответил:

– Я не служу великому гику. Я слуга фараона Камоса!

– Но я египтянин! Я знатный человек и слуга номарха города Мемфис!

– Тогда отчего ты грозишь мне именем великого гика, египтянин? Я желаю видеть твоих знатных гостей в гиксовских одеждах. Их стража уже лежит мертвая во дворе, а они не вышли с нами сразиться!

В комнаты вышел мужчина в богатой гиксовской одежде и громко заявил:

– Я посланник моего царя!

– Посланник?

– Я вельможа великого гика!

– Мой фараон не нуждается в посланниках от гиксов!

Харати взмахнул своим топором. Гикс упал с раскроенным черепом.

– Это убийство! – заверещал египтянин. – Будь ты проклят…

Но и его убили по знаку Харати.

Одноухий подошел к командиру и с досадой в голосе сказал:

– Ты напрасно убил этого гикса, Харати! Это знатный воин! Посмотри на знаки на его шее. Нужно было его захватить.

– Какой это воин! Трус! Он не вышел ко мне с оружием как подобает мужчине! Он допустил, чтобы его людей перебили, а сам отсиживался здесь! – ответил Харати, вытирая лезвие топора.

– Смотри! У него в сумке что-то ценное.

Одноухий достал из сумки кожаный украшенный золотом и слоновой костью футляр.

– Что это?

– Это послание! – заявил второй воин. – Я видел такие. Этот человек был посланцем царя Хамуду. – На футляре царские знаки!

– Но к кому он был послан? – спросил Харати.

– Это мог бы сказать он, но он мертв, благодаря твоей руке и твоему топору. Теперь в послании можно прочитать к кому он был направлен. Но кто из нас знает тайны знаков на папирусе?

– Никто не знает, – ответил Харати, повертев футляр в руках. – Но мы передадим его в ставку фараона, и пусть он решает, что с этим делать. У него много ученых писцов разбирающих знаки на папирусе.

Харати отправил одного своего командира в сопровождении лучников в Хемену.

– Передадите послание в канцелярию государя.

– Но отчего это должен делать я, Харати? – возмутился бравый десятник. – Я могу драться не хуже иных.

– Оттого я и посылаю именно тебя в ставку фараона.

Десятник был недоволен. Воины Харати успешно нападали на гиксовские небольшие отряды, грабили купцов на территориях великого гика и захватили уже большую добычу.

– Я понимаю твое недовольство, – сказал Харати. – Но это послание может быть ценным и тебе следует его доставить. Кто знает, как фараон пожелает наградить тебя?

– Наградить? – спросил десятник.

– Конечно, наградить. А пока иди и развлекись со здешними девками. Наши, судя по крикам, уже занялись ими…

Хемену. Ставка фараона Камоса.

Спустя неделю посланец Харати добрался до Хемену и вручил захваченный трофей царскому брату Яхмосу, дабы тот передал его повелителю Верхнего Египта.

Фараон прочитал послание великого гика к царю Нубии:

«Владыка Дельты, царь в городе Авар, великий гик и царь стран Хамуду приветствует царя Хаусера, властителя Куша из цитадели Гиксов священного города Авар.

Я царь и владыка Дельты обращаюсь к тебе с вопросом. Отчего ты не действуешь? Разве не видишь того, что содеял царь Камос против меня? Он гонит меня из моих земель, наследия отца и деда моего. Не нападал я на него, но он со своими воинами напал на земли мои и вынужден я был защищать доставшееся мне по праву.

Сегодня он входит в мои двери, а завтра станет у твоих. Обрек он Обе Земли на нищету. Он разоряет города и селения. Он называет себя сыном Амона, но действует против Амона и не как положено Сыну Ра.

Смотри на земли Севера! Там пылает огонь. И воины Камоса идут на приступ моих городов. Смотри, я не дам ему пути пока силы есть у меня. Но что будет, если не придешь ты мне на помощь? Ступай без промедления на земли Камоса и предай его крепости огню. Принуди его князей к покорности, и мы разделим с тобой города его между собой в радости».

Камос отдал папирус Яхмосу.

– Прикажи наградить воинов, что захватили это, брат мой.

– Все исполню, государь. Но что ты скажешь про это?

– Я ждал чего-то подобного от Хамуду. Он уже не уверен в своих силах и поднимает против нас царя Хаусера. Но не думаю, что Хаусер сейчас способен на большую войну против нас.

– Ты думаешь, брат мой? Но я знаю о том, что у Хаусера есть около пяти тысяч воинов.

Фараон ответил:

– Это маджаи, которые не станут сражаться за интересы царя из династии гиксов. Они терпят Хаусера у себя. Он дал им независимость, о которой они мечтали еще со времен фараона Сенусерта. Но воевать ему будет не с кем. Он может немного пошуметь на границах или даже напасть на наши крепости. Но взять хоть одно из наших пограничных укреплений они не смогут.

– Значит, ты не опасаешься военных действий со стороны Хаусера?

– У нас достаточно сил на границах с Кушем. Нам стоит подумать о взятии крепости Гнездо Азиатов, брат мой. На долгую осаду у нас нет сил. Хамуду также не дремлет, а собирает войска.

– Не думаю, государь, что нам опасен царь Хамуду. Иное дело его погибший отец – умный и дальновидный Апопи. Нам ныне опасен князь Нубти-Сет. Это он теперь настоящий повелитель гиксов, а не Хамуду.

– А что, ты, брат, скажешь о принце Тети?

– Это решительный правитель. И если бы он занял трон в Аваре, нам было бы труднее.

– Вот именно, брат мой. И сейчас нам нужно подумать, как взять Гнездо Азиатов с одного удара.

– Без осады? – удивился принц Яхмос.

– У нас слишком мало сил для долгой осады, брат. И если осада затянется, то Нубти-Сет может ударить по нам, и тогда мы попадем между двух огней.

– Но о царе Хаусере из Нубии забывать не стоит.

– А кто тебе сказал, Яхмос, что я забыл про него? Я фараон Верхнего Египта. Я помню все!

Принц поклонился брату. Камос показал, что желает остаться один…

* * *

Яхмос покинул дворец фараона в Хемену и отправился в дом, где он жил со своей свитой. Этот дом предоставил ему номарх Солнечного Ока, ибо жить во дворце принц не мог. Камос стал полностью выполнять все ритуалы, и вход в его дворец был ограничен даже для брата.

– Господин! – офицер стражи с поклоном приблизился к принцу. – К тебе прибыл человек из Фив.

– Что за человек? – спросил принц.

– Он назвал свое имя. Его зовут Неши.

– Никогда не слышал этого имени. От кого он прибыл? Мне надоели люди, что благодаря мне хотят попасть в армию фараона.

– У этого человека есть печать твоей великой матери, господин.

– Печать матери? – удивился Яхомос. – Где он?

– Ждет тебя, мой господин!

– Проводи его в мои покои. Я хочу послушать, что он скажет.

Так произошла первая встреча принца Яхмоса, будущего великого фараона, и его будущего доверенного чати (министра) Неши.

Неши был невысокого роста, крепкого сложения, с небольшой головой и красивым лицом с правильными чертами. На нем простое одеяние, какое носили младшие чиновники – белая хлопковая рубаха, такая же юбка, небольшой передник с полосами красного и синего цвета, кожаные сандалии.

Увидев принца, Неши низко поклонился.

– Ты привез мне послание от моей матери? – спросил принц.

– Я привез лишь печать великой госпожи, дабы светлый принц знал, что я пришел к нему с её согласия.

– Но кто ты такой? Ты не фиванец?

– Нет, господин.

– И ты не из знати? Ты один из тех, кто не имеет ни роду, ни племени. Так? – усмехнулся принц.

– Да, господин, – признался Неши. – У меня нет знатных предков, которыми я мог бы гордиться.

– И чего ты хочешь от меня? Желаешь стать знатным и богатым?

– Это мечта многих, мой господин.

– Верно! Многие хотят знатности и богатства и потому желают проникнуть ко двору моего брата или к моему двору. Но с чего ты взял, что я захочу взять тебя на службу? Ты не имеешь знаменитого отца или деда!

– Но для моего господина это даже хорошо. Я служил у великого господина Потифера хранителя сокровищницы Белого Дома. И Потифер, с ведома великой госпожи Яхх, отправил меня к принцу.

– И чем ты мне можешь пригодиться?

– Я знаю многие папирусы и историю нашего царства. Я знаю родословную князей Фив и многих номархов. Я разбираюсь в торговле и ирригации. Я знаю, какие культуры выращивают в номах, и какие породы животных нужно разводить в той или иной области. Я знаю законы и традиции, по которым управляются территории страны Кемет.

– А что до военного дела? – спросил принц.

– Здесь я весьма малосведущий человек.

– А мне сейчас нужны военные, Неши.

– Я не полководец, господин. Но я хорошо понимаю, что воинам нужно есть и пить. И знаю, как наладить снабжение армии.

– Это хорошо. И если ты обладаешь всеми этими знаниями, то пригодишься мне. А скажи, Неши, отчего, ты прибыл служить мне? Отчего не предложишь свои услуги фараону?

– Потифер отправил меня к тебе, господин.

– Ты предан Потиферу?

– Предан, мой господин? Он возвысил меня и дал мне возможность показать мои таланты. И я служил ему. Но он отправил меня к принцу и теперь, если ты, господин, примешь мою службу, я буду предан тебе.

– А если бы он отправил тебя к фараону?

– Я готов служить фараону Египта, мой господин. Ведь ты, господин, станешь фараоном Египта.

– Мой брат Камос еще молод и силен. Стану ли я когда-либо фараоном? Это вопрос.

– Потифер и твоя мать желают, чтобы корона венчала твою голову, господин.

– Хорошо, я задам тебе один вопрос, Неши, – Яхмос похлопал молодого чиновника по плечу. – Ты хвастал, что знаешь родословные номархов.

– Я не хвастал, мой господин. Я знаю их.

– Что насчет номарха из Крокодилополя?

– Себекхотеп, наследный номарх и князь из нома Себека-Крокодила. Считает свой род самым высоким в Файюме. Заявляет, что он потомок Себекнофру, великой царицы файюмской династии. Но его родство с династией Сенусертов весьма спорно. После смерти Себекнофру прямых наследников династии не осталось, и царствовали побочные ветви. А во времена смуты, когда трон в Файюме занимали узурпаторы, разобраться в династических связях нет никакой возможности.

– Но Себекхотеп заявляет о правах своего рода.

– Эти права давно утрачены, мой господин.

Принц решил, дать шанс этому человеку. Неши ему понравился. Он держался с достоинством, знал свое место и его услуги могли пригодиться…

Глава 8

Объявление наследника

1553 год до н. э


Фивы. Дворец фараона Верхнего Египта. Зара и Тарка.

Зара узнала о новой женщине фараона. Слуги царицы принесли эту весть в Фивы с большим опозданием.

– Он в Хемену завел себе новую наложницу! – кричала Зара и колотила о стены дорогие вазы.

Молодая рабыня Тарка опустила голову, опасалась гнева своей госпожи.

– Она молода? – спросила Зара свою доверенную служанку.

– Да, госпожа. Девушке по имени Нитокрис 14 лет. И, говорят, род номархов Солнечного Ока славится своей плодовитостью.

– О! – застонала Зара и стала царапать себе лицо.

Тарка отстранила её руки:

– Не стоит портить твое божественное лицо, госпожа!

– Но что мне делать, Тарка? Скажи! Как вернуть его?

– Госпоже нужен наследник! Сын фараона!

– Но моего сына нет! И для того чтобы завести нового нужно, чтобы фараон посещал меня в моей спальне! А он далеко в Хемену и я не могу поехать к нему без его зова!

– Но кто знает, что ребенка госпожи нет? – спросила Тарка.

– Ты о чем? – Зара подняла глаза на служанку.

– Я спросила, кто знает, что ребенка госпожи нет в живых?

– Да все знают, Тарка! Об этом знает каждый житель Фив!

– Нет, госпожа! Они знают то, что сказала ты! Но кто видел младенца мертвым? Там тогда были ты, я и твоя рабыня Реи!

– Это так, но я объявила о смерти младенца!

– И что стоит моей госпоже сказать теперь, что он жив? – спросила Тарка.

– Как ты сказала?

– Пусть госпожа скажет, что ребенок фараона жив!

– Но меня спросят, зачем я сорвала?

– Это просто, госпожа! Ты скажешь, что боялась за жизнь и здоровье наследника трона! Ведь княгиня Яхх ненавидит его, и могла покушаться на его жизнь.

Зара задумалась. Тарка говорила дело. Это могло вернуть ей Камоса. Нужно лишь найти подходящего младенца среди крестьянских детей в окрестностях Фив.

– У меня есть подходящий ребенок на примете, моя госпожа, – сказала Тарка.

– Есть? И где он?

– Он в Фивах, моя госпожа. Одна египтянка родила тайно от любовника и бросила младенца.

– И что это за египтянка?

– Жена одного писца, который служит у Потифера. Она красива и её любовником был воин. Эта женщина славиться своей страстью к сильным мужчинам.

– Она знает о том, что стало с младенцем? – поспешно спросила Зара.

– Нет. Она родила его тайно и не желает о нем вспоминать!

– И где младенец?

– Я забрала его, моя госпожа, – тихо призналась Тарка. – Я воспитываю его, и потому все подумают, что это сын моей госпожи и фараона! Ведь я никогда не была беременна.

– Ты умная женщина, Тарка, и я оценю твою преданность. Но жена писца, должна умереть.

– Зачем, моя госпожа? – удивилась служанка.

– На всякий случай, Тарка. Такие тайны не должны знать многие! Нас троих хватит! Я, ты и Реи.

– Но она даже не знает где ребенок, госпожа!

– А вдруг она вспомнит про него и начнет искать? Рисковать я не стану! Я дам тебе все что нужно. Но она должна быть мертва в ближайшее время!

– Как прикажет моя госпожа!

– А ты пока оказывай ребенку почести и так, чтобы это видели другие! Пусть по Фивам поползут слухи о нем!

– Моя госпожа умна и предусмотрительна!

Зара решила действовать. Она вернет себе любовь фараона…

* * *

И спустя неделю на улицах свешенного города Фивы стали рассказывать истории о чудесном спасении принца от козней княгини Яхх…

* * *

Женщины болтали на улицах:

– Она хотела погубить младенца, – говорила торговка овощами. – И даже приказала дать ему яд!

– Могла ли на это решиться Яхх? Она сама мать! – возразила жена красильщика.

– И что с того? Она ненавидит нашего фараона, да живет он вечно!

– Конечно, ненавидит. Она мечтает о короне для своего сына.

– Но хвала богам, Зара сумела защитить свое дитя!

– И где сын фараона?

– Он в надежном месте у доверенной служанки царицы…

* * *

Мужчины шептались о страшной мести фараона княгине Яхх.

– Он не простит её.

– Она мать принца Яхмоса. Он не тронет мать принца!

– Только до тех пор, пока Яхмос наследник. А как только этот титул передадут младенцу, Камос прикажет его умертвить. И его мать также!

Фивы, дворец фараона Верхнего Египта. Объявление наследника.

Зара приказала готовить большие торжества в городе в честь большого события. Царица решила объявить о наследнике фараона Юга. Были посланы гонцы в ставку фараона Камоса с новостью для отца, что его сын жив по милости богов.

Когда они вернулись и привезли слово повелителя Верхнего Египта, царица воспрянула духом. Камос назвал её матерью наследника трона! Теперь она получила высшие среди женщин права в стране Кемет!

Младенца привезли во дворец и поместили в особых покоях под охраной ста воинов дворцовой стражи.

К принцу не мог войти никто кроме его матери и её доверенных служанок Тарки и Реи. Зара боялась враждебных действий со стороны Яхх и потому велела соглядатаям Большого Уха следить за дворцом великой княгини.

В городе готовились роскошные праздники и для царицы шили наряды достойные её красоты. Для этого в городе собрали лучших мастеров по одежде и украшениям…

* * *

Большое Ухо, получил от самого фараона Камоса, приказ следить за теми, кто проявляет недовольство и противится его воле в Фивах.

Чиновник в золотой маске выслушивал своих доносителей и кивал головой.

– В городе неспокойно, господин, – сказал смотритель над Ушами Ра-Махес. – В домах старой знати постоянно собираются и много говорят.

– О чем? – спросил Большое Ухо.

– Это мне неизвестно, великий господин! – ответил Ра-Махес.

– Тогда с его ты взял, что это заговор? Отчего не послал людей подслушать, о чем они говорят?

– Это сделать не столь просто, великий господин. Я пытался проникнуть в дома, но безуспешно. Ведь главное для нас соблюдение тайны. Но и так можно сказать, что знатные вельможи мало любят нашего владыку фараона Камоса, да живет он вечно!

– Нам нужны нити заговора, если такой существует. И потому следите за теми, кто проявляет недовольство! Это будет не столь сложно сделать во время праздника в честь принца-наследника. Особе внимание к дому принца Яхмоса. Его сторонники могут проявить недовольство! И еще больше смотрите за домом княгини Яхх.

– У княгини частый гость казначей Потифер! – сказал Ра-Махес.

– Их связь не тайна ни для кого. Но Потифер верный слуга фараона! Его святейшество фараон Камос, да живет он вечно, полностью доверяет ему!

Ра-Махес понял, что нападать на Потифера не стоит. Больше Ухо дал всем это понять…

* * *

В день объявления, в Фивах с самого утра отворили все городские ворота. Толпы жителей других городов и селений хлынули в город, привлеченные праздником и царскими угощениями.

Во дворце царила суматоха. Чиновники готовились к церемонии. Они гоняли слуг и рабов, не желая упустить ни одной мелочи. Царица в последнее время была придирчива.

Потифер, великий хранитель сокровищницы Белого Дома, прибыл во дворец в роскошных носилках. Его сопровождали двадцать слуг. На вельможе вытканный золотом каласирис и яркий передник. Его голову украшал богатый парик и сверху парика обруч с драгоценностями, доставшийся ему от отца.

Он встретил Асенефа, великого смотрителя каналов. На его голове сверкал калаф со знаками великого Хапи. В руках он держал деревянный жезл.

Чиновники приветствовали друг друга.

– Рад видеть почтенного Потифера, слугу божественного фараона.

– И я рад видеть почтенного Асенефа, слугу божественного фараона. Великое счастье посетило нас. Царица готова объявить наследника трона!

– А что княгиня Яхх? – шепотом, дабы никто не смог разобрать его слов, спросил Асенеф.

– Она приглашена сегодня во дворец, Асенеф, – также тихо ответил Потифер.

– Но ты провел ночь с ней?

– Что ты, друг мой. Я готовился к церемонии. Ведь соглядатаи Большого Уха постоянно наблюдают за моим домом. Фараон верит мне, но кто знает, как все повернется завтра? – Потифер развел руками. – Потому стоит показать свою радость и почитание наследника прилюдно.

– Я понимаю, Потифер. Но что нам делать?

– Пока просто смотреть и ждать, – еле шевеля губами, ответил Потифер.

– Но так долго продолжатся не может.

– Но и торопить события не стоит, Асенеф. Наш фараон собирается штурмом взять крепость Гнездо Азиатов.

– Не думаю, что это легко сделать, Потифер. Пусть бы Камос сложил свою голову под крепостью и Север и Юг Египта заключили бы мир. Но ему можно помочь сложить голову, Потифер, – прошептал Асенеф.…

* * *

Зара обряжалась в свои новые одежды. Вокруг неё хлопотали служанки.

– Сегодня я должна быть не просто царицей, но богиней моего народа!

– Будешь, моя госпожа! Ты прекрасна! – ответила царице Реи. – И только слепец может не видеть этого!

– Ты думаешь, Реи?

– Зеркала не соврут моей госпоже!

Реи подозвала рабынь, и те поднесли бронзовые полированные зеркала. Зара осмотрела себя. Ткань её каласириса напоминала жидкое золото, что стекало вниз под бликами утреннего солнца, обтекая контуры её совершенного тела.

– Ты права! – сказала царица. – А сандалии?

Реи посмотрела на легкие кожаные сандалии госпожи, покрытые золотой краской и украшенные изумрудами.

– Они так подчеркивают красоту твоих ног, государыня.

– А твое ожерелье, госпожа! – вмешалась Тарка. – Я никогда не видела подобного чуда.

– Это мне поднесли ювелиры города Фивы, – похвалилась Зара.

Многослойное ожерелье из удивительных драгоценных камней обертывало шею царицы.

– Где парик государыни? – Тарка строго посмотрела на рабынь.

Те осторожно одели на голову своей госпожи парик.

– Что мои личные ювелиры? – спросила царица у Тарки. – Они исполнили мою волю? Они порадуют меня, как порадовали ювелиры Фив? Где корона?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю