Текст книги "Начало (СИ)"
Автор книги: Владимир Андриенко
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
Князь загорелся идеей своей коронации. Они затронули нужные струны в душе этого честолюбивого гикса.
– Я давно говорил о выгодности торговли! – вскричал Анатхер в котором проснулся купец. – Ведь все что мы поставляем в Дельту, идет практически даром. Что мы имеем с таких товаров как драгоценное эбеновое дерево, что идет в Финикии и на Крите на вес золота, или со страусовых перьев, или слоновой кости? В Аваре берут с нас дань, и мы её честно платим. Так еще и цены на наши товары стоит у них половинные и купцы обогащаются и платят новую дань великому гику, и так снова обогащается он.
После этих слов прорвало и вельмож:
– Ты прав, государь. Трижды прав.
– Нужно положить конец несправедливости.
– И для этого тебе стоит надеть корону Нубии и провозгласить себя царем равным царю Апопи.
Анатхер вскочил со стула, на котором сидел и спросил:
– Но когда мне короноваться? Какое время будет наиболее благоприятным?
– Когда начнется война между Фивами и Аваром. И желательно это сделать после первой победы фиванцев. Это сделает Апопи более сговорчивым.
– Верно, но как сделать так чтобы эта победа была?
– Пошли к ним свои корабли с товарами, государь. Мы уже все приготовили. Фиванцам нужен скот, масла, благовония, золото. Вот и дай им это.
– А если об этом узнает царь Апопи? – встревожился Анатхер. – Если он победит и узнает о том, что я его предал? Меня станут судить все князья шасу.
– Но мы сделаем все так, что князья шасу ничего не узнают.
– И как скрыть большой караван судов с товарами? – спросил князь. – Как сделать так чтобы этого никто не заметил?
– Мы оправим караван к Фивам, а там все организуем так, что он попадет к людям князя Секененра. А если он проиграет, то мы обвиним Секененра в том, что он ограбил наши суда.
– А вот это умно, советник, – Анатхер похвалил Натхлу. – Так я согласен помогать Фивам.
– И стоит посоветовать князю Секененра, послать подарки к царю Митанни в великий город и столицу Вашшукканн. Царь Тарратарна весьма настроен против гиксов…
Северный (Нижний) Египет. Город Авар. Дворец великого гика
Царь Апопи II собрал большой совет в большом посольском зале своего мрачного дворца. Собралась князья шасу, знать и военачальники гиксы, жречество Сутеха и Апопа, принц-наследник.
Якубхер и князь Нубти-Сет доложили царю о результатах миссии в Фивы.
Якубхер при дворе был в полном военном облачении гиксовского военачальника. Меч был укреплен у него на левой руке. В правой руке он держал боевой бронзовый шлем.
– Великий царь, мы можем выступать, ибо город Фивы слаб! Я видел, что они не готовы, и не нужно давать им время для подготовки!
Князь Нубти-Сет также был в военном облачении и поддержал Якубхера:
– Наш народ готов двинуться в битву, как и сто лет назад! Слава великому гику! Слава покорителю народов и стран!
– Слава! – подхватили клич военачальники и жрецы. – Веди наш народ в бой, великий гик!
– Спасибо за верность мои военачальники, князья и жрецы! – торжественно ответил царь Апопи II. – Я вижу, что мой народ также готов к войне, как и при великом царе Шалике! И это наполняет мое сердце радостью!
– Так прикажи своим колесницам двинуться на Юг! – загремел великий жрец Сутеха.
– Так мы и поступим, жрец, – холодно ответил на призыв Апопи. – Но князь Секененра II выразил нам свое почтение и готов повиноваться приказу своего царя. За что же наказывать его? Фивы и так признают нашу власть! И войну начинать рано.
– Но послание князя Секененра полно неопределенности, великий гик! – решился возразить царю князь Нубти-Сет.
– Не вижу я в нем никакой неопределенности. Там сказано, что он готов выполнить мою волю. А я просил его уважать культ бога Сутеха. И князь дал мне в том свое слово, государя. Разве не так?
Апопи пока так и не узнал, что князья и жрецы подменили его письмо, и потому не мог понять истинного смысла ответа Секененра II.
– Государь, – на подмогу Нубти-Сету пришел верховный жрец Апопа. – Секененра хитрит и желает выгадать время. Он усиленно готовиться к войне. Об этом доносят наши лазутчики.
– Но разве не сказал наш полководец Якубхер, что их армия слаба? Или я ослышался? – царь посмотрел на жреца Апопа с ненавистью.
– Якубхер был обманут Секененра, государь. Они не стали ему показывать истинное положение вещей. И это еще раз подчеркивает его хитрость и ум.
– Якубхер, скажи нам, что ты видел в Фивах? – Апопи снова обратился к посланцу.
– Их армия несколько увеличилась в объеме, но плохо обучена и плохо организована. Дай мне три тысячи твоих воинов, и я возьму Фивы.
– Всего три тысячи? – удивился Апопи.
– Да. Этого хватит, – уверенно заявил Якубхер.
– Ты слышал военачальника, почтенный жрец Апопа?
– Слышал, государь, но продолжаю настаивать на том, что почтенного Якубхера обманули. Лазутчики доносят, что армия князя тренируется ежедневно и обучает её опытный в военном деле наемник с Крита по имени Минос. Уже создан отряд в триста колесниц и для них Секененра закупил больше тысячи лошадей.
– У Секененра есть боевые колесницы? – недоверчиво спросил царь. – Но этого не может быть. Откуда у них на Юге колесницы? Кто станет ими управлять? Египтяне никогда не справятся с этим.
– Но, тем не менее, отряды колесничих они создают и обучают своих солдат управлять ими. Скажу более, в Фивах, мастера освоили выпуск повозок и могут наделать их хоть целую тысячу.
– Якубхер, ты видел в Фивах хоть одну боевую колесницу? – Апопи снова обратился к военачальнику.
– Нет, великий гик.
– Ты слышал, почтенный жрец? – царь посмотрел на жреца.
– Но лазутчики…
– Твои лазутчики были или обмануты или подкуплены. Они намеренно преувеличивают мощь Фив. И я считаю, что начинать боевые действия рано. Но чтобы успокоить почтенных князей и военачальников мы пошлем в Фивы нового гонца. Он отвезет Секененра от меня новое письмо.
Князь Нубти-Сет с Якубхером с опаской посмотрели на великого жреца Апопа. Их уловки ни к чему не привели.
– Твоя миссия, Якубхер, и наша хитрость ничего не дала. Царь снова не верит в силу Секененра и в необходимость срочно начинать войну с Югом, проговорил жрец спокойно.
– Я доложил царю правду. Боеспособных войск в Фивах нет.
– Это не так, Якубхер. Войска у них есть, но ты их не видел. Ты видел только то, что они хотели тебе показать.
– Не думаю, что Секененра столь умен, жрец. Но, так или иначе, нам стоит начать войну, – молвил князь Нубти-Сет. – Стоит нанести по Фивам сокрушительный удар такой силы, чтобы город этот пребывал в мрачном состоянии последующие сто лет.
– Это так. Но нам придется теперь хорошо подумать, как убедить в этом царя.
– А чего здесь думать? Пошлите меня в Фивы во второй раз и я привезу вам войну! – решительно заявил Якубхер.
– Но захотел ли царь Апопи послать тебя во второй раз? Да и решишься ли ты нарушить указания царя, Якубхер? – спросил жрец. – Знаешь, чем это может тебе грозить?
– Знаю и не боюсь. А что до моего назначения, то похлопочи об этом почтенный жрец. И если тебе и другим гиксам нужна война, то вы её получите, клянусь богом Апопом!
– Так почему ты не сделал этого в первый раз!
– Мне были даны четкие указания. Вы сами полагались на реакцию Секененра. Вы думали, что он сорвется и сам вызовет войну. Но Секененра II повел себя совсем не так. Он посоветовался со своими советниками и принял решение. Что я мог ему сказать? Ведь он согласился выполнить волю великого гика.
– Все верно, – поддержал Якубхера Нубти-Сет. – И здесь мы думали, что слова Якубхера о слабости Фив подтолкнут его к войне. Но наш царь по прежнему стоит на своем…
Южный (Верхний) Египет. Город Фивы. Дворец князя Секененра
Из летописи князей Юга
Папирус из храма Амона в Фивах
Фараон Секененра II стал полноправным повелителем Юга Египта. Нечистые азиаты встретили эту весть возгласами гнева и стали требовать от своего повелителя отомстить дерзкому.
А нечестивый царь гиксов Апопи сидел в Аваре. И гисксы навязывали свою волю всей стране, и многие князья платили им дань. Они наслаждались всем хорошим, что есть в Египте. По приказу великого гика везде стали возводить храмы злому богу пустыни Сутеху, врагу Осириса. Он даже заставляли многих верных богам египтян поклоняться Врагу и жестоко казнили недовольных.
И так случалось в Дельте. Но гиксы могли сделать также и на Юге страны…
Секененра сидел на своем троне в торжественном облачении, в каком ходил только фараоны, и на его голове была белая корона Юга – главная царская регалия – высокая конической формы шапка. Правая нога повелителя была выставлена немного вперед и усыпанная драгоценными камнями сандалия сверкала и переливалась многоцветной радугой, слепя придворных.
Подданные собравшиеся у подножия трона после того как великий жрец Амона провозгласил волю божества, пали ниц перед троном и слуги прокричали:
– Жизнь! Кровь! Сила! Фараон! Фараон! Фараон!
– И пусть правит наш владыка, избранник Амона, живой бог Юга, вечно на благо народу страны Кемет и пусть направят великие боги и, прежде всего, великий Амон деяния его и во всем покровительствует ему! Славься фараон Секененра II!
– Жизнь! Кровь! Сила! Фараон! Фараон! Фараон!
Старый князь, ставший фараоном, видел склоненные головы и понимал, что свершилось великие дело, которое или приведет страну к новому подъему или низвергнет её в прах. Схватка с гиксами теперь была предрешена. Скоро стоит ждать нового посла из Авара.
Фараон велел все подняться и объявил, что намерен говорить с подданными по важному вопросу.
– Вы все знаете, что нам предстоит большая вона с завоевателями из Авара. Такова воля всемогущих богов страны Кемет. Я назначаю моего сына и наследника престола принца Камоса командиром корпуса Амона.
– Слово и воля фараона! – вскричали все.
– Внимание и повиновение!
Когда приветственные крики улеглись, фараон продолжил:
– Моего второго сына Яхмоса я назначаю хранителем города Фивы.
– Слово и воля фараона!
– Внимание и повиновение!
– Минос! – фараон позвал своего военачальника.
Тот выступил вперед и склонился пред повелителем Юга.
– Готовь войска к большому смотру. Пусть покажут то, чему ты их научил.
– Будет исполнено о, владыка Верхнего Египта.
– Если они мне понравятся, то ты получишь титул князя и моего наместника в одном из номов южного царства.
Минос пал ниц пред фараоном и поцеловал прах у его ног.
– Поднимись, Минос. Ты верно служишь нам и потому достоин награды. Как тебе нравиться титул наместника Абидоса? Мне нужен там свой верный человек.
– Я буду счастлив служить тебе, мой государь. Но мое место рядом с тобой в битве. Не лишай меня возможности защищать тебя от оружия врагов.
– Пока нет, Минос. Пока ты нужен мне для другого. И твое задание будет много сложнее. Сражаться могут многие, а кто будет готовить новые войска?
Смотр войска прошел успешно. И фараону и жрецам понравилась слаженность действий подразделений и пробная атака 100 колесниц. Минос за короткий срок выполнил свою задачу и превратил египетских солдат в Фивах в настоящую армию.
– Ты доволен, мой государь? – спросил Минос после смотра, когда фараон сошел со своей колесницы.
– Да, Минос и прямо сейчас я даю тебе под начало 500 колесниц и тысячу пехотинцев. С ними ты выступишь в Асиут и займешь город от моего имени. Теперь ты номарх этого нома.
– А тамошний князь? – поинтересовался критянин.
– Он моим указом отстранен о власти и лишен своего титула.
Это озадачило Миноса, и он осмелился возразить:
– Но, государь, такое решение может возбудить против нас населения нома. Хорошо ли это в преддверии войны с таким врагом как гиксы?
– А ты думал я стану с ними шутить? Я теперь фараон. Повелитель не только фиванского нома, но всего Южного царства и князья-номархи мои подданные. Иди в свой ном и управляй им от моего имени справедливо. И по первому моему слову выдвигай войска к месту сбора, которое я укажу. Тебе надлежит призвать в ряды моей армии от твоего нома две тысячи солдат.
– Мне отправляться прямо сейчас? – спросил Минос.
– Да. Не теряя ни минуты. Шпионы не должны донести о происшедшем здесь ранее, чем в Асиут вступят твои солдаты.
Минос поклонился фараону.
– Ты что-то задумал, повелитель? – встревожился жрец Амона. – Я не могу понять к чему этот приказ Миносу?
– Все просто, великий жрец, я решил действовать так, как они от меня не ждут. Мы не станем ждать, когда войска гиксов соберутся, а нанесем удар по части их армии первыми.
– Первыми? Значит, ты решил, государь, двинуть наши войска на врага? Это хорошее и мудрое решение.
– Я и мой сын Камос через время сами выступим с войсками против гиксов! Я принял решение как ваш фараон, и мы поступим не так, как того ожидают гиксы.
Все склонили головы в знак покорности воле владыки. Секененра продолжил:
– Гиксы наверняка отправят второе посольство, и ты, Минос, встретишь его у Асиута как мой наместник. Послов ждать следует не раньше чем через месяц.
– И что мне делать с послами? – Минос посмотрел на повелителя.
– Не пропускай их в Фивы. Отправь обратно и скажи, что я как фараон не намерен более выслушивать приказы великого гика. Но отвечай послам вежливо, не стоит проявлять грубости и никакого насилия. Пусть думают, что мы их по-прежнему боимся. Хотя кто может сказать, что это не так? Гиксы опасный враг. Но у нас есть одно бесспорное преимущество. Их командиры нас явно недооценивают и потому отряды колесничих не станут ждать пехоту и пойдут вперед.
– Ты намерен разбить их по частям, государь?
– Да. Мы вначале попытаемся уничтожить колесницы, а затем и пехоту и стрелков. Главное чтобы они разделились.
– Это необычно и… умно! Но нам не стоит отрываться от города слишком далеко.
– Наоборот, почтенный жрец, мы встретим врага не у стен Фив, а у стен Ассиута. А Минос тем временем укрепиться в Асиуте и этот город первым станет на пути гиксов, если мои отряды разгромят. Теперь ты понял суть моего приказа?
– Понял, государь. Даже если твой план по разгрому гиксов по частям не удастся, то у нас будет в запасе немного времени…
Северный (Нижний Египет) Дельта
Дагон распекал свою дочь в своей каюте:
– Ты хоть понимаешь, что наделала? Ты поссорила меня с гиксами. И сейчас ни твоя и ни моя жизнь не стоят ничего.
– Но ты мог повернуть в Фивы, отец, вместо того чтобы плыть на Север, – возразила девушка.
– А кто поручиться, что Якубхер не оставил засады? Ведь и он мог подумать, что шпионы захотят вернуться обратно. А все те районы контролируют гиксы. Не стоит забывать об этом. А мы сейчас идем туда, где нас никто не станет искать. Да и товаров у меня много нужно все успеть сбыть в числе первых.
– Сколько можно твердить о своих товарах? Надоело мне это! Я хочу борьбы и интересной жизни. А с Яхотепом мы выполняем ответственную миссию.
– Я не ободряю твоего увлечения этим крестьянином, Атла. Ты столь восторженно говоришь о нем, словно влюблена в него, – Дагон внимательно посмотрел в глаза дочери. – Неужели это так?
– А разве он не достоин того, чтобы такая девушка как я могла полюбить его? Он красив и силен. Настоящий воин. И отличный любовник. Этого мало? – девушка с вызовом посмотрела на купца.
– Тебе и это уже известно, Атла. Ты слишком похожа на свою мать. Та также искала сильных ощущений и не дожила до старости. Я никогда тебе ничего не запрещал, дочь, и давал тебе свободу. Разве не так?
– Так, отец. И что из того? Сейчас ты намерен запретить мне любить?
– Любить нет. Но любовь состояние временное. Она не длиться вечно, Атла.
– В этой жизни нет ничего вечного, отец. И сама наша жизнь рано или поздно кончается.
– Это так. Но быть счастливым в этой жизни может тот, кто мудр. И поддаваться чувствам не стоит. Ты со своей красотой сможешь получить в мужья кого угодно.
– Купца? – презрительно скривила свои красивые полные губки Атла.
– Зачем обязательно купца? Можно взять и выше. У фиванского фараона есть дети. Сыновья. И ты можешь очаровать любого из них. А если судьба улыбнется им, то они станут основателями новой великой династии фараонов. Играть так по крупному. Что скажешь на это?
– Я пока хочу только Яхотепа.
– Тогда почему ты мне об этом ничего не говорила?
– Боялась, что ты станешь нам мешать, отец.
– Мы финикийские мужчины не столь большие тираны, какими являются гиксы, маитане, или жители междуречья. Ты знаешь это, дочь. И я легко сдался, когда ты отказалась выйти замуж за купца.
– Сдался? Ты никогда не сдаешься просто так, отец. У тебя были свои соображения на этот счет. Я также тебя хорошо знаю. К тому же ты не отказал совсем моему жениху, а только немного отсрочил свадьбу.
– Кто знает? А вдруг бы ты сама передумала?
– Я? – Атла хохотнула. – Ты знаешь, отец, что я люблю сильных мужчин.
– А твой жених и есть сильный, но я не стану тебя ни в чем убеждать, Атла. Не хочу терять времени понапрасну. Сейчас я хочу знать, что ты собираешься делать? Вернее что вы собираетесь делать с Яхотепом?
– Мы сойдем с корабля и отравимся на Юг присоединившись к одному их купеческих караванов. И не стоит тебе убеждать меня этого не делать. Я поеду вместе с Яхотепом.
– Хорошо. Если тебе слишком хочется рисковать жизнью неизвестно во имя чего – то рискуй. Но он египтянин и борется за свободу Египта. А что тебе в этой борьбе? Ты не египтянка.
– Ну и что? Я желаю связать свою жизнь с египтянами и их борьбой. Близиться большая война.
– А ты видела войну, что так восторженно рассуждаешь о ней, дочь? Что ты знаешь о войне? В ней нет ничего восхитительного, кроме грязи, крови и страданий.
– Я не боюсь крови, отец. Я боюсь скучной жизни в женской половине тирского купца.
– И давно этот юноша сумел так покорить тебя? Когда вы успели так спеться?
– Отец, я его еще не так хорошо знаю, но сейчас он мне стал дорог. Я не могу сказать почему. Да разве женщина может сказать, за что ей этот мужчина нравиться, а тот не нравиться? Моя мать говорила тебе, за что ей нравился ты?
– Твоя мать, – задумчиво проговорил Дагон. – Твоя мать была загадкой для меня и загадкой осталась до сих пор. Но тогда я был молод и был другим. И я был влюблен без памяти в эту женщину. Её смерть поразила меня в самое сердцу. И тогда я понял, что горе может убить, не хуже чем кинжал или яд. Но затем дела, торговля и возраст сделал меня равнодушным к женской красоте…
Ливийский купец, давний знакомец и компаньон Дагона, с радостью взялся ему помочь.
– Я отвезу твою дочь и этого египтянина в самые Фивы, Дагон.
– Но неужели ты осмелишься пойти на Юг, после того, что я тебе рассказал? Я бы на твоем месте не шел ниже Мемфиса, а продал все в Дельте.
– В Дельте? Мой путь в Нубию, Дагон. В самую Нубию ибо там тот товар что мне нужен. Что я могу купить в Дельте?
– Но начинается война, и дороги станут опасны.
– И потому многие купцы не пойдут на Юг, и я продам все, что сумею купить по тройной цене. А это значит, что я через год-два стану владельцем трех кораблей, и они пойдут на Крит и далее.
– Но риск…
– Риск в жизни купца дело обычное. А за жизнь Атлы не беспокойся. Я доставлю её живой и здоровой. Но понятно, что за дальнейшее я ручаться не могу.
– И на том спасибо.
Атла наблюдала за отцом издали, и сказала Яхотепу:
– Ты выполнил свою миссию? Узнал все что нужно?
– И даже больше. Гиксы готовятся к войне и их армии могут двинуться на Фивы в любой момент. Ждать более нельзя. Нужно идти к принцу и предупредить его.
– Думаешь, он без тебя не знает всего что происходит? У него много глаз и ушей.
– Может и так, а может и нет. Но неужели ты рискнешь поехать со мной, Атла? Это опасно.
– А скажи, Яхотеп, ты сам хочешь, чтобы я была рядом с тобой?
– Хочу, – сразу же ответил он, – Хочу, но должен тебе сказать, что быть со мной опасно.
– А меня возбуждает именно опасность. Неужели ты до сих пор не понял, что я за женщина? Именно такая жизнь мне и нравиться. А в Египте предвидится большая война…
Южный Египет. В окрестностях Абидоса
Более сотни воинов встретили посольство гиксов и остановили его. К удивлению князя Нубти-Сета и Якубхера их остановили египетские колесницы. Их было 30. Хотя управляли ими наемники-азиаты.
Минос поднял руку и произнес:
– Я наместник фараона Юга Секененра II в Асиуте. Кто вы такие?
– Я посол царя Апопи II, князь Нубти-Сет, один из повелителей шасу! – гордо ответил гикс. – И я послан моим государем к князю Фиванскому! О каком фараоне ты только что говорил?
– Его святейшество, фараон Юга, избранник Амона, Секененра II, волею богов Кемета теперь наш всемилостивейший фараон. Он коронован белой короной Юга по воле бессмертного Амона!
– Как?! – вскричал Якубхер. – Князя короновали без ведома великого гика? Но вы данники Аварского царя и обязаны ему повиноваться!
– Теперь нет! – гордо ответил Минос. – Теперь наш царь равен вашему царю по своему положению. Он фараон на троне Юга. А великий гик не носит титула царя царей.
– Что?! – практически заорал Нубти-Сет. – Наш царь носит титулы повелитель стран и владыка народов! И я сегодня же отправлю гонцов в Авар! И клянусь, что скоро сюда придут наши войска и тогда Секененра запоет по иному!
– На все воля богов, но наши боги не допустят, чтобы мы погибли окончательно.
– Дерзость твоя велика, наемник! Я видел тебя и раньше. Ты выбрал для себя плохого господина. И ты за это поплатишься.
– Та будет видно…