Текст книги "По следам большой смерти"
Автор книги: Виталий Сертаков
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)
33. КОНЕЦ БРИТАНСКОЙ ЭСКАДРЫ
Делая в среднем двенадцать узлов, эскадра миновала Ла-Манш и взяла курс на полуостров Котантен. Артур хвалил себя за то, что предусмотрел любые задержки. Даже при такой низкой скорости у них оставался значительный запас времени перед тем, как сухопутные силы начнут наступление на европейском театре. Командующий кавказским фронтом Руслан Абашидзе и командующий украинским фронтом Серго Абашидзе должны будут вскрыть очередные пакеты только через неделю, и лишь тогда союзники получат сигнал о совместном выступлении. Так что время еще оставалось…
Орландо постоянно жаловался на недостаток морских карт и катастрофическую тупость матросов, не желающих воспринимать написанное в книгах. Большая часть команды представляла морское дело лишь с точки зрения рыболовства; несмотря на то что всё лето и осень группа будущих офицеров и мичманов зубрила древние учебники, передать знания рядовому составу оказалось крайне сложно. Только при шестнадцатой учебной тревоге расчеты уложились в отведенное время, и к тому моменту уже никто не мог держаться на ногах. Артур с тревогой ожидал бунта, он никак не предполагал, что щуплый итальянский инженер окажется столь жестким и требовательным руководителем, но никто из команды не заработал карцера или хотя бы выговора. Точно так же оставались пустыми лазарет и изолятор.
Пока что трудности преодолевались на общем энтузиазме…
Пришлось изменить первоначальные планы и уйти далеко в открытое море. Ночью ползли малым ходом, чтобы шедший впереди заградитель успевал выбрать линь. Эсминец со своей шестиметровой осадкой раз двадцать подвергался серьезному риску, однако, невзирая на все тревоги, на мель ни разу не сел. Навигационное оборудование бездействовало. Два катера шли в паре кабельтовых от "Клинка", они сообщали о неожиданных препятствиях и вели непрерывное наблюдение за берегом.
Коваль почти всё свободное время проводил в своем зверинце. Уже ни для кого не было тайной, что президент взял на борт страшных хищников, пожиравших каждый день по несколько свиней. "Маленькие друзья" выросли и каждое утро затевали отчаянную возню. Выпускать их одновременно Артур не решался. Он оседлывал драконов поочередно и летал по ночам. Даже если среди команды и имелись вражеские шпионы, они уже не успели бы доложить своему хозяину о секретном оружии…
Взмывая на красном черве над кормой, Артур по-мальчишески захлебывался от восторга. Черное небо и черная вода вертелись волчком, меняясь местами, соленые брызги оседали на щеках и проникали за шиворот, огни корабля сливались в радужный хоровод. На миг ослабишь внимание, не уследишь – и окажешься в воде, потому что этой твари всё равно, лететь или плыть…
Китайские драконы вели себя совсем не так, как привычная президенту Катуника. Эти сгустки мышц кипели от ярости и успокаивались, когда сил оставалось лишь на то, чтобы отыскать эсминец и рухнуть на палубу. Их холерическая натура требовала драки, они жили, как акулы, ни на секунду не оставаясь без движения. В полете Артуру приходилось использовать специальную упряжь, но всё равно он так и не смог приучить своих подопечных нести седока вверх головой.
Даже возвратившись в свои стальные клети, они не прекращали бесконечного движения. Они почти не грызлись между собой, хотя бы потому, что в стае не было лидеров и не было самцов. Китайцы вырастили драконов из какой-то породы бесполых червей. Единственным лидером становился тот, кто кормил малышей своей кровью.
Не считая тайного лидерства вездесущего Настоятеля…
Артур признавался себе, что его с каждым днем всё сильнее гипнотизирует общество крылатых бестий. Ежедневно он проводил учения с командой, читал лекции по истории и основам техники, вел классы по русскому чистописанию, но мысленно оставался там, в кормовых трюмах…
Ни с одним животным он не ощущал столь плотной ментальной связи. Каждый из драконов обладал несомненной индивидуальностью, но иногда они соскакивали на общую волну, особенно когда Коваль решился на массовые полеты. Сначала он выпускал их по двое, затем по четыре, и, наконец, пришла ночь, когда он решился запустить в небо всю стаю. Во время ночных маневров адмирал Орландо в приказном порядке отправлял всю команду в кубрики, снаружи оставались только вахтенные, но даже им запрещалось покидать укрытия.
Управляемое безумие…
Это было самое точное определение, которое Артур смог подобрать. Летучие твари безоговорочно подчинялись, но делали это со снисходительной уверенностью хищников, сознающих свою неуязвимость. Они разлетались в стороны на десятки миль, собирались по трое или все вместе, легко ныряли, проходя под днищем миноносца, и выпрыгивали из воды, как дрессированные дельфины.
Они скучали по драке, и хозяину приходилось с каждым разом наращивать нагрузки, чтобы усталостью заглушить в них жажду разрушения. А еще ему приходилось постоянно следить, чтобы маленькие друзья не прогрызли обшивку корабля и не угробили всю экспедицию раньше времени. Специально для того, чтобы рептилии стачивали непрерывно растущие зубы, на борт были загружены десятки дубовых бревен. Коваль только и успевал выкидывать за борт труху. Но самое тяжелое началось, когда разведка засекла на горизонте полосу желтых туманов.
Красным червям предстояло несколько суток безвылазно просидеть в душных трюмах.
– Ползущие горы мы прошли… – Орландо водил пальцем по карте. – Теперь придется законопатить все щели, команды загнать вниз и… И вся надежда на твою вакцину!
Несмотря на обещанную безопасность, Коваль подошел крайне осторожно к приготовлению снадобья. Надев маску и толстые перчатки, он лично возглавил битье ампул и разведение лекарства водой. Орландо с гордостью демонстрировал успешную работу корабельного опреснителя. Было решено развести первую партию лекарства один к ста и опрыскать ею верхние палубы всех судов, участвующих в походе. Когда стало очевидно, что никто из команды не заболел, моряки осмелели и уже без дрожи проходили процедуру обязательного обтирания перед заступлением на внешние вахтенные посты.
Единственными, кто мог пострадать от вакцины, были черви. Их искусственно созданная ДНК была бы разрушена в считанные часы…
Рано утром эскадра обогнула мыс Сен-Матье и вошла в Бискайский залив. Впередсмотрящему на заградителе показалось, что вместо солнечного восхода наступили вечные сумерки. Вода изменила цвет, вся поверхность моря до самого горизонта покрылась мелкой ядовито-кремовой ряской. Под поверхностью водорослей шустро перемещались косяки неведомых рыб. Пока что они не пробовали корпуса на прочность и не пытались выскочить на палубы. Туман клубился, точно гигантский спрут. Береговая линия стала нечеткой, а затем и вовсе пропала.
– Да, пива на всех мы бы не запаслись, – задумчиво посетовал Орландо, пытаясь в бинокль разглядеть просвет в волнующемся желтом мареве. – Немцы говорят, сеньор президент, что сюда залетают и Железные птицы…
– Готовьте пушку!
Обстановка изменилась уже после первого залпа. Туман никуда не делся, но матрос с башни передал, что большой косяк рыбы, преследовавший эсминец по левому борту, мгновенно ушел в сторону.
На все вспомогательные суда передали команду выстроиться в кильватер. Впереди остался только заградитель с глубиномером, на нем имелось собственное водометное орудие.
Четверть часа спустя в бежевой паутине на поверхности волн появились разрывы. Вакцина начала свою убийственную работу – мутировавшая растительность погибала, разлагаясь на глазах. Адмирал приказал стрелять короткими залпами через каждые двадцать минут. Пушку катали от борта к борту, поливая море с той стороны, где наблюдателям казалось, что они видели прыгучих рыб.
Когда наступила ночь, из верхних иллюминаторов начали выкидывать куски горящей пакли. За кормой флагмана на десятки кабельтовых растянулись два феерических огненных веера. На катерах зажглись прожектора; четыре луча неустанно бороздили воздушное пространство, путаясь в низких моросящих тучах. На второй день у многих матросов подскочила температура, начались резь в глазах, понос и галлюцинации. На третий день в лазарет слегло больше восьмидесяти человек.
Президент каждые три часа бегал к своим питомцам, проверял, насколько плотно законопачены щели.
Драконы скучали, но выглядели бодро.
Подручные адмирала строго дозированно выдавали отравившимся матросам лечебное немецкое пиво. Пивоваренный завод запустили прямо на борту эсминца, сырья и хитрых добавок запасли достаточно, но немцы сетовали на отвратительное качество воды. Корабль от носа до кормы провонял кислятиной, люди ложились спать и вставали с ощущением, что живут в огромном перегонном кубе. Офицерам приходилось лично присматривать, чтобы подчиненные выпивали свою ежедневную порцию, а не выплескивали пиво за борт.
И всё же спасительного напитка не хватило. Шестнадцать человек умерли еще до того, как эскадра встала на якорь в акватории испанского порта Ла-Корунья, и более сотни были больны. Опасаясь, что не хватит людей на постах машинного отделения, Орландо настоял на отдыхе.
Катера зашли в бухту.
На мелководье застряло то, что осталось от английского флота. Два полузатопленных фрегата еще были на плаву, и штук шесть суденышек помельче болтались у пристаней килем кверху. Моряки сначала решили, что это испанские корабли, каким-то чудом не унесенные за полтора века в пучину, но вскоре увидели ужасающие следы разгрома. Обшивка корпусов была искалечена так, словно по ним безжалостно колотили огромным долотом, сотни мелких обломков дрейфовали у пристаней: куски дерева, сундучки, бочки и обломки корабельной оснастки. Чуть позже стали видны торчащие из воды верхушки мачт, облепленные тиной, и огрызки намокших британских флагов.
Один из катеров отправился к берегу на разведку. До икоты напившись пива, щедро опрыскивая крутую волну вакциной, моряки достигли портовых сооружений, но так и не рискнули высадиться. Город был необитаем, а серая пузырящаяся масса, покрывавшая набережные, совсем не располагала к высадке. Наверное, часть британцев успела с боем прорваться к суше. Но они готовились драться с людьми и совсем не ожидали, что окажутся добычей безмозглых хищников. Когда-то приветливый солнечный испанский город превратил славных наследников Дрейка в разбросанные кучки дочиста обглоданных костей…
Как следует приглядевшись к местности, президент хотел немедленно уходить в море, но Орландо настоял на своем. Несмотря на мрачные предчувствия Коваля, ночь прошла спокойно, щедро политое вакциной море не выпустило наружу никаких демонов. Команда потихоньку пришла в себя, был объявлен внеурочный банный день, многие больные пошли на поправку…
Несчастье случилось на следующий вечер.
Когда катер, патрулировавший берег, уже возвращался, его атаковала стая Железных птиц. В отличие от своих парижских товарок, которые гнездились на пресных болотах, эти нашли себе приют в штабелях контейнеров. Может быть, накануне они были сыты или кормились в другом месте…
В бессильной злобе Артур наблюдал с мостика, как злобные твари рвут обшивку и выламывают доски из палубы катера. Вчерашние рыбаки, не подготовленные к подобной встрече, пытались защищаться баграми. Прежде чем они осознали опасность, половина команды пала жертвой острых, как зубья пилы, когтей. Адмирал не мог приказать ударить по птицам из пушек; на перехват немедленно ринулись еще два торпедоносца, поливая небо из тяжелых пулеметов.
…А над портовыми кранами уже раскручивалось знакомое многорядное кружево. Коваль пытался сосчитать угловатые силуэты, но узор постоянно менялся, всё новые твари поднимались из гнезд, вплетаясь в беззвучный угрожающий танец. Очевидно, здешняя популяция переориентировалась на морскую охоту, птицы расплодились в отсутствие естественных врагов. Они никак не ожидали отпора. Собственно, обожравшиеся зверюги и нападать-то не собирались, а на катер бросились скорее из любопытства…
Нынче рассуждать становилось поздно. Если бы не разлитая в воздухе отрава, Коваль рискнул бы выпустить в пробную атаку червей, но теперь ситуацию пришлось спасать "Вымпелу".
После первой же очереди фугасов стая рассеялась. Орландо пришлось повозиться, переводя пушку на ручное управление. По новой, "современной" методике обслуживать ее приходилось вчетвером. Один пивовар постоянно дежурил у кольцевого прицела, двое подавали ленту и замыкали электроконтакты, управлявшие затворами, а четвертый, нацепив наушники, поливал крутящиеся стволы водой. Вместе у них получалось совсем неплохо. Птицы падали в воду десятками, и там, где они погружались, моментально концентрировались морские обитатели. Акватория залива превратилась в кипящий бульон. Глубоководные хищники радостно терзали вчерашних врагов, по воде ходили волны от сотен выпрыгивающих рыб.
Адмирал отдал команду "полный назад". Возможно, на ушедшем к берегу катере еще оставались живые члены команды, но кинуться их спасать означало подставить под удар всю эскадру…
Последний раз послав в море веер разбавленной вакцины, "Клинок" лег на прежний курс.
34. СИГОНЕЛЛА
– Вот она! – Орландо уступил Артуру место у оптического прицела. – Меня в Катанию дважды возил отец, еще в детстве… Тут всё было совсем иначе, город шумел!
– Почему нет людей, господин адмирал? – тревожно спросил вахтенный офицер, приникший ко второму раструбу. – До этого столько огней на бережку видели и лодочки рыбацкие…
Президент прильнул глазами к корабельному биноклю. Извилистый берег словно прыгнул навстречу. Самое первое, что заметил Артур, – неровные столбы дыма, поднимавшиеся вдали за чертой городских построек и сливавшиеся над горизонтом в сплошное серое облако. На идеально ровной поверхности воды колыхалось бесконечное пепельное одеяло, лишь за кормой оно нехотя расползалось, обнажая холодную изумрудную глубину.
– Вулкан просыпается, вот тебе и ответ. Все давно свалили подальше на север…
Он подумал, что всё складывается не так уж и плохо. Может быть, как раз благодаря извержению местным мореходам было не до круизов, и эскадре удалось незамеченной обогнуть Сицилию. В Средиземном море климат изменился, теплые африканские ветра разогнали туман. Стало легче дышать. Постепенно из верхних слоев воды ушла нездоровая желтизна, всплыли самые обыкновенные рыбы. За кормой дружными стаями резвились дельфины, а вечером море подсвечивали сотни медуз. У южной оконечности Сардинии начали встречаться брошенные корабли. Их было великое множество: не только военные, но и траулеры, многопалубные пассажирские лайнеры, прогулочные яхты, катамараны… Впередсмотрящие на заградителе только и успевали махать фонарем, корректируя курс. То слева, то справа из моросящего дождя выплывали облезлые, засиженные чайками борта. Целые колонии морских птиц с воплями взмывали в воздух и принимались кружить над своими железными островками. В хорошие бинокли у берегов Сардинии были видны перемещающиеся черные точки, белые мазки парусов, но ни разу ветер не приносил запах пороха или выхлоп работавших двигателей.
Пивовары взяли десятки проб на анализ и доложили, что можно снова запускать опреснитель. Вечером Коваль мобилизовал команду, матросы тщательно отмыли корму от остатков вакцины, а президент лично выковырял из щелей паклю. Не успел он откупорить первую цистерну, как истосковавшиеся по полету драконы подняли дикий вой. А вонь по кораблю разнеслась такая, что закряхтели даже привыкшие к тухлятине мясники. В цистернах были проложены решетчатые полы, и за время вынужденного заточения черви буквально забили свободные полости испражнениями. Имея ежедневные прогулки, они так никогда не поступали, проявляя, напротив, завидную чистоплотность. Впрочем, Артур подозревал, что бочки вскоре придется затопить, потому что на обратном пути они вряд ли понадобятся. Почти не было гарантий, что, выполнив свою миссию, драконы останутся в живых…
– Сигонелла… – прошептал Орландо, вглядываясь в пылевую завесу. – Шестой флот США заходил сюда еще в то время, когда мой отец был ребенком. Я помню, как мы встречали одну из их лодок "Огайо"… Столько радости было, флажков…
– Угу! Молись, господин адмирал, чтобы у этих сволочей не оказалось исправных субмарин! И скомандуй "стоп машина", дальше по инерции прокатимся… Что-то не нравится мне эта тишина!
Берег приблизился настолько, что различались отдельные деревья, мачты аэропорта и ряды пришвартованных яхт вдоль убегающих в море пирсов. Все они были покрыты жирным слоем вулканического пепла, но сейчас Этна отдыхала. Треть небосвода словно затянуло вязкой колышущейся паутиной, едкая серная вонь перебивала даже запах драконьего дерьма.
Машины работали на холостых оборотах, боевые расчеты замерли на постах. Эсминец неторопливо резал пепельную простыню, катера сгруппировались под прикрытием правого борта.
Сердце президента забилось быстрее. Возникло одно из тех предчувствий, которые посещали его в минуты смертельной опасности. Еще ничего не произошло, и предшествующие недели выдались на редкость удачными. Но внезапно что-то сдвинулось, в воздухе повисло напряжение. Несмотря на донесения разведки, никто не мог быть уверен, что они найдут искомое. Карамаз мог успеть отремонтировать корабли и вывести их в другое место. Тут могла оказаться совсем не боевая эскадра, а пара замшелых итальянских фрегатов, с перепугу принятых доносчиками за авианосцы. Или еще хуже: не закончив восстановительный ремонт, корабли ушли в Адриатику под прикрытие береговых греческих батарей, которые давно принадлежали врагу. В конце концов, турок кто-то мог предупредить, и не исключена засада…
– "Рональд Рейган!" – звонко произнес Орландо.
– Ах, чтоб тебе! Какой еще Рейган? – Коваль чуть не подпрыгнул от неожиданности.
– Да вон… На борту написано…
Адмирал уступил Артуру окуляры. Прежде чем взглянуть, Коваль сделал два глубоких вдоха и выдоха. А с палубы в рубку уже спешил вестовой.
– Господин президент! Там, впереди, две баржи плавают, а за ними…
Но он уже и сам заметил. Не заметить это было невозможно.
За далеко выдававшимся в море изогнутым мысом в зенит поднималась титаническая конструкция, украшенная громадными латинскими буквами "Рональд Рейган". Артур в молодости довольно прилежно следил за военными изысканиями вероятного противника, но не мог точно вспомнить, построили эту махину при нем или позже. Корабль был невероятно красив, даже с учетом полутора столетий бездействия. Больше трехсот метров брони, грандиозные палубные надстройки, и… авиакрыло в полном составе. В бинокль прекрасно различались ряды "Суперхорнетов" и еще какие-то угловатые самолеты неизвестной Ковалю модели.
"Так вот откуда засранцы ракеты к своим дирижаблям таскают!.."
Там суетились люди, множество людей. На палубе вспыхивали огни сварки, рабочие тянули лебедки с кабелем, разворачивали шланги, вдоль борта на канатах поднимались корзины, ветер доносил скрежет металла, свист пара и перебранку. У кормы гиганта примостился целый плавучий город из десятков сцепленных между собой понтонов. Там жгли костры, перегружали с лодок тюки и сколачивали что-то вроде пожарной лестницы с передвижной люлькой.
И всю эту непотопляемую мощь предстояло уничтожить…
– Это немыслимо, – прошептал Орландо. – Там должен быть экипаж больше двух тысяч человек! Я не представляю, как они справятся…
– С остальным-то флотом как-то справились! – Вахтенный офицер угрюмо ткнул пальцем еще левее.
Все мужчины, присутствующие в рубке, разом вскрикнули. Засмотревшись на штатовское чудо, упустили из виду бухту. Картина была устрашающая, но Коваль почувствовал, насколько легче стало дышать.
Он добрался сюда.
Он сумел. Опередил. Перехитрил.
Здесь была вся авианосная группа в полном составе, за исключением, быть может, подводных лодок. Три суперкрейсера класса "Тикондерога", два эсминца, два фрегата итальянских ВМС с вертолетами на борту и множество мелюзги. Тральщики, снабженцы, десантные катамараны, бессчетное количество маломерных и весельных плавсредств, кружащих, как осы вокруг улья…
В порту кипела работа.
Эсминец между тем подошел на опасно близкое расстояние к берегу. Невооруженным глазом с кораблей противника он казался одним из десятков стальных гробов, курсирующих в приливных течениях, но в любую секунду на военной базе могли сыграть тревогу. Зияющие жерла десятков орудий провожали своего единственного недруга угрюмыми пристальными взглядами.
Матросы "Клинка" затихли. Три сотни человек, все, кроме машинистов, прильнули к иллюминаторам и прорезям прицелов.
– Смотри, адмирал, видишь – краном зацепили?.. Нет, не там, левее! – Ковалю показалось, что его голос прозвучал, как дребезжание будильника.
– Матерь Божья! – ахнул Орландо. – Они же ее уронить могут! Это же…
– "Томагавки", – закончил Артур. – На каждом крейсере их не меньше сотни, и неизвестно, что за начинка. Перетаскивают на эсминец. Видно, он на ходу…
Продолжить рассуждения он не успел, потому что с берега ударило орудие и почти сразу за ним – второе. Далеко за кормой взметнулся фонтан воды.
– Ну, с Богом! – Мужчины потянулись друг к другу и обнялись. Один – высокий, широкоплечий, седой, с глубокими морщинами возле глаз.
Второй – совсем еще молодой, смуглый, худощавый.
– Машина, полный вперед!
Коваль торопился на корму, расталкивая спешащих навстречу моряков.
– Всем по местам! Боевая тревога! – На "Рейгане" низко завыла сирена.
– Орудия к бою! Заряжай!
Артур скатился по трапу, кувалдой выбил заслонку палубного люка. Створки с грохотом обрушились в темноту.
Еще два разрыва. Пока далеко, но корпус ощутимо качнуло. "Клинок" набирал ход, переборки дрожали от работы винтов.
– Башня, огонь!!
Артур никак не ожидал, что это будет так громко. Пол вдруг рванулся из-под ног, внутренности эсминца застонали. Встряхивая головой, Артур отвернул вентиль на крышке ближайшей цистерны. Затем, слушая звон в ушах, перепрыгнул на следующую. Третья, четвертая… двенадцатая.
Взрыв. На сей раз шарахнуло совсем близко.
Эсминец ответил сразу из четырех орудий. Пивовары, видимо, пристрелялись, и подача снарядов пошла непрерывным потоком.
Артур вылез на опустевшую палубу и тут же закашлялся. Президенту показалось, что он остался один против беспощадной вражеской своры. Эсминец шпарил на всех парах прямо в гавань, постоянно меняя курс. Перед его носом разбегались врассыпную лодочки и катера, точно застигнутые на столе тараканы. Справа циклопическим парусом нависал борт авианосца, слева, наращивая скорость, приближался итальянский фрегат.
…Вслед за человеком, блестя пурпурной чешуей, на палубу выползал первый из питомцев Храма. Он пошевелил ноздрями, принюхиваясь к пороховым газам, взмахнул бородатой башкой и затрубил.
На его истошный вопль откликнулись остальные братья. Они кричали так славно, так упоительно, что единственный человек, бесстрашно стоявший среди изгибающихся многометровых колец мускулов, сам задрал голову и присоединил свой голос к голосам друзей.
А потом он вскочил в седло, и двенадцать крылатых змей кинулись в свой единственный, первый и последний, бой.
И в этот самый миг в далеких горах на севере Поднебесной, в самой глубокой шахте, куда никогда не проникали лучи солнца, вздрогнул и заворочался старый искалеченный человек, больше похожий на черепаху с мягким панцирем. Он очнулся от раздумий и произнес одну лишь фразу: "Да сопутствует тебе твой Бог, мирный человек!.."
И в этот самый миг в избе на берегу Белого моря остролицая суровая женщина перевернула хрустящую страницу книги и на чистом листе вывела: "Сей день, девятнадцатого января две тысячи сто сорок третьего года, Проснувшийся демон по прозвищу Кузнец начал великую битву за два моря…"
Анна Третья подержала перо над бумагой, но так и не поставила точку.
Книга не закончилась, Книга должна продолжаться.