355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виталий Вавикин » Пятая планета » Текст книги (страница 2)
Пятая планета
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:16

Текст книги "Пятая планета"


Автор книги: Виталий Вавикин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Нет.

– Черт! – он снова рассмеялся, но уже как‑то устало. Трамвай долго не приходил, и Полин уже начала чувствовать, что сказала все, что было у неё в голове и скоро тоже замолчит. Замолчит и уже ничто не сможет убедить этого сияющего чужака уступить её желанию. Но за мгновение до тишины раздался грохот приближающегося трамвая. Поздние пассажиры не обратили внимания на Флавина и Полин. Флавин выбрал место возле окна. Полин встала так, чтобы быть напротив него.

– И не притворяйся, что не слышишь меня! – она настырно пыталась заглянуть ему в глаза. Флавин выдержал её взгляд, затем совершенно неожиданно кивнул. – Это значит да? – оживилась Полин, уже перестав верить, что он уступит.

– В следующие выходные. В том же парке, где мы были сегодня.

– Здорово! – вскрикнула Полин, привлекая взгляды пассажиров. Сердце забилось так сильно, что перехватило дыхание. Полин замолчала, села, не понимая, то ли это трамвай стал грохотать громче, то ли это грохочет у неё в ушах. Флавин отвернулся и снова смотрел за окно. Полин увидела знакомые витрины. – Моя остановка, – сказала она Флавину. Он кивнул. – Так значит, в следующие выходные в парке?

– Не раньше трёх.

– Не раньше трёх. – Полин вышла из трамвая, вспомнила, что не попрощалась, хотела вернуться, но трамвай уже тронулся, пополз прочь, дальше. – Он не обманет, – тихо сказала себе Полин, вспоминая сияющего чужака. – Он не такой, как остальные. – Она вошла в дом, где жила сестра, позвонила в дверь, объяснила, что отец привёл в их дом другую женщину на ночь, и легла на свободную кровать. Сестра сонно спросила, почему Полин пришла так поздно, бездумно кивнула, приняв нелепое оправдание, и пошла спать. Темнота и тишина окружили Полин. Она лежала, вспоминая сияющего чужака. Чужака, который ни на кого не похож в этом городе. Чужака, на фоне которого меркли все. Даже сестра и её семья, которые всегда казались Полин чем‑то особенным. Нет. Здесь всё обыденно. Здесь так же, как дома. Здесь всё начинается хорошо, а заканчивается… Полин вспомнила женщину на кухни своего дома. Вспомнила свою мать, закрыла глаза и попыталась заснуть. Ей приснился другой мир. Мир сияющего незнакомца. Мир, где все люди вокруг неё сияли, светились, переливались. И в этом странном мире она тоже начинала сиять. И ей нравилось это сияние, нравилось, что она одна из них – часть чего‑то нового, неизведанного. Но потом наступило утро. Хмурое серое утро. Унылое, усталое. Полин подошла к окну и долго разглядывала идущих по улице людей. Людей, которые были такими же усталыми, как и утро. Как и день, вечер, вся жизнь. В голове пронеслась мысль, что Флавин мог обмануть её, что он не придёт, исчезнет, но Полин тут же прогнала эти сомнения. Попыталась прогнать. Но чем ближе был день назначенной встречи, тем сильнее становилось сомнение. Ближе к выходным Полин даже снова сходила к сестре, собираясь рассказать о сияющем чужаке, с которым ей удалось познакомиться, но проболтав с сестрой больше часа, так и не решилась раскрыть свою тайну. Тайну, которая делала её особенной, не такой, как все. Вот только почему? Почему это сияние видит только она? И снова сомнения накатывали с новой силой. Сомнения, которые начинали уже становиться чем‑то обыденным, словно грохот трамваев, ползущих по городу, по её родному городу, который вдруг утратил своё очарование. Несколько раз Полин задумывалась о том, чтобы позвонить матери и спросить, не видит ли она сияющих чужаков, но мысль об этом лишь усиливала сомнения. Лучше было думать, что никого другого нет. Что есть только Флавин, который пришёл сюда из другого мира и она, которая видит этого странного незнакомца. «Вот встречусь с его женой и спрошу её, видит она сияние своего мужа или нет, – думала Полин. – И почему, интересно, он сказал, что ребёнок не его? Что это значит? И почему он покинул свой город, если ему здесь так плохо?» Вопросов становилось всё больше и больше. И снов. Снов, в которых Полин видела чужой мир. Мир, который очаровывал её. Мир, в котором, казалось, исполняются все её желания и мечты. А утром, проснувшись, Полин долго лежала в кровати и убеждала себя, что все эти видения, сны не имеют ничего общего с реальностью. Потому что если бы в том дивном мире действительно исполнялись все мечты, то никто не пожелал покидать его добровольно, а Флавин покинул… Полин ухватилась за слово добровольно. «А что если его заставили это сделать? За проступок, преступление, ошибку?» И новые сомнения навалились на Полин, прижали её к земле. Сомнения, с которыми приходили видения. Одно страшнее другого. Видения, в которых Флавин превращался из сверкающего незнакомца в тёмного и мрачного злодея, которому не нашлось места в сияющем мире, где исполняются мечты. «Но ведь он живёт с нормальной женщиной. У них ребёнок…» – говорила себе Полин, убеждая себя, что просто обязана отправиться на выходных в парк и встретиться со странной семьёй. Встретиться и всё узнать, успокоиться и только после этого сделать выводы. Без страха и сомнений. Без фантазий и снов. Подобные мысли помогли Полин успокоиться, но когда настал день встречи, она снова начала нервничать. Нервничала, когда проснулась, нервничала, когда ждала трамвай, когда ехала в парк, на скамейке возле озера. «Они не придут, – появились новые сомнения, но Полин так и не смогла понять боится этого или хочет, чтобы так оно и было. – Они обманут меня, скроются. И всё это будет лишь вымыслом, воспоминанием». Она даже начала верить в это. Начала убеждать себя, потешаться над своей фантазией. Но затем увидела Флавина, его жену, ребёнка. Вздрогнула. Мысли разбежались, рассыпались.

– Это Полин, и она видит моё сияние, – сказал Флавин своей жене, когда они поравнялись с Полин. Женщина нахмурилась, ожидая подвоха. – А это Габу, – сказал Флавин Полин, указывая на свою жену. Полин кивнула. Женщина напротив неё всё ещё хмурилась. Хмурился и ребёнок, которого она держала на руках, словно чувствуя сомнения матери.

– Ты что, не говорил ей обо мне прежде? – спросила с укором Полин. Флавин качнул головой. – Нужно было сказать.

– Что, черт возьми, всё это значит? – вмешалась в разговор Габу.

– У вас тоже очень странное имя, – сказала ей Полин. – Как и у вашего мужа.

– А сияние? – Габу требовательно уставилась на Флавина. – Это что, шутка?

– Нет.

– Так она знает, откуда мы?

– Сомневаюсь.

– Тогда зачем ты привёл нас сюда?

– Я обещал ей.

– Эй! – не вытерпела Полин. – Я всё ещё здесь. Забыли? Хватит говорить так, словно вокруг никого нет! – Габу повернулась к ней, смерила внимательным взглядом.

– Чего ты хочешь от нас? – строго спросила она.

– Подружиться.

– Подружиться?

– Разве это плохо? – Полин увидела растерянность на лице Габу и улыбнулась. – Расскажите мне, как вы познакомились?

– Как познакомились? – Габу растерянно посмотрела на Флавина. Он пожал плечами.

– У вас много друзей в этом городе? – снова спросила Полин, но уже их обоих. Ребёнок на руках Габу заинтересованно протянул к Полин руку. – Кажется, я ему нравлюсь.

– Да. Кажется, – согласилась с ней Габу. – Хочешь подержать её?

– Подержать?

– Не бойся.

– Да я и… – Полин замялась. Габу передала ей ребёнка. – Такой лёгкий!

– Это плохо?

– Я не знаю, – Полин смотрела в голубые глаза ребёнка. – Наверное, нет.

– Я тоже думаю, что нет, – впервые за время знакомства Габу улыбнулась. – Можно тебя спросить?

– Конечно.

– Зачем мы тебе?

– Я не знаю. Просто интересно и… – Полин бросила короткий взгляд на Флавина. – Никто из моих друзей больше не сияет.

– И на что это похоже? Я имею в виду видеть человека из другого мира.

– Мира?

– Города, если тебе так проще.

– Необычно.

– И все?

– Наверно, – Полин нахмурилась. – Вот только…

– Хочешь спросить, много ли нас?

– Да.

– Думаю, что много. Даже для такого большого города, как ваш много.

– Тогда почему мы ничего не знаем об этом?

– Потому что твой мир самый чистый из всех остальных. Здесь есть только люди…

– И скука, – добавил Флавин, обрывая её на полуслове. – Серая, мрачная скука.

– А твой мир был интересней? – спросила его Полин, стараясь не обижаться на критику родного города.

– Мой мир жил, знал, что живёт и старался взять от этой жизни, как можно больше. А здесь всё словно пропитано смертью, неизбежностью, фатализмом. И что самое странное, люди, кажется, привыкли жить с мыслью об этом. – Он отыскал взглядом уток на начинавшей замерзать глади пруда. – Да. Именно так. Весь этот мир, словно это озеро. А люди – утки, которые знают, что скоро придёт зима, но почему‑то не улетают.

– Вообще‑то, обычно они улетают, – сказала Полин, возвращая ребёнка Габу. – Вам тоже не нравится мой город?

– О, нет! – рассмеялся Флавин. – Габу без ума от него. Думаю, она всегда мечтала найти нечто подобное. Она и этот ребёнок!

– Он не хотел идти сюда со мной, – сказала Габу, словно желая извиниться перед Полин за слова Флавина, попытаться оправдать его. – В своём мире он чувствовал себя нужным, знал своё место, свою роль, а здесь… здесь он чувствует себя чужаком.

– Почему бы тогда ему не вернуться?

– Потому что он не может.

– Из‑за тебя?

– Из‑за этого чертового города! – подал голос Флавин, продолжая с отвращением разглядывать уток. – Габу знала, как пройти сюда, но вот как вернуться в мой родной город – нет.

– Это правда? – Полин бросила на Губу озадаченный взгляд.

– Ни одной карты, ни одного трамвая, ни одного чужака… – продолжал Флавин.

– Ты чужак, – как‑то растерянно напомнила ему Полин. – Да и трамваи у нас есть… – она вздрогнула, услышав смех.

– Серый, печальный город! – помрачнев, сказал Флавин и, не поднимая головы, пошёл прочь. Полин хотела поспорить, но для этого ей нужно было бежать за ним следом.

– Не обижайся на него, – сказала ей Габу. Ребёнок на её руках стал вдруг по–взрослому серьёзным и задумчиво смотрел, как уходит его приёмный отец.

– Вы такие разные с Флавином, – сказала Полин.

– Возможно.

– Могу я узнать, как вы познакомились?

– Он вёл дело моего брата в суде.

– Так он адвокат?

– Причём очень хороший адвокат.

– Не люблю адвокатов.

– В вашем городе нет адвокатов. Вернее нет тех судов, где могли бы найти своё место хорошие адвокаты, – Габу примирительно улыбнулась. – Только не подумай, что я ставлю это тебе в укор. Нет. Так, неверное, даже лучше, – она задумалась, устремила взгляд к уткам.

– А за что судили твоего брата? – спросила её Полин.

– За убийство.

– Убийство? – Полин невольно передёрнула плечами. – Это была… была случайность?

– Нет. Ему нравилось убивать.

– Зачем же тогда Флавин его защищал?

– Затем, что это было громкое дело. А громкое дело – хорошая реклама. Для адвоката это главное – фотографии в газетах, имя по телевидению.

– По–моему, это мерзко.

– В городе Флавина – это естественно.

– Тогда мне не нравится его город.

– Мне он тоже не очень нравился.

– Из‑за таких, как твой брат?

– Не только.

– Есть что‑то ещё?

– Многое.

– А люди? Они такие же, как здесь или… злее?

– Злее? – Габу едва заметно улыбнулась. – Не думаю, что они злые, просто…

– Просто такая жизнь вокруг них?

– Да.

– И поэтому ты захотела растить ребёнка здесь? Захотела спрятать его, оградить?

– Отчасти.

– И уговорила Флавина последовать за тобой?

– Уговорила? О, нет! Сомневаюсь, что кто‑то мог уговорить его покинуть свой город. Просто так сложились обстоятельства. Просто… – Габу замолчала, не желая продолжать.

– А ребёнок? – спросила её Полин. – Он родился уже здесь или же там, в другом городе?

– Здесь.

– Значит, его отец мужчина из этого города?

– Нет.

– Но…

– Иногда всё становится очень сложным, Полин.

– Или странным.

– Или странным, – согласилась Габу.

– Моя мать ушла от нас с отцом три года назад, – сказала Полин после минутной паузы.

– Ушла в смысле умерла или просто ушла?

– Просто ушла.

– Тогда не страшно.

– Но обидно.

– За отца?

– За себя, – Полин улыбнулась младенцу на руках Габу. – Ты ведь не бросишь его?

– Нет.

– А Флавин? Думаешь, он сможет стать ему хорошим отцом?

– Сомневаюсь.

– Тогда зачем живёшь с ним?

– Куда же его теперь денешь?! – Габу вымучила усталую улыбку. Полин заглянула ей в глаза.

– Ты ведь не любишь его? – спросила она.

– Кого? Ребёнка? – растерялась Габу.

– Флавина.

– Ах, Флавина… – её взгляд устремился к супругу. – Нет. Наверное, уже нет.

– А раньше? Там, в другом городе.

– И раньше, тоже нет.

– Понятно… – протянула Полин и отвернулась, чтобы Габу не смогла разглядеть в её глазах сомнения.

– Вспоминаешь мать? – спросила её Габу.

– Думаю, вы с ней очень похожи.

– Потому что она тоже не любила твоего отца?

– Любила. Когда‑то давно, наверно, любила. Но потом бросила. Ты тоже бросишь Флавина. Обязательно бросишь. И бросишь намного раньше, чем мать бросила моего отца. Найдёшь кого‑то поинтересней, или вернётся настоящий отец твоего ребёнка…

– Не брошу.

– Почему?

– Потому что он знает меня. Знает мою историю, а с другим… С другим всё будет снова сложно. С другим всё придётся начинать заново.

– Заново? – Полин хмурилась около минуты. – Но ведь это глупо.

– Это жизнь. Когда‑нибудь ты тоже поймёшь.

– Не пойму, – Полин увидела снисходительную улыбку на лице Габу и почувствовала, как начинает злиться. – Так нельзя. Так не хорошо, – она тряхнула головой. – Когда я видела вас втроём, то думала, что вы настоящая семья, а так… так вы…

– Самые обыкновенные? – помогла ей Габу. Щеки Полин вспыхнули румянцем. Она открыла рот, пытаясь что‑то возразить, задыхаясь подступившим к горлу гневом, поджала губы, снова открыла рот, резко крутанулась на месте, пошла прочь, собираясь догнать Флавина, рассказать ему обо всем. Габу перестала улыбаться, потеряв к новой знакомой интерес. Ребёнок ухватил её за волосы, причинил боль. Габу улыбнулась ему и пригрозила пальцем. Девочка улыбнулась в ответ беззубым ртом. Девочка, которая сейчас была похожа на своего отца. На своего настоящего отца. Отца, который остался где‑то далеко. Недосягаемо далеко. В другом городе, другом мире, другой реальности. Запрокинув голову, Габу устремила взгляд к серому, хмурому небу. Вся её жизнь была где‑то там. Её брат был где‑то там. Брат безумец. Брат убийца. Брат, из‑за которого она едва не оказалась в тюрьме, если бы не появился Флавин и не спас её. Её, а не брата. Здесь она соврала Полин, но мотивы, по которым Флавин защищал её вначале, были прежними. Слава и известность. Адвокат жаждал их так же, как их жаждал её брат. Брат, из‑за которого она оказалась здесь. Брат по имени Пилс.

Глава вторая

Ожившие воспоминания заставили Габу вздрогнуть, словно прошлое могло вернуться, схватить её за горло. Снова захотелось убежать. Из парка, из города. Убежать туда, где никто ничего не знает. Перед глазами появились забытые картины. Ужасные картины. Картины её безумного брата. Картины, которые перед судом печатались во всех газетах Андеры – чудесного города, в который Габу приехала к брату, надеясь начать новую жизнь, начать всё с чистого листа. Но брат изменился. Он жил в мастерской, где не было ни одной картины. Лишь запах краски и пыли. Жил ночью. В городе огней и порока. А днём спал. Его кровать стояла у дальней от окна стены. Для сестры он выделил диван. Габу распаковала чемодан. Чемодан, в котором почти не было личных вещей. Всё осталось позади, в прошлом. В нежеланном прошлом, на фоне которого даже пыльная мастерская брата казалась раем. Да и сам мир, что остался позади не мог соперничать с миром Андеры. Здесь всё казалось глянцевым, светящимся, словно оказался в сказочном сне, где все мечты могут исполниться. А мечты были простыми и нетребовательными. Мечты Габу. И даже брат, который спал весь день, а на ночь уходил куда‑то, не говоря ни слова, не мог развеять веру, что всё будет хорошо. Хорошо в этой новой жизни. И это были не вера и надежда, Габу знала, что всё будет именно так. Знала, с того самого момента, как увидела Андеру. Знала, убираясь в мастерской брата. Знала, открывая дверь высокому незнакомцу, который назвался другом брата. Брата, которого снова не было дома. И это имя… Это необычное имя, которое ещё тогда показалось ей странным.

– Юругу? – спросила она, меряя статного незнакомца оценивающим взглядом. – Из каких ты мест, Юругу?

– Отовсюду, – он улыбнулся. У него были крепкие белые зубы. В голубых глазах играло, переливаясь, небо.

– Тогда не удивлена, что ты сошёлся с моим братом. Он тоже отовсюду, – попыталась пошутить Габу. Незнакомец снова улыбнулся, спросил, может ли он войти и подождать Пилса в мастерской.

– Конечно, – Габу спешно отступила в сторону. Мужчина принёс за собой запах морской свежести и цветов. – Всегда хотела сходить на пляж, – сказала ему Габу. – А то уже неделю в городе, а моря так и не видела.

– Это можно исправить. – Юругу подошёл к окну. Узкие бедра, широкие плечи – Габу буквально любовалась им. – Вечер только начинается, – он распахнул шторы, открыл окно. Исходивший от него запах морской свежести, сменился свежестью остывающего дня. – Земля всё ещё прогрета. Воздух тёплый и вода. – Юругу обернулся. Взгляд его стал доверчивым, как у ребёнка, но… Но где‑то там, за глазами, Габу казалось что она видит что‑то ещё. Что‑то глубокое. И это ей нравилось.

– Никогда не была на пляже ночью, – призналась она.

– У тебя есть купальник?

– Есть ли у меня купальник?! – Габу рассмеялась. – Мы ведь на Андере! – она смутилась, увидев на лице Юругу снисходительную улыбку. – Разве люди приезжают сюда не ради моря и развлечений?

– Возможно.

– Да, ладно! Даже мой брат оказался здесь, потому что не смог найти лучшего места для отдыха!

– Возможно, – взгляд Юругу стал колким. Габу казалось, что ещё немного, и она начнёт чувствовать его на своей коже.

– Пойду, переоденусь, – сказала она, подошла к ширме в дальнем углу, остановилась, обернулась. – Я ведь правильно поняла тебя? Мы пойдём на пляж?

– Ты правильно всё поняла, – заверил её Юругу. Его голубые глаза вспыхнули хищным огнём. Огнём, который понравился Габу. «И брата, нет! – думала она. – Так рано, а он уже ушёл, словно знал, что придёт этот голубоглазый красавец!» Габу раскрыла чемодан. Вещи высыпались, словно специально издеваясь над ней. Она попыталась их собрать, но размер неестественно увеличился. Чемодан хлопал беззубой пастью, из которой настырно торчали то полы платья, то пояс, то футболка. Габу выругалась себе под нос, пнула чемодан ногой, вынырнула из‑за ширмы, замерла. Незнакомец стоял у окна, разглядывая её, наклонив на бок голову.

– Что? – растерялась Габу, невольно оправляя подол юбки. – Что не так?

– Ты знаешь, что твой род самый древний? – спросил её Юругу.

– Это брат тебе рассказал? – Габу покраснела. Не знала почему, но чувствовала стыд. Стыд за брата, за его хвастовство, заносчивость, его ложь. – Не слушай его. Он всегда врёт, – сказала она Юругу.

– На этот раз он не врёт.

– Так ты поэтому здесь? – тень разочарования заставила Габу нахмуриться.

– Новый мир начался с таких как ты и твой брат, – примирительно улыбнулся Юругу.

– Только было это тысячи лет назад, а мне и четверти века нет.

– Но, тем не менее, ты маланин, – Юругу подошёл к двери. Его взгляд пленил, запах – увлекал за собой. Габу увидела, как открылась дверь. Открылась, словно Юругу и не прикасался к ней. – Ты идёшь?

– Конечно! – она тряхнула головой, взяла его под руку. Вопреки ожиданиям, волнение не прошло, а лишь усилилось. – Ты странный, – призналась Габу. – С тобой странно. Такое чувство… – неожиданно её осенило. – Ты тоже маланин?!

– Никогда раньше не обнимала маланина?

– Только брата.

– Но с братом не так?

– Нет.

– А со мной?

– С тобой волнительно. Это всегда так?

– Обычно да.

– И много у тебя было таких, как я?

– Малани не редки. Не так редки, как флориане.

– Флориане? Я думала, их давно уже нет.

– Многие так думают.

– А ты нет?

– Нет.

– Значит, ты видел одного из них? Или просто так говоришь об этом, чтобы произвести впечатление?

– Видел.

– А меня познакомишь?

– Зачем?

– Ну, это ведь Андера. Говорят, здесь сбываются все мечты. А кто не мечтает познакомиться с флорианом?

– Это из‑за легенды?

– Какой легенды?

– Говорят, ни один мужчина не сможет сравниться с ними в искусстве любви.

– Так уж и не один?! – Габу натянуто рассмеялась, затем поджала губы. – А ты думаешь, что это правда?

– Конечно.

– А как же малани?

– Малани тоже не плохи, но до флориан им далеко.

– Не всем женщинам нужен в отношениях лишь секс.

– Вот как? И что нужно тебе?

– Пляж.

– И все?

– Возможно, – Габу бросила на Юругу косой взгляд и улыбнулась. – Ну, а о женщинах малани, что ты можешь сказать? Какие мы?

– Древние.

– Древние?!

– Древние и чистые.

– Не самый лучший комплимент, который я слышала.

– Это не комплимент, – Юругу махнул рукой, остановил такси. Габу заглянула в жёлтый кэб, убедилась, что водитель – человек, забралась в салон. Юругу сел рядом. По дороге на пляж он всё время смотрел за окно, но Габу так и не смогла понять, местный он или нет.

– Странный город, – осторожно протянула она, надеясь, что по реакции Юругу сможет наконец‑то определить отсюда он или нет.

– Все города странные, – также на распев сказал Юругу. – По–своему, странные. – Такси остановилось. Поток пешеходов хлынул с тротуара на дорогу. Многоликий поток, многонациональный. Рука к руке, плечо к плечу. Мужчины и женщины. Монстры и герои. Десятки видов и рас. Сотни лиц, которые начинают напоминать натянутые на голый череп маски. Вместе. Днём и ночью. В искрящемся танце жизни.

– Иногда мне хочется, чтобы всё было проще, – призналась Габу. – Хочется, чтобы вокруг были только люди, хочется, чтобы все открытия и технологии замедлились, застыли, вернулись на пару тысячелетий назад.

– Ты тоже не человек, – осторожно напомнил ей Юругу.

– Но я, по крайней мере, похожа на них, в отличие от… – она взглядом указала на проходившего перед машиной уродца с четырьмя руками.

– Когда‑то все были – малани. Даже люди.

– Жалко, что те времена прошли.

– Твоему брату нравится этот мир.

– Я не мой брат.

– Это правда, – на лице Юругу появилась едва заметная улыбка. – В этом мире он нашёл своё признание.

– Сомневаюсь, что его картины когда‑нибудь станут продаваться, – критично скривилась Габу. – Даже в безумном хороводе этого города.

– Не ставь на нем крест.

– Не ставлю, но, боюсь, другие это уже сделали за меня, – Габу бросила на Юругу косой взгляд. Кто он? Откуда? – А ты, случайно, не агент? – спросила она. – Если агент, то сразу разочарую тебя – ничего у тебя с Пилсом не выйдет. Он не поддаётся контролю. Ему нужно всё и сразу. Быстро. – Такси тронулось, бесшумно поползло дальше, вперёд, к морю.

– Тебе нужно верить в брата, – тихо, но твёрдо сказал Юругу. – Поверь мне, не пройдёт и года, как он заявит о себе, как художник, заставит говорить о себе, писать в газетах.

– Ты оптимист! – Габу попыталась рассмеяться, но не смогла, испугавшись, что обидит своего нового знакомого. – Хотя, это, возможно, и не так плохо, – поспешила она сгладить углы. – Не люблю людей, которые во всем видят только плохое.

– Я не человек, – напомнил ей Юругу, заставив вспомнить чувства, которые вызывало его прикосновение. – И не говори, что тебе не понравилось, – добавил он.

– Что не понравилось? – растерялась Габу.

– Вот это, – Юругу снова прикоснулся к её руке. Габу вздрогнула, но руку убирать не стала.

– Это чувство… – она поджала, затем облизнула внезапно пересохшие губы. – Это из‑за того, что малани самые древние или же из‑за того, что мы просто малани?

– Малани не самые древние. Были и те, кто жили до них.

– Никогда не слышала об этом, – голос Габу дрогнул. Прикосновение руки Юругу волновало, сбивало с мысли, поднимая что‑то из глубин естества.

– Это забытая история.

– История или миф?

– История.

– И что же стало с этой древней расой? Они вымерли? Как вымрем и мы, малани, когда‑нибудь?

– Они не вымерли. Они просто изменились.

– Вот как?

– Эволюция.

– Как наука?

– Да.

– И где же тогда они сейчас?

– В другом пространстве, в другом времени, в другом обличие.

– Звучит так, как если бы они просто умерли. По крайней мере, моя мать всегда говорила так о тех, кто умирал.

– Всё рано или поздно превращается в легенды.

– Думаешь, с нами это тоже когда‑нибудь произойдёт? Думаешь, настанет день и малани тоже станут легендой?

– В каком‑то роде.

– Что это значит?

– Это значит, что я надеюсь на это, – Юругу едва заметно улыбнулся. Такси резко тормознуло, спасая жизнь диковинному животному, выскочившему из‑под бампера в последний момент. Габу и Юругу подались вперёд. Их колени соприкоснулись. Габу снова вздрогнула. Сердце в груди ёкнуло. «Почему же я никогда не встречалась с малани?» – подумала она с грустью и укором к себе, желая лишь одного – подвинуться к своему соплеменнику ещё ближе, сесть с ним бок о бок. Чувствовать его тепло, его близость, его дыхание, его жизнь… Но машина снова тронулась, вперёд, к береговой линии пляжа. Габу увидела жёлтую линию песка, голубую даль, под которой раскинулись бесконечные подводные города. Тёмные и мрачные города. Сырые, пропахшие солью и водорослями. Города, жители которых так часто видели за куполами море, но никогда не могли прикоснуться к нему, представить его тёплым, искрящимся… Нет, лишь темно–синее уныние, давящая безнадёжность. – Первый раз на поверхности? – спросил Юругу, когда они вышли из машины. Такси лихо развернулось и умчалось прочь. Габу не заметила, не услышала. Ничего ни заметила, ничего не услышала. Даже голос Юругу был далёким и не относящимся к ней. Всеми мыслями завладело прошлое – подводный город под прозрачным куполом. Даже вечерний морской бриз перестал нести свежесть, уступив место тяжёлому запаху соли.

– Брат говорил тебе, что мы родились в одном из подводных городов? – спросила Габу Юругу, продолжая смотреть на бесконечную морскую даль, за горизонтом которой остывало алое, заходящее солнце. – Эти города – не самое лучше изобретение людей.

– Откуда ты знаешь, что это были люди? – не то в шутку, не то всерьёз спросил Юругу.

– Малани никогда не создали бы ничего подобного. Мы писатели, философы, поэты, художники, а это… – она нахмурилась, пытаясь подобрать подходящее слово, но так и не смогла этого сделать.

– Когда эти города только строились, это казалось хорошей идеей, – сказал Юругу. – Никто не знал, что они превратятся в отстойник этого мира.

– Хорошее сравнение.

– Я имею в виду, что они не всегда были такими. Многие даже мечтали поселиться в первых городах. К тому же это помогло решить проблему перенаселения.

– Почему же ты сам не поселился там?

– Потому что кто‑то должен был остаться здесь, – Юругу снова улыбнулся. На этот раз его улыбка вызвала раздражение Габу. Она не видела её, но чувствовала всем своим естеством. – Давай искупаемся, – неожиданно предложил Юругу, словно почувствовав, что нужно спешно менять тему разговора. Он сделал пару шагов вперёд, сбросил на жёлтый песок свою одежду и неспешно пошёл к наползавшим на берег пенящимся водам. Габу видела его спину. Видела его узкие бедра и широкие плечи. Видела его загорелую кожу. Войдя в воду по колено, Юругу обернулся. – Ты идёшь? – позвал он Габу. – Плыть не так уж и сложно, как кажется, – Юругу снова улыбнулся. Габу смерила его внимательным взглядом. – Не бойся.

– Кто сказал, что я боюсь?! – она презрительно фыркнула и начала неспешно раздеваться, стараясь выглядеть естественно и непринуждённо. Прохладный вечерний воздух окутал тело. Волны накатились на берег, облизнули ступни ног. Габу вздрогнула. Юругу взял её за руку. – Я же сказала, что не боюсь! – огрызнулась Габу, однако его руку не отпустила. Они вошли в воду. Вошли в мир, который Габу привыкла видеть вокруг себя, за стеклянным куполом подводного города, в котором провела всю свою прежнюю жизнь. Вода подступила к коленям, поясу, груди. Габу подняла голову, отпустила руку Юругу и, оттолкнувшись от песчаного дна, поплыла вперёд, неспешно помогая себе руками и стараясь держать лицо над водой. Юругу плыл рядом.

– Удивлён, что я умею плавать? – спросила его Габу, отплёвываясь от попавшей в рот солёной воды. – Ты не поверишь, но мне нравилось ходить в местный бассейн, каким бы грязным его не считали.

– Я знаю.

– Что ты знаешь?

– Знаю, какие бассейны в подводных городах.

– Вот как? – Габу попыталась повернуть голову и встретиться с ним взглядом. Вода снова попала в рот.

– Я был во многих городах, – сказал Юругу, когда Габу откашлялась.

– Кому интересны подводные города?! Это же помойка мира!

– Считай, что я просто люблю путешествовать.

– Так значит, ты был и на других планетах?

– Был.

– И каково это?

– Они все разные. Очень разные.

– Я не о планетах. Я о дороге. Говорят, в подпространстве между мирами происходят странные вещи.

– Везде происходят странные вещи.

– Ты знаешь, о чем я говорю.

– Разве в твоём подводном городе не было ничего странного? – Юругу заплыл вперёд, повернулся и теперь плыл перед Габу лицом к ней. – Вспомни район, где находился «Чёрный бар». Разве там никогда не происходило ничего странного?

– Ты был в моем городе?!

– Я же говорю, что был во многих местах, – он попытался добродушно улыбнуться, но вместо теплоты и дружбы его улыбка напомнила Габу хищный оскал.

– Ты знаешь, что у нас думали, будто в районе «Чёрного бара» находится незаконный подпространственный генератор? Я даже знала тех, кто рассказывал о том, что путешествовал между мирами за полцены.

– Думаю, некоторые из них не врали.

– Так ты тоже был там?

– Однажды.

– И что? Где‑то там действительно была дверь в другой мир?

– В пространство между мирами.

– И как там?

– Сыро и одиноко.

– Людям там не место.

– Ты – маланин.

– Я почти что человек. Как и ты, между прочим.

– Да… Как и я… – Юругу развернулся и поплыл веред, быстро удаляясь в тёмную даль.

– Куда ты? – крикнула ему Габу. Он не ответил. – Подожди! – Она обернулась. Сумерки опускались на море. Берег был далёким, едва различимым. – Черт! – Габу попыталась отыскать взглядом Юругу. Его нигде не было видно. Никого не было видно. – Куда ты делся?! – закричала она. – Эй! Это не смешно, слышишь? Я не люблю таких шуток! – Габу выждала около минуты, затем развернулась и поплыла назад, ругая себя за то, что удалилась так далеко от берега. Усталость начала накатываться как‑то стремительно быстро, и Габу вдруг поняла, что у неё не хватит сил, чтобы добраться до суши. Ноги вытянулись в струну, пытаясь нащупать дно. Тёмная вода начала казаться густой жижей, которая проглотит её, как когда‑то давно проглотил туман в районе «Чёрного бара». Белый, непроглядный туман. Туман, в котором Габу совершенно утратила ощущение пространства. Казалось, что весь мир вокруг изменился, стал другим, не тем, к которому она привыкла. И ещё эти голоса! Габу могла поклясться, что слышала, как дети зовут её, просят прийти к ним на помощь. Крохотные дети, которые совсем недавно научились разговаривать и ещё едва могут складывать слова, копируя их у взрослых. «Наверное, они просто заблудились, – подумала тогда Габу. – Да и кто бы не заблудился в таком тумане?!» Она сделала осторожный шаг вперёд, затем ещё один и ещё. Детские голоса усилились. «Значит, я иду правильно». Она ускорила шаг, выставив перед собой руки, упёрлась в стену, остановилась, но голоса продолжали звать её. Голоса, которые, казалось, даже знают её имя. «Неверное, здесь где‑то есть дверь», – решила Габу, осторожно продвигаясь вдоль стены на звуки детских голосов. «Сюда! – звали они. – Помоги нам! Мы здесь! Ты нужна нам. Пожалуйста!» Габу нащупала дверной проем. Туман, заполнивший переулок не далеко от «Чёрного бара», казалось, струился именно отсюда, именно из этой двери. – Что за черт? – она недоверчиво подалась вперёд, заглянула в дверной проем. Где‑то впереди замаячили крохотные детские очертания. Даже не очертания, а скорее слабые тени. И голоса… теперь к ним добавились всхлипы. Тихие, беспомощные. – Да что же это такое?! – Габу переступила через порог, вздрогнула, почувствовав, как кто‑то схватил её за локоть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю