Текст книги "Влюбленный мститель"
Автор книги: Вирджиния Линн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)
Хлоя не поняла, что он имел в виду. Она не сделала ничего особенного, просто не смогла удержаться от соблазна испытать то, чему давно предавалась в мечтах. Она в растерянности заморгала, молча ожидая его объяснений. Руки Кейла обвивали ее талию. Внезапно он слегка оттолкнул ее от себя, придержав одной рукой и не давая упасть.
– Отправляйтесь-ка принимать ванну, мисс Митчелл! – приказал он. – Сообщаю вам, к вашему вящему удовольствию, что лично я намерен искупаться в реке.
С этими словами он шагнул за порог и захлопнул дверь. Хлоя смотрела ему вслед. Все произошло так молниеносно, что она еще не успела прийти в себя. И все же она жаждала услышать от него объяснения той тревожной болезненной пустоте, которую она ощутила где-то внутри.
– Идиот! Дурак набитый! – бормотал Кейл. Он шагал к реке, от злости расшвыривая в стороны устилавшие тропинку опавшие листья. – Где была твоя голова? Нужно было сто раз подумать, прежде чем затевать такое!
Почему женщины такие непредсказуемые? Кейл поддал мыском сапога камешек и проследил, как тот шлепнулся в воду. Он был готов спорить на что угодно, что Хлоя Митчелл будет бороться с ним до последнего, станет кричать и отбиваться руками и ногами и, в конце концов, пообещает написать все, что он только пожелает, лишь бы он прекратил свои домогательства.
Что ж, это ему возмездие за то, мрачно подумал Кейл, что он попытался ее перехитрить. А еще тугая, сладостная боль в паху.
Он расстегнул три последние пуговицы брюк, рывком стащил их с себя и нырнул в прозрачную холодную воду, подняв фонтан брызг. Речка, протекавшая среди рощицы тополей, местами была глубока, кое-где сильно обмелела, однако неизменно чиста. Она успела проделать долгий путь, чтобы смыть с него остатки недавнего раздражения.
Когда Кейл вернулся в хижину, Хлоя уже сидела за столом. Ее волосы были влажны после купания и кольцами лежали на плечах. Она снова надела розовые одежды. Кейл заметил, что она попыталась застирать самые грязные пятна.
– Пожалуйста, не закрывайте! – попросила она, когда Кейл собрался прикрыть за собой дверь. – Здесь очень душно.
– Снова жалуетесь? – с деланной суровостью произнес он, однако внял ее просьбе.
Чувствуя на себе ее взгляд, Кейл подошел к комоду и достал чистую рубашку. Его босые ноги оставляли на земляном полу влажные следы. Кейл почувствовал, как между пальцами набилась грязь. Сел на край кровати и, прежде чем надеть носки и сапоги, отряхнул ступни. Хлоя по-прежнему не сводила с него глаз, делая вид, что мерит пространство. Взгляд ее блуждал от Кейла к очагу и обратно.
– Что сегодня будет на завтрак? – наконец поинтересовалась она.
Кейл нахмурился.
– Придется довольствоваться солониной. Больше у меня ничего нет.
– Солониной? Это очередная шутка?
– Да нет. Впрочем, это не важно. Вам она точно не понравится. – Он потянул сапог за голенище и, стукнув пятками об пол, встал. – Надеюсь, вы полюбили яичницу с беконом.
После того как Хлоя съела приготовленный им завтрак, Кейл вышел на крыльцо и закурил. Хлоя тем временем занялась мытьем посуды. Кейл прислонился спиной к столбу, что удерживал навес над крыльцом.
– Курение – скверная привычка, – с улыбкой заметил Чейн Лоутон, поднимаясь на крыльцо.
– Так же, как привычка подглядывать и подкрадываться незаметно, из-за спины.
– Ты слышал мои шаги. Думаешь, я стану подвергать себя риску получить пулю в лоб?
Кейл оставил последнюю фразу без ответа. Лоутон наверняка заметил, как его рука потянулась к рукоятке револьвера при первом же слабом хрусте ветки под ногой, так что не было нужды развивать тему.
– Что тебя привело? – спросил Кейл и выпустил кольцо дыма.
– Ребята ждут, когда мы придем делить добычу, – сказал Чейн и посмотрел в сторону, а затем оглянулся назад. Его губы растянулись в дурашливой ухмылке. – Кроме того, я пришел по поручению Эйприл Тайлер.
– Эйприл Тайлер?
– Ну да. Она хочет поговорить с твоей пленницей и, может быть, даже уговорить ее выполнить все наши требования. Она считает, что с мисс Митчелл можно нормально договориться, если подойти к ней с умом.
Кейл насмешливо фыркнул и пробормотал что-то не слишком благочестивое, отчего улыбка Лоутона сделалась еще шире.
– Что же такого задумала Эйприл, а, Лоутон? – спросил он.
– Танцы.
– Танцы, понятно... – недоверчиво протянул Кейл.
Лоутон пожал плечами:
– Но из этого может получиться толк. К танцам-то твоя пленница точно привыкла.
– Моя? А я-то думал, это наше общее дело!
– Ну ты скажешь! Попробуй-ка найди в долине хоть одного мужчину, который захотел бы связаться с этой дикой кошкой! Других таких смельчаков, кроме тебя, среди нас больше нет!
– Или глупцов вроде меня, – пробормотал Кейл.
Лоутон, к его чести, мудро оставил последнее высказывание без комментариев.
– Посуди сам, она может открыть для себя, что здесь живут настоящие люди, а не просто тупари, враждебно настроенные к ее дяде. Думаю, ей будет интересно узнать нас поближе.
Кейл снова фыркнул.
– А ты, как я подозреваю, окунаешься в пивной бочонок Тайлеров. Но если Эйприл вознамерилась пригласить нашу строптивую гостью, что ж, я ничего не имею против.
– Отлично! Приводи ее на часок до наступления темноты.
– Ну, уж нет. Не хочу играть роль галантного кавалера. Приходи сам за ней и забирай с собой.
– Извини, я уже обещал кое-кому зайти и отвести на танцы, – признался Чейн, старясь не смотреть в глаза товарищу.
Кейл удивленно поднял брови.
– Но так было бы удобнее.
– Твоя правда, дружище, но порой бывает и не такое, – сказал Чейн и отступил на шаг. – Слушай, Кейл, она, может, не так уж и плоха, если твой скальп пока еще при тебе.
– Пока при мне, но это не значит, что она не пыталась его снять, – пошутил Кейл и, затушив окурок о столб, отбросил его в сторону. – Ладно, так уж и быть, приведу ее, но пусть кто-нибудь из парней тоже за ней приглядит. Если я останусь с ней дольше, мне придется нести ответственность за то, что наша сделка с Митчеллом вдруг сорвется.
– Она не станет писать письмо своему дядюшке, я тебя правильно понял?
– Сказала, что не подпишет ничего. Но я все же заставлю ее это сделать, – хмуро произнес Кейл, чем весьма смутил Чейна. – Напишет, никуда не денется...
Когда он вернулся в комнату, Хлоя подозрительно посмотрела в его сторону. Ее щеки перепачкались, а розовое платье уже явно не подлежало починке. Комната выглядела значительно чище, чем раньше, хотя, если честно признаться, привести ее в божеский вид было практически невозможно. Хижина не была домом в буквальном смысле слова, а лишь временным пристанищем, пригодным для того, чтобы переждать в нем непогоду – дождь или снег. Когда Кейл только строил дом, он сам решил, что это времянка, однако с тех пор прошло уже два года, а к новому строительству он так и не приступил.
– Ну что скажете? – вопросила Хлоя, обведя рукой комнату. – Это вас устраивает?
– Сойдет.
– Такая велеречивая похвала вскружит голову кому угодно, – саркастически заметила девушка, бросая в ведро тряпку.
– Сегодня вечером мы идем на танцы, – неожиданно сообщил ей Кейл.
Хлоя удивленно взглянула на него и покачала головой.
– Вам никто не говорил, что у вас обостренное чувство юмора?
– Я вовсе не имел в виду, что приглашаю вас на тур вальса в оперном театре в Форт-Уэрте. Все будет гораздо проще: пара скрипок, гитара, может, труба. Зато горы угощений. Наши женщины умеют готовить. Обещаю – там найдется кое-что получше яичницы с беконом.
Хлоя вновь покачала головой.
– Я польщена вниманием и заботой, однако вынуждена отклонить ваше любезное предложение.
Кейл моментально посерьезнел.
– Понимаю, наши танцы не столь грациозны, вы привыкли к другим развлечениям. Но мы, презренные отбросы общества, веселимся как можем и зачастую где придется. Не оскорбляйте наших людей отказом.
– Уверяю вас, они совершенно не заметят моего отсутствия, и я...
Кейл, схватив ее за плечи, резко встряхнул.
– Вы пойдете туда, Мисс Кривляка! Это я вам говорю. Или вы считаете, что общество простолюдинов для вас не подходит и вам негоже якшаться с теми, кто стараниями вашего дядюшки лишился всего в этой жизни? – Каждую новую фразу Кейл сопровождал весьма своеобразными аргументами – энергично встряхивал свою пленницу. – Можете говорить что угодно, но я не позволю вам неучтиво отзываться о тех, кто был по-настоящему добр, пригласив вас на эти чертовы танцы! Не могут отказываться от приглашения повеселиться такие пресыщенные бездельем дамочки, с такими красивыми губками, как у вас...
Хлоя, задохнувшись от гнева, рывком отстранилась от Кейла.
– Быть может, я действительно такая, какой вы меня считаете, но я, по крайней мере, не изображаю из себя героиню. А вот вы вообразили себя благородным Робин Гудом, тогда как на самом деле вы грубиян, невежа!
– Робин Гуд? Я? Вообразил?.. Что вы, черт возьми, мелете? – В недоумении Кейл уставился на нее.
Рассерженная Хлоя махнула рукой.
– Мой дядя говорил, будто вы этакий Робин Гуд – грабите богатых и раздаете деньги бедным. Но теперь-то я вас узнала! Вы самый обыкновенный бандит и забрались в эту глушь потому, что скрываетесь от правосудия!
Слова девушки взбесили Кейла. Он схватил Хлою за руку.
– Согласен, может, я и не Робин Гуд, зато ваш любимый дядя – самый что ни на есть ненасытный и загребущий принц Джон! – прорычал он. – И думаете, вы сами лучше?!
– Нет! Но я в отличие от вас не преступница, не скрываюсь от правосудия и не... – Ее пылкая речь оборвалась, потому что Кейл больно сдавил ее руку.
– Правосудие! Справедливость! Да что вы об этом знаете?! Что же, по-вашему, такое правосудие?
– Пустите! Вы мне делаете больно! – пискнула Хлоя, и Кейл ослабил хватку. – Правосудие – это наказание за проступки! – горячо произнесла она. – Оно рано или поздно неотвратимо. Оно настанет. Обязательно!
Кейл внезапно отпустил ее, досмотрев при этом как-то странно.
– Вы в самом деле так думаете? Хотелось бы надеяться!
Девушка решительно скрестила руки на груди и, вздернув подбородок, спросила:
– А как вы, позвольте спросить, понимаете правосудие? Что это по-вашему?
– Fiat justitia et raant coeli, – процитировал Кейл и, когда она недоуменно уставилась на него, перевел: – Пусть свершится правосудие, даже если рухнут небеса!
– Это вовсе не определение, – после короткой паузы заявила Хлоя.
– Разумеется, – согласился он. – Это лишь цитата. Если не ошибаюсь, из лорда Мэнсфилда.
– А разве у вас нет собственных мыслей?
– Почему же? Парочка найдется, – отозвался Кейл, и на его губах заиграла улыбка. – Хотите их услышать, принцесса?
– Нет. Что-то не нравится мне этот ваш взгляд.
– С тех пор как здесь оказались, вы стали куда проницательнее. Это похвально. Прошло всего два дня, а вы уже способны читать мои взгляды!
Кейл протянул к ней руку, чтобы поправить прядь волос. Волосы Хлои были чуть влажные, но нежные, как шелк. Тыльной стороной ладони он провел к по ее груди. От него не укрылось, как от его банального жеста у Хлои перехватило дыхание. Она оттолкнула его руку, однако Кейл не убрал ее.
– Ваши поцелуи страшнее револьвера, – призналась Хлоя.
– Даже не знаю, с чего бы это. Я одинаково хорошо и целуюсь, и стреляю.
– Тогда я скажу дяде Джону, чтобы он не терял бдительности.
Кейл негромко рассмеялся.
– Как бы то ни было, но некоторых устоев морали я все же придерживаюсь и соблюдаю нравственные нормы общества. И дядю вашего не намерен целовать. В отличие от вас. Так что на танцы вечером вы попадете обязательно, даже если мне придется нести вас туда на руках.
Хлоя раздраженно откинула со лба прядь волос. Приподняв двумя пальцами подол розовой юбки, она съязвила:
– Из-за моего поспешного путешествия сюда из Сан-Суйо мое бальное платье осталось дома. В данный момент у меня нет соответствующего сегодняшнему светскому рауту одеяния. Хотя, возможно, именно таким образом вы собрались еще больше унизить меня. Думаю, вашим друзьям не слишком приятно будет созерцать некие части моего тела, которые не принято демонстрировать напоказ. – Хлоя развернулась на каблуках и прошлась по комнате.
Кейл задумчиво смотрел ей вслед. Пожалуй, она права в том, что касается ее одеяния. Оно было не только грязным, но и порвано во многих весьма неподходящих местах.
– Я найду вам платье, черт возьми! – рьяно заверил Кейл.
– В таком случае, – дрогнувшим голосом ответила Хлоя, – я с удовольствием приму ваше интересное предложение.
Он уже направился было к выходу, когда услышал вдогонку:
– Кстати, Барон, мне к лицу розовый цвет!
Глава 10
От дома Тайлера к дереву была протянута веревка, а к ней подвешены фонарики, они горели в темноте подобно светлячкам. Где-то поблизости раздавалась музыка – играли скрипка, гитара и гармоника.
Пришедших на вечеринку оказалось не так уж мало. Некоторых из них Хлоя видела, когда они сопровождали ее с Кейлом при бегстве из Сан-Суйо после ограбления банка. В неярком свете заката и отблесков фонариков грабители смотрелись самыми обычными людьми, вполне безобидными. И только вспомнив их в масках, с оружием в руках, Хлоя смогла убедить себя в том, что посетила отнюдь не обычный пикник под открытым небом.
– Я не хочу, не хочу идти туда! – бормотала она, но Кейл, не обращая внимания на ее причитания, под руку потащил ее за собой.
– Представьте себе, мисс Митчелл, что вы пришли навестить жителей трущоб, – сказал он. – Будьте милосердны и щедры, не скупитесь на улыбки присутствующим!
Хлоя робко взглянула на своего «кавалера». Его глаза были спрятаны за длинными пушистыми ресницами, лишая ее возможности угадать, что на самом деле он думает. Весь день Кейл держался с ней холодно и отстраненно, особенно после того, как вернулся с розовым хлопчатобумажным платьем. В него-то она и переоделась, идя под конвоем на танцы.
Когда они приблизились к группе людей, стоявших вокруг огромной пивной бочки, Хлое в руку кто-то сунул кружку с пивом, а Кейл принялся знакомить ее с товарищами, чьи имена она вряд ли смогла бы запомнить.
– А это Эйприл Тайлер, – наконец произнес он. – На вас сейчас надето как раз ее платье.
Рука Хлои чуть дрогнула, и немного пива выплеснулось из кружки.
– Осторожнее, – предостерег Кейл, – не проливайте свой эль!
– Дай девушке опомниться, Кейл! – укорил женский голос.
Оглянувшись, Хлоя увидела стройную веснушчатую женщину с пышными светло-каштановыми волосами. На ней было желтое платье с высоким воротом и короткими, по локоть, рукавами. Усмешка не исказила сердечка ее сочных губ.
– Господи, неужели ты не видишь – она пока стесняется нас. Меня, между прочим, зовут Эйприл Тайлер.
– Рада с вами познакомиться, миссис Тайлер...
– Называйте меня Эйприл, как и все остальные. – Она взяла Хлою за руку и дружески похлопала. – Вы прелестно выглядите в этом платье, дорогая. Жаль, что у меня не нашлось для вас ничего более подходящего. Хотя на самом деле женщина красит платье, а не наоборот. Прямо-таки о вас сказано.
– Благодарю вас, – тихо промолвила Хлоя и заставила себя улыбнуться. – Я ценю вашу щедрость.
– Не стоит благодарности. Разве люди не должны помогать друг другу в случае нужды? Господь Бог для того нас и создал, разве не так?
– Да-да, вы правы. Я тоже так думаю, – сказала Хлоя и сделала вид, что не заметила ироничного хмыканья Кейла.
Затем глотнула из кружки. Пиво было теплым и горьким. Хлоя даже поморщилась, что не ускользнуло от внимания Эйприл, которая тут же добродушно рассмеялась.
– Сама-то я предпочитаю лимонад, – пояснила она. – Может, принести вам лимонаду?
– Спасибо, не откажусь. Вообще-то я не привыкла к крепким напиткам. Согласилась выпить пива, чтобы никого не обидеть.
– Какие могут быть обиды! Пиво-то на самом деле ужасное. Когда Тед его варит, оно получается таким крепким, что его просто невозможно пить. Во всяком случае, нормальный человек ни за что не станет пить такое! – Эйприл неодобрительно посмотрела на Кейла, а Хлоя, перехватив ее взгляд, не смогла удержаться от улыбки.
– Все правильно, Эйприл, – произнес Кейл, – намек понят. Пойду немного порезвлюсь в обществе таких же ненормальных, как я, а вы тут можете продолжить свои разговоры.
Хлоя испытала неловкость при мысли о том, что остается одна в обществе незнакомых женщин в столь необычных обстоятельствах. Ведь, в конце концов, любого из этих людей можно считать ее похитителем. Однако Эйприл решительно взяла ее под руку и повела прочь от мужчин – любителей пива к столам, расставленным под раскидистыми ветвями огромного дерева.
Неподалеку беспечно играли дети, оглашая место пикника возгласами и смехом. В их забавах принимала участие и какая-то собака. Рядом с брезентовой палаткой, в нескольких ярдах от столов несколько музыкантов наигрывали веселые мелодии, возмещая недостаток таланта нескрываемым желанием потешить публику.
– Похоже, народ веселится от души, – заметила Хлоя.
– У нас здесь все запросто, – легко согласилась с ней Эйприл. – Хотя, конечно, какова обстановка – таково и веселье. Некоторые из нас обитают тут уже давно, другие останавливаются проездом. – Она налила Хлое стакан лимонада и остановилась возле стола, на котором начинали готовить угощения. – Не желаете нам помочь?
Хлоя покраснела.
– Боюсь, что стряпуха из меня никудышная, – призналась она. – Но я с удовольствием сделаю все, что вы мне скажете, если вы, конечно, не боитесь, что я испорчу...
– Да чего там бояться, в жизни всякое бывает! – рассмеялась Эйприл. – Жизнь, она полна неожиданностей. У меня как раз есть лишний передник, держите!
Пока Хлоя повязывала передник, ее новая знакомая поставила на стол посуду и выложила овощи и продукты из стоявших поодаль мешков. Одна из женщин, что также занимались готовкой, смущенно протянула Хлое нож и попросила почистить картофель.
Испытывая не меньшее смущение, Хлоя взялась исполнять поручение. Она не сразу разобралась, как нужно чистить, чтобы в шелуху не превратить всю картофелину, однако вскоре сообразила, как это делается.
Когда стоявший перед ней огромный котел был наполнен начищенной и помытой картошкой, Хлоя с помощью Эйприл установила его на огонь. Костер был разведен в яме, на которую были положены решетки, а сверху воткнуты вертела. Спустя время воздух наполнился аппетитными ароматами.
– Кажется, я проголодалась, – призналась Хлоя.
– Могу себе представить! Догадываюсь, чем Кейл вас все это время потчевал, – рассмеялась Эйприл. – Но он старается, чтобы вам было удобно.
– Неужели? – Хлоя скептически посмотрела на свою собеседницу. Эйприл, чистившая лук, ответила ей непонимающим взглядом.
– Конечно. Кейл сегодня страшно расстроился, когда выяснилось, что не подумал о подходящем наряде. Он даже пришел ко мне, чтобы я дала именно розовое платье, хотя у меня есть еще и голубое, куда более приличное.
– В самом деле? – спросила Хлоя, чувствуя, как щеки заливает румянец. Не слишком-то похоже на Кейла.
– Представьте себе, – ответила Эйприл. – Знаю, порой Кейл вспыльчив и грубоват, но, поверьте мне, человек он хороший. Если бы не он... – Голос женщины неожиданно дрогнул, и она, кротко глянув на Хлою, сказала: – Вам, пожалуй, будет неинтересно слушать мои рассказы.
– Какие? О чем? – Хлоя протянула ей луковицу, и Эйприл принялась быстро-быстро шинковать.
– Видите ли, – ответила она Хлое, ссыпая в миску лук, – эта история касается не только меня одной. Тед говорит, что порой я слишком много болтаю. Боюсь, он прав, но иногда и короткий рассказ бывает полезен. – С этими словами она посмотрела Хлое прямо в глаза. – Вы согласны со мной?
– Согласна. Хотелось бы побольше узнать о Кейле. Думаю, для меня эти сведения окажутся полезными.
К великой радости Хлои, Эйприл не спросила: «В каком отношении?» Вряд ли Хлоя смогла бы ответить на этот вопрос. Ведь она была отнюдь не уверена в том, что действительно хочет узнать кое-что о Кейле, о том, каким образом он попал в эту долину. Она достаточно уже наслушалась намеков насчет причастности к этому ее дяди, однако любопытно, что поведает новая знакомая на этот счет, чтобы сопоставить были и небылицы. Захотелось все-таки понять и насколько правдивы слова самого Кейла.
На пики окружавших долину гор тихо опустилась сиреневая дымка заката. Голос Эйприл звучал тихо и бесстрастно:
– Два года назад у нас с Тедом был небольшой участок земли в излучине Сан-Саба-Ривер. Ничего особенного, как вы понимаете. Просто клочок земли, но мы к нему прикипели душой. Нам с мужем и тремя детьми – а тогда я ожидала еще и четвертого ребенка – его было вполне достаточно. Нам там нравилось. – Эйприл налила лимонаду себе и Хлое, а затем продолжила: – Думаю, мы прожили бы там до скончания дней наших. Но, увы, этим мечтам не суждено было сбыться. Нам сказали, что через наш участок пройдет ирригационный канал. Их как раз взялись прокладывать. Все земли вокруг уже были скуплены, и мы остались последними из мелких землевладельцев. И тогда банк лишил нас права пользования землей.
Хлоя удивленно заморгала.
– Как же они могли, если вы не были должниками?
– Я и сама себе не раз задавала этот вопрос. Поразмыслив, мы с Тедом пришли к выводу, что кому-то нечистому на руку удалось заполучить вексель, который мой муж когда-то подписал. Сумма была небольшая, не более ста долларов. Тед считал, что давно оплатил долг, но, очевидно, случилось какое-то недоразумение. Во всяком случае, мы пытались вернуть этот долг, но никто не хотел брать у нас деньги. От нас требовали только нашу ферму, и никакие деньги их не интересовали. – Эйприл криво усмехнулась. – Мой муж – человек пылкий и что-то там высказал этим людям в глаза. Короче говоря, через несколько недель к нам ворвались люди в масках и под дулами заставили нас покинуть дом. Едва мы успели вывести детей, как они подожгли дом и все наши постройки. Домашний скот тоже отобрали – часть увели с собой, часть пристрелили на месте. Когда Тед попытался защитить наше имущество, выстрелили и в него.
Хлоя была в ужасе. Эйприл рассказывала эту жуткую историю будничным голосом, как будто горе обрушилось не на нее.
– Пока я пыталась оказать помощь Теду, откуда-то появился еще один человек. Он принялся стрелять в тех, кто на нас напал. Ему удалось застрелить двоих или троих, а потом они набросились на него. Позднее мы снова увидели этого человека. Это и был Кейл. Бандиты чуть было не убили его, когда он пытался прийти нам на помощь. Так мы с ним и сдружились. Вскоре оказалось, что мы не одни такие. Вообще тех, кто пострадал таким вот образом, – немало, а тех, кого вы видели в нашей долине, – лишь жалкая горстка. Как я уже сказала, многие здесь не задерживаются и в поисках лучшей доли уезжают подальше. Здесь сейчас осталось всего несколько семей, причем самые упрямые, я бы сказала. Мы еще вместе с Кейлом собираемся побороться за правду.
– Понятно, – произнесла Хлоя, когда Эйприл погрузилась в молчание.
– Вам понятно? – мягко переспросила Эйприл и улыбнулась. – Надеюсь, вы в самом деле все поняли. Поверьте, мы неплохие люди, не воры и не грабители. Просто изо всех сил пытаемся выжить.
Хлоя закашлялась.
– Получается, свой дом и имущество потеряли здесь многие. А вы уверены, что тот, кто в этом виновен, допускал нарушение закона?
– Поначалу так оно и было. Но позднее этого человека обуяла алчность, он стал подделывать документы и, прикрываясь законом, беззастенчиво грабил людей, чтобы получить все, что ему хочется. Кейл и его товарищи решили собрать доказательства, чтобы остановить этот грабеж, но дело это кропотливое. – Эйприл, указав рукой на долину, произнесла: – Здесь, конечно, не так хорошо, как дома, да и зимы холодные, но еды всем хватает, а кроме того, место вполне безопасное. Но есть люди, которые с удовольствием прикончили бы нас лишь за то, что мы о них знаем.
– Но почему?.. – Хлоя вовремя удержалась от вопроса, который готов был сорваться с ее губ.
Ей стало ясно, что она недооценила Эйприл Тайлер.
– Почему ограбили вашего дядю? А чтобы отвлечь его внимание от наших истинных намерений.
– Но вы, тем не менее, рассказываете об этом мне.
– Верно, рассказываю. Тед, конечно, назовет меня глупой, но мне кажется, я неплохо разбираюсь в людях и могу отличить порядочного человека от проходимца. Вы многого не знаете, но, я вижу, неглупая. Добрая и честная.
– Вы поняли это после одной только встречи со мной?
– Тед рассказывал мне о вас, о том, как вы тогда набросились на него, когда они напали на ваш дилижанс. Я сразу поняла, что вы храбрая девушка. А потом мне рассказали, как вы чуть было не подстрелили Кейла из арбалета. Вот уж над чем я смеялась, честное слово!
– Это он рассказал вам об этом? – удивилась Хлоя.
– Нет, конечно. Он бы ни за что не признался. Мне об этом Чейн Лоутон поведал. Своими глазами видел, как стрела попала в дерево. И слышал, что гусь, в которого вы попали...
– Я подстрелила гуся? Но я...
– Не беспокойтесь, ничего с гусаком не стряслось, – поспешила заверить ее Эйприл. – Птичка лишилась нескольких перьев здесь, нескольких там, только и всего. Гусь этот привередливое создание, Правда, теперь у него нрав стал куда покладистее.
– Да, похоже, не совсем. По мне, он хозяина напоминает.
– Жаль, я не видела, как вы целились в Кейла из арбалета! – рассмеялась Эйприл. – Представляю, что это было за зрелище! Смех, да и только!
– В тот момент мне было не до смеха. Вот и Кейл, по-видимому, так считает, потому что сегодня утром прибил арбалет к дымовой трубе. Наверное, решил не искушать судьбу.
– Знаете, вы на него не обижайтесь. Он бывает несдержан, но в глубине души человек хороший, добрый.
Вероятно, Хлоя с таким недоверием посмотрела на собеседницу, что Эйприл опять не удержалась от смеха.
– Кажется, Хлоя, он произвел на вас впечатление!
Совершенно некстати Хлоя вспомнила, как Кейл целовал ее, как крепко сжимал в объятиях, и тотчас ощутила глубоко внутри прежний огонь. Еще какое впечатление! Однако об этом Хлоя не собиралась рассказывать никому на свете! Ни за что и никогда.
– Не лучшее, насколько я понимаю. Дайте же ему время. Он тоже сердится, поймите его, – будто прочитав ее мысли, заключила Эйприл.
– Сердится?! – гневно воскликнула Хлоя. – Если уж кому сердиться, так мне! Это меня насильно, против моей воли привезли сюда, да еще провели по всей долине. Меня оскорбили и унизили! Ведь я ему ничего не сделала! Ничего! Вы можете его уважать, но только не я! Не за что мне его уважать!
– Конечно, вы правы, Хлоя, – спокойно отреагировала Эйприл и подошла к костру, чтобы снять с решетки котел со сварившейся картошкой, которую затем, слив воду, пересыпала в глубокую миску. От картофелин валил пар. – Передайте мне, пожалуйста, масло, – попросила она.
Выполнив просьбу, Хлоя стала наблюдать за тем, как Эйприл, добавив в миску масло, соль и перец, принялась мутовкой взбивать пюре. Быстрые движения ее рук почему-то успокаивающе подействовали на девушку. Она, правда, была не готова объяснить, почему от простой домашней работы на нее нахлынули именно эти чувства. Не потому ли, что она не раз видела, как готовит пюре тетя Тритайз, которая, по ее мнению, делала это лучше всех в Мэриленде.
Вспомнив тетушку Тритайз, Хлоя улыбнулась. Заметив это, Эйприл улыбнулась ей в ответ.
– В приготовлении пищи всегда есть что-то успокаивающее. Когда я готовлю, думаю о самых разных вещах. Хотя, должна признаться, – вздохнула Эйприл, – мои кушанья частенько пригорали, оттого что я не вовремя впадала в задумчивость.
Хлоя рассмеялась:
– Что поделать, такое со всяким может случиться. Невелик грех.
– Наверное, и в этом вы правы, – согласилась Эйприл.
Хлоя пыталась понять, не кроется ли в словах Эйприл другой, невысказанный смысл, но та отвернулась, потому что ее о чем-то спросила рыжеволосая девчушка с жизнерадостной улыбкой. Хлоя догадалась, что это дочь ее собеседницы. Она также отметила про себя, что мать и дочь сильно привязаны друг к другу. Это тотчас заставило ее вспомнить собственных родителей. Порой боль утраты вспыхивала так сильно, что Хлое казалось, будто похоронила их лишь вчера. Лишившись родителей, она поняла, насколько хрупка человеческая жизнь и какое великое множество опасностей подстерегает людей буквально на каждом шагу. Все в окружающем мире чертовски сложно, и ничто не следует воспринимать как должное. Лучше крепче держаться за настоящее, ведь завтрашний день может безжалостно лишить тебя всего того, что имеешь сегодня.
– Энни будет накрывать на стол, – сообщила Эйприл. – Тарелки и столовые приборы поставим в центре стола, чтобы каждый мог обслужить себя сам.
– Я помогу ей, – вызвалась Хлоя.
К ее немалому удивлению, Энни, живой, непосредственный ребенок, да к тому же болтушка, оказалась неиссякаемым источником самых полезных сведений и не всегда деликатных вопросов.
– Вы хорошенькая, – бесхитростно сообщила она Хлое. – А почему у вас такие красивые волосы?
– Что? Ты о моей косе? Заплетать волосы меня научила тетя. Она была большая мастерица во всем.
– У меня тоже есть косички, но они не такие красивые, как у вас, – заявила Энни и, сморщив носик, высыпала из коробки на покрытый белой скатертью стол ножи, вилки и ложки. – Я слышала, как моя мама говорила, что вы настоящая леди. У всех настоящих леди такие руки, как у вас? У меня вот на руках мозоли, видите? – Девчушка показала Хлое свои ладони, после чего деловито принялась расставлять тарелки. – Наверное, я не настоящая леди, – заключила она.
Хлою позабавили высказывания малышки.
– У настоящих леди все бывает, – сообщила она девочке. – Если нужно иметь мозоли на руках, то у них они появляются. Когда нужно проявить доброту и понимание, настоящая леди всегда откликается.
– Откуда же вы знаете, когда что нужно?
– В том-то и трудность, – призналась Хлоя. – Я и сама не всегда это знаю.
– А Диана Уинтерс говорит, что никакая вы не леди, только притворяетесь.
Хлоя удивленно подняла брови.
– Кто такая Диана Уинтерс?
– Девушка Кейла. Только он так не считает. – Энни рассуждала совсем как взрослая, хотя на самом деле ей было лет девять, не больше. Возможно, повторяла разговоры взрослых. – Диана говорит, что она его девушка и что Кейл в один прекрасный день женится на ней. Только вряд ли это случится. Она ревнует из-за того, что вы живете в его доме. Она хотела заставить своего отца прийти к Кейлу и сказать, что он подает дурной пример маленьким. Но мистер Уинтерс не такой глупый и не стал ничего говорить.
Хлоя вздохнула. Мало приятного, что она стала предметом чужих пересудов, да еще неодобрительно высказываются в адрес Кейла. Хлоя нахмурилась – слова девчушки повергли ее в растерянность.
– Будь у меня выбор, я не стала бы жить в доме у Кейла. Да и оставаться там долго не собираюсь.
– Папа говорит, что вы останетесь жить у него до тех пор, пока он вас не отпустит. Мне кажется, вы хорошая, а Диана плохая! Она вредина и, когда взрослые не слышат, говорит дурные вещи.