Текст книги "Восход Третьей Луны (СИ)"
Автор книги: Виолетта Иванова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)
– Я помню, она была очень красивой девочкой. Сейчас она стала еще красивее?
– Она стала настоящей красавицей. Она украсит собой любой высокий дом. Она с нетерпением ждет встречи с Вами. Я буду рад, если Вам понравится в нашем доме. – И снова склонился перед Гораном в глубоком поклоне.
Принц прошел в предназначенные для него комнаты, а Калан побежал к дочери. «Принц помнит мою дочь, она нравится ему. Есть возможность выдать ее замуж за Горана», – с этой радостной мыслью отец быстро добрался до комнат дочери. С порога Калан потребовал у дочери приготовиться к празднику, и сделала все, чтобы понравиться принцу: «Если ты все сделаешь правильно, то Горан возьмет тебя в жены», – сказал он дочери. От слов отца Даринии стало плохо, она не могла поверить тому, что отец так легко согласен отдать свою дочь этому чудовищу. От избытка чувств она чуть не упала в обморок:
– Папочка, ты не сделаешь это! Он старый, страшный, хромой! Ну какой же из него муж? Как я буду с ним жить? И у меня уже есть жених, Вириус, Я люблю его! Я не смогу выйти замуж за принца. – Дариния даже боялась вслух произнести имя принца, на столько он пугал ее.
– Дочь, ты совсем ничего не понимаешь? Стать женой принца Горана, это стать в будущем правительницей Земли. У тебя будет все, что захочешь, ты будешь богатой, красивой. Мы, твоя семья, получим должности при дворе, будем знатными, все будут считаться с нами.
– Но как я буду жить с ним, он страшный! Я даже не смогу поцеловаться с ним, не говоря уже о том, чтобы лечь в постель. Я не смогу! Прошу, пожалей меня. – Она в отчаянии ломала руки, падала перед отцом на колени, плакала.
– Слушай меня дочь. – Калару надоело слушать истерики дочери, убрал от себя ее руки. – Сейчас ты наденешь самое лучшее платье, приведешь себя в порядок и выйдешь в зал, сядешь рядом с Гораном, будешь с ним любезна так, чтобы он был от тебя без ума. Иди, я сказал!
– Папа, но у меня есть жених! Я люблю его и никто мне больше не нужен.
– Твой жених нищий. С ним ты не будешь счастлива. Он не сможет обеспечить тебе достойное будущее. Ты будешь годами ходить в одном и том же платье. О том, чтобы он покупал тебе украшения, даже речи не идет. Семья твоего Вириуса должна мне столько денег, что никогда не смогут расплатиться. Я запросто могу в один день отобрать у них владение и пустить их по миру. Так что думай! Ты нравишься принцу, он глаз с тебя не сводит. Если ты не добьешься стать его невестой, можешь на хорошую жизнь даже не рассчитывать. Замуж за своего Вириуса ты не выйдешь. Это мое последнее слово.
Дариния после этого закрылась в своей комнате и долго плакала. Мама пыталась успокоить ее, положила ее голову к себе на колени, гладила по волосам:
– Ну что же ты, дочь моя. Неужели так трудно посидеть рядом с принцем, понравиться ему. Ну подумаешь он старше, шрам через все лицо, но ты представь, сколько у тебя будет красивых платьев, драгоценных украшений. Сколько у тебя появится возможностей. Ну возляжешь с ним в постель, потом можно будет придумывать всякие уловки, чтобы не спать вместе. Я же тоже не в восторге от твоего отца. Меня выдали за него замуж без моей воли. Но живу с ним, родила такую красавицу, как ты. И ты родишь наследника Горану.
– Мамочка, как ты не понимаешь! Я люблю Вириуса! Я хочу быть с ним. А принца я боюсь!
– Прекрати истерику, иди в зал и делай все, что тебе сказал отец, – мать поднялась с кресла и заставила дочь переодеться к балу.
Потом вывела ее из комнаты и провела к двери залы, где их ожидал отец. Отец взял дочь под руку и завел в зал. Она сразу же увидела Горана, который сидел на почетном месте, на дрожавших ногах сделала книксен. При ее появлении разговоры в зале прекратились, Горан смотрел на нее, не отрываясь. Потом он поднялся со своего места, рукой приглашая занять место рядом с ним.
Отец подвел Даринию к принцу, который предложил девушке сесть слева от него. Отец занял место справа, как хозяин владения. Лицо принца было обращено к ней шрамами. Они были ужасны, пугали ее. Дариния старалась не смотреть на принца, но ее сердце каждый раз замирало страха, когда он обращался к ней. Он же не сводил взгляда с девушки, плененный ее красотой. Потом пригласил на танец. В последней битве принц получил ранение левой ноги, рана еще не зажила, поэтому он немного прихрамывал, от чего танец выходил каким-то дерганым. Однако принц не обращал внимание на это, пожирал девушку голодным взглядом. Она для него была воплощением чистой красоты. Дара же наоборот была в ужасе от внимания принца.
***
Девушка с трудом дождалась, когда она смогла покинуть пиршественный зал. Принц со своими приближенными и ее родители еще оставались за столом. Дариния прибежала к себе в комнату, бросилась на кровать и зарыдала. Она не могла представить себя рядом с этим уродом, пусть он даже будет самим Лордом. Если только отец скажет, что отдает ее замуж за Горана, она сбежит из дома к своему любимому. Такое решение ей понравилось, она успокоилась, вызвала горничных, которые помогли ей переодеться и лечь спать.
Поздно вечером к ней в комнату зашел отец, но она сделала вид, что спит. Он немного подождал, после чего ушел.
Утром она услышала шум за окном. Когда выглянула, увидела, что армия собирается в путь. Она радостно прижала ладони к лицу: «Уезжает!».
Дариния переоделась и немного погодя спустилась в столовую, где уже находилась мать. Чуть позже к ним пришел отец, который был чем-то очень доволен.
– Ты сегодня просто сияешь, – начала Лилин. – Не хочешь рассказать, что тебе сказал наследник?
– Принц Горан остался очень доволен приемом. Ему очень понравилась наша дочь. Он спрашивал, не вышла ли она замуж.
– Папа, не надо об этом. Я уже говорила, что не хочу замуж за принца! – снова начала кричать Дариния.
– А ну прекрати! – повысил на нее голос отец. – Речи о твоем замужестве за Гораном пока не шло. Он только интересовался.
Мать счастливо улыбалась, понимая всю выгоду в случае замужества дочери. Она тут же представила себя фрейлиной в свите дочери, балы, наряды.
– Я думаю, что пока мы не будем спешить со свадьбой с Вириусом, подождем еще годик. Пусть сначала вернет мне деньги.
Когда через две недели Даринии исполнилось двадцать лет, были приглашены все соседи и семья Вириуса. На празднике Тариус поднял вопрос о свадьбе между детьми:
– Дорогой сосед, твоей дочери исполнилось двадцать лет. Подошел срок брачного договора. Не пора ли обговорить дату свадьбы?
– Не спеши, Тариус. Полагаю, что пока не вернешь мне хотя бы половину долга, разговор о свадьбе преждевременен. Мы не отказываемся от исполнения договора, но сам понимаешь, я не могу отдать свою дочь человеку, который не сможет обеспечить ее всем необходимым. Она привыкла к красивым нарядам, выездам, балам. А пока у вас большой долг, думаю следует подождать.
***
Дариния была в бешенстве, когда отец сообщил ей об отсрочке свадьбы с Вириусом. Последний же был только рад таким обстоятельствам. Но его отец не разделал мнение сына, он настаивал на необходимости скорейшей свадьбы. Долг перед Каларом рос с каждым годом, вернуть сразу всю сумму было нереально. Его хозяйство уже не приносило таких доходов, как раньше. Поля, которые ранее приносили небывалые урожаи, истощились. Сады, ранее плодоносящие вкуснейшими фруктами, после засухи не восстановились, большинство деревьев погибло. Реки, где ранее плескалась рыба, которую семья поставляла на продажу в столицу, пересохли.
Тариус был в отчаянии, он не видел другого выхода, как женить любой ценой сына на дочери Калара, чтобы тем самым снизить размер долга. Эта идея стала для на столько навязчивой, что он уже жил ею. Он видел, что эта дуреха Дариния без ума от Вириуса и всячески поддерживал ее интерес к свадьбе с сыном. Он надеялся, что после свадьбы он через Даринию сможет договориться с Каларом списать этот огромный долг, который не давал ему покоя.
Глава 4.
Принца Горана в столице встречали как победителя. Франек Сэндар устроил настоящий праздник, на площади столицы выставили столы с закусками, бочки с ароматным хмельным напитком. Повсюду играли музыканты, славили принца. Улицы украсились флагами.
Сам же Горан почти целый день провел в купальне и спальне, усталость свалила с ног. На утро он явился к отцу с докладом. Его верный товарищ Натарий был с ним. Отец был доволен заключенным договором с Альбенией, который давал передышку в войнах. Когда доклады были сделаны, прошли пиры отец позвал к себе Горана и спросил, чего бы тот хотел в награду за заслуги. Наследник не долго думал и сказал:
– Отец, у старшего служника Калара Юрдена, который живет в Землях под восходом Дара, есть юная дочь Дариния. Она прекрасна, как утренняя заря. И имя ее, как дар нашего главного светила. Я хотел бы взять ее в жены.
– Я наслышан о красоте Даринии. Но сын, ты уверен, что будешь с ней счастлив? Красота еще ничего не значит. Она должна стать твой второй половинкой, твоей женщиной, опорой и всегда быть рядом с тобой в горе и в радости. Посмотри на свою мать. Я влюблен в нее с самого раннего возраста, когда она еще бегала по двору у своего отца молоденькой девочкой. Она не красавица, но другой жены мне не надо. Я люблю только ее, полностью доверяю ей и знаю, что она никогда не предаст меня, всегда будет стоять за меня, поддерживать во всех начинаниях. Она часто подсказывает мне верные решения сложных вопросов. Ты уверен, что твоя Дариния будет такой женой для тебя?
– Уверен отец. Она красива. Я увидел ее семь лет назад и все эти годы ее образ был со мной. Когда увидел ее недавно, понял, что без нее я не смогу жить. Она нужна мне.
– Я слышал, что у нее уже есть жених.
– Я тоже слышал. Но ее отец мне сказал, что он не выдаст дочь за этого жениха. Он беден.
– Я поддержу тебя, сын. Но учти, что я не буду вмешиваться в ваши отношения. Если она мне не понравиться, не обижайся. Это не моя женщина, а твоя. Тебе с ней жить. Все, что будет происходить между вами, останется только между вами. Пока я не буду уверен, что она будет настоящей правительницей, я не пущу ее к твоему трону.
– Отец, какой трон!
– Я собираюсь в скором времени передать тебе власть. Нам с Лидарией хотелось бы пожить для себя. Мы уедем к Теплому мору, немного отдохнем от вечных забот. Потом, может вернемся, не бросать же тебя, – он хитро улыбнулся сыну.
– Отец, я не готов сейчас принять трон.
– А кто говорит про сейчас. Через год-два, пока не наберешься достаточного опыта, пока не найдешь свою королеву. Только тогда я спокойно уйду на покой. Кстати, это идея твой мамы. И она мне нравится.
***
Через месяц к Калару были посланы гонцы с приглашением его и дочери в замок. Получив бумагу от Лорда, Калар вызвал к себе дочь и жену:
– Мы собираемся и едем в замок. Думаю, что одного дня на сборы вам хватит. Не стоит заставлять правителя ждать нас.
– Зачем нас вызывают? – испуганно спросила Дариния.
– Я полагаю, что наследник Горан будет просить твоей руки, – торжественно произнес отец.
– Нет, я не поеду! – закричала Дариния и выбежала из кабинета.
Она закрылась в своей комнате и долго ревела в подушку. На стуки в дверь не отвечала. Уже поздно вечером она решилась, вызвала свою горничную и приказала принести ей простое платье служанки, быстро переоделась, крадучись вышла из дома, взяла в конюшне свою лошадь и помчалась к Вириусу. Она долго стучала в дверь, и когда ей открыли, увидела Тариуса, который с удивлением разглядывал девушку:
– Милая, что произошло, отчего ты здесь в такой поздний час?
– Спасите меня, прошу! Меня хотят отдать замуж за наследника Горана. За мной приехали его люди! Прошу, спрячьте меня! – Она схватила мужчину за руку и трясла изо всех сил.
Тариус пропустил Даринию в дом провел на кухню. Вот оно! Тариус верил, что Дариния откажется от свадьбы с принцем и выберет его сына. Он торжествовал, налил девушке воды:
– Теперь спокойно все расскажи, – потребовал он.
– Меня хотят выдать замуж за принца Горана. Сегодня днем от него за мной приехали его люди. Я не хочу замуж за наследника, я люблю Вириуса! Прошу! Заклинаю силами Дара и Фелис1! Помогите мне, я в отчаянии! Отец не хочет слышать меня, сказал, что не даст своего разрешения на нашу свадьбу с Вириусом, пока вы не вернете деньги. Умоляю, найдите деньги, верните отцу и мы с Вириусом поженимся!
Тариус понял всю сложность ситуации. Если к Даринии приехали люди от правящей семьи, то ему никогда не удастся женить сына на Дарине. Он вечно будет должен Калару. Он ничего не успел решить и ответить Даринии, как снова раздался стук в дверь. Когда он отрыл ее, за дверью оказался отец Даринии со слугами.
– Извини, сосед. Я приехал за дочерью. Она решила сбежать. Нам завтра выезжать в замок Лорда, а она решила показать свой характер.
Калар взял свою дочь за руку и повел к выходу.
– Отец, подожди! Дай хоть с Вириусом попрощаюсь, – взмолилась Дариния.
Но Тариус пожал плечами и ответил:
– Это не возможно, его нет дома.
– Не может этого быть, он дома! Почему он не хочет видеть меня?
У нее началась истерика. Отец не стал успокаивать ее, а вывел из дома Новаров, усадил в карету и отвез домой. Дома он сам лично запер ее комнату на ключ, поставил рядом с дверью охрану, чтобы она никуда не смогла убежать.
Весь следующий день семья Юрден провела в сборах. Мать никак не могла определиться, какие брать с собой платья и украшения. Отец в который раз просматривал свои документы и требовал у дочери прекратить истерику. Только Дариния сидела в своей комнате безучастно. Ей было все равно, куда ее повезут. Ее любимый Вириус не ответил ей, не вышел проститься, не помог избежать свадьбы с принцем.
***
После отъезда Калара с дочерью Тариус быстро оделся, приказал запрячь повозку и отправился в веселый дом, где нашел своего сына.
– Вириус, немедленно собирайся и поезжай в столицу. Есть еще шанс вернуть Даринию, жениться на ней.
– Отец, что случилось, – сын никак не мог понять, зачем такая спешка и почему он должен куда-то ехать.
– Завтра Калар повезет свою дочь в столицу. За ней прислали гонцов. Калар уверен, что наследник Горан хочет взять в жены Даринию. Если это случиться, то все пропало, мы все потеряем. Калар не оставит нам ни копейки, все заберет в счет долга. Делай что хочешь, но верни Даринию.
– Зачем, отец? Если принц намерен жениться, то я никак не смогу этому помешать.
– Я сказал собирайся и поезжай. В твоих руках предотвратить эту свадьбу. Мы должны Калару столько денег, что никогда с ним не рассчитаемся. Если ты уведешь Даринию у принца и заключишь в столице с ней брак еще будет возможность решить вопросы с Каларом. Он покричит, но свою дочь не обидит. Она, дура, любит тебя и согласится быть твоей. – Потом Тариус что-то решил для себя. – Нет, я поеду с тобой, на тебя нет никакой надежды.
Вириус понимал, что слова отца бред, но ослушаться его не посмел. Он собрался и уже днем вместе с отцом выехал в столицу. Они остановились в доме знакомого отца. Вириус не представлял, как ему удастся вернуть себе Даринию. Да и не хотел он этого. Но отец упорно продолжал настаивать, что только женитьбой сына на Даринии они спасут свою семью.
1Фелис – ночное светило Урдении
Глава 5.
Кареты с семьей Даринии в столице встречали с почестями, положенными для королевских особ. Улицы по ходу их следования были украшены флагами правящей династии. Люди встречали их криками и цветами. Дариния выглядывала из-за занавески, рассматривала улицы, дома. Она впервые была в столице и видела такие богатые дома, широкие улицы, столько народу.
Неожиданно она заметила в толпе встречающих Вириуса и его отца, который увидел ее и помахал ей рукой. Ее сердце забилось, щеки залил румянец. Она не стала говорить маме, что увидела Новаров. Дариния верила, что ее любимый сделает все, чтобы вырвать ее из лап страшного Горана. «Надо будет найти возможность связаться с ним», решила девушка. Она верила, что им удастся сбежать вместе и они будут счастливы.
Семью Юрден разместили в гостевых комнатах, рядом с комнатами, где проживала семья Лорда. Вечером по случаю прибытия гостей был организован пир, куда были приглашены знатные граждане и члены Совета. Родители Даринии были счастливы, с лица отца не сходила гордая улыбка. Мама с восхищением рассматривала убранство зала, наряды дам. Она уже представляла себя придворной дамой и радовалась предоставленной возможности. Им предложили место за одним столом с Лордом и его женой. Горан сел рядом с Даринией и снова не сводил с нее глаз, любовался ее лицом. Она же боялась поднять на него взор. Весь вечер она сказала Горану всего пару слов.
Он был счастлив снова увидеть девушку, которая была для него самой прекрасной на этом свете. После пира отец позвал Горана к себе в кабинет. Когда он пришел, там уже находилась и Лидария.
– Сын, ты уверен, что хочешь жениться на этой девушке? – спросила мама.
– Да, мама, уверен. Она самая прекрасная из всех, кого я видел. Рядом с ней бьется мое сердце. Я хочу быть с ней, – с жаром ответил Горан.
– Знаешь, Горан, мне кажется, что твоя девушка не довольна происходящим. Она даже не смотрела на тебя. И когда глядела на тебя, я не видела в ее глазах любви. Ты уверен в ее чувствах к тебе? Ее пугают твои шрамы. – Мама пыталась сказать сыну, что она не видит в этой девушке будущую жену сына и правительницу Земли.
– Сын, я согласен с мамой. Родители твоей избранницы очень довольны возможным родством с нами, но сама девица явно против замужества. Но если ты настаиваешь, я ничего не буду тебе больше говорить. Просто потом не говори, что мы тебя с мамой не предупреждали. Согласен, Дариния из благородной семьи. Ее отец очень богат. Я знаю его, как талантливого банкира. Поддержка такого человека нужна государству, но такие люди как он, если их приблизить ко двору, всегда будут стоять на стороне своих интересов, обязательно запустят руку в казну. Мать мечтает стать фрейлиной и грезит балами, с ее стороны будут только ненужные растраты. Только твоя Дариния ничего не хочет и боится быть рядом с тобой. Будешь ли ты счастлив с той, кто не любит тебя и ничего не сможет дать тебе?
– Отец, достаточно того, что я люблю ее. Я сделаю все, чтобы она полюбила меня.
***
Дариния вернулась в свою комнату, бросилась на кровать и снова заплакала. Последние дни она только и делала, что плакала. Она боялась страшного Горана, ее страшило стать его женой. Ее бедное сердце отдано навечно Вириусу. Она надеялась, что он найдет ее, представляла, как он, сражаясь со стражей и всех побеждая, увезет из дворца, сделает своей женой и они будут счастливы.
Перед сном к ней пришла мама:
– Дочка, я такая счастливая! Нам оказана великая честь породниться с правящей династией. Моя дочь будет женой самого наследника, а потом возможно и правительницей государства! – Лилин мечтательно закатила глаза.
– Мамочка, еще ничего не известно, мне принц пока официального предложения не делал. Может еще ничего не выйдет.
– Не выдумывай, нас пригласили в замок, устроили в нашу честь пир! Я думаю, что уже все решено. Завтра, самое крайнее послезавтра Горан сделает тебе предложение. И не вздумай отказываться, неблагодарная дочь. Мы столько труда вложили в тебя. Я всегда знала, что ты станешь женой Лорда.
– Но я не люблю его! Он пугает меня, он старый и страшный! – уже в отчаянии выкрикивала Дариния. Потом она кинулась в ноги Лилин и горячо зашептала: – Мамочка, я видела на улице Вириуса, он приехал за мной, он меня любит, я люблю его. Он заберет меня отсюда!
Мать отряхнула руки дочери с себя и грозно произнесла:
– Еще раз такое скажешь, я отрекусь от тебя. Ты примешь предложение принца иначе можешь домой не возвращаться. Дверь дома для тебя будет закрыта. Я все сказала. – Лилин поднялась и с гордо выпрямленной спиной покинула комнату дочери.
Через некоторое время после ее ухода раздался тихий стук. Когда Дариния открыла дверь, за порогом увидела служанку, которая прошла в комнату, быстрым взглядом осмотрела комнату Даринии и шепотом сказала:
– Милая леди, я слышала, что у вас есть жених и Вы не хотите выходить замуж за наследника.
– Да, это так, – ответила Дариния, не понимая, что надо этой служанке.
– Я могу Вам помочь. Если вы назовете имя своего жениха, я смогу передать ему весточку от Вас и помогу организовать Ваш побег.
– Боже! Как такое возможно? – не поверила Дариния.
– У меня есть знакомая чарница1, которая поможет мне.
– Если ты мне поможешь, я отблагодарю тебя, – искренне обрадовалась девушка. – Его зовут Вириус Новар. Я видела его в толпе, когда мы ехали в замок. Значит он здесь в городе.
– Мне нужна какая-нибудь вещь, связанная с ним, чтобы облегчить поиск.
– У меня есть платочки, которые он когда-то подарил мне, они подойдут?
– Давайте сюда.
Служанка забрала у Даринии платочек и покинула ее покои, прошла темными коридорами в комнату прислуги. Здесь она плюхнулась на кровать, сняла с пальца кольцо-амулет, которое изменяло ее облик, и засмеялась. «Это будет легко устроить», – думала Вардения, которая устроилась на работу в замок под видом простой девушки из селения.
Узнав от своих заклятых подруг, которые после ее изгнания из замка оставались в служанках, что принц послал гонцов за девушкой, на которой собирается жениться, Вардения сразу же вернулась в столицу. Здесь она обратилась к знакомой чарнице, купила у нее кольцо, меняющее облик. Ей удалось устроиться служанкой, где знала почти все потайные ходы замка, в котором проживала с самого рождения. Узнав, где поселили Даринию, она пробралась потайным ходом к ее комнате и подслушала ее разговор с матерью. То, что Дариния не желает выходить за Горана замуж и что у нее есть жених, была на руку Вардении и здорово облегчало задуманное ею коварство. Когда мать покинула комнату дочери, она пришла к Даринии и предложила свою помощь.
На следующий день она через знакомую чарницу смогла узнать, где можно найти Вириуса и сразу же отправилась по адресу. Ей очень повезло, так как ее встретил не Вириус, а его отец, который был сильно заинтересован в побеге Даринии. Они обговорили план действий. Получив предварительную плату за свои услуги, Вардения вернулась в замок.
1Чарница – колдунья, волшебница.
Глава 6.
На следующий день была назначена аудиенция семьи Юрден. Лилин никак не могла определиться с платьем, перебирая их. Отец выбрал черный камзол с белой рубашкой, которые подчеркивали его строгость и уверенность в себе. Даринии было все равно, поэтому она без лишних слов надела нежно-розовое платье, украшенное самоцветами, которое ей прислал в подарок Горан.
Аудиенция проходила в малом тронном зале, на которой присутствовал малый Совет государства. Когда Дариния с родителями вошла в зал, она увидела Лорда и его жену, сидящими на тронах напротив входа. Горан стоял рядом с троном отца. За спиной Горана находился еще один воин. После приветствий им позволили подойти ближе, предложили занять кресла, установленные в зале рядом с тронами.
– Мы пригласили вас в замок по просьбе наследного принца Горана, – начал Франек. – Сын рассказал о том, что в вашем доме нашел свое счастье, свою будущую жену.
На его слова Горан склонил голову в почтительном знаке приветствия родителям своей избранницы. Калар поднялся со своего места и сделал глубокий поклон.
– Мы ради, Ваше Величество, что оказана такая честь нашему роду. Наша дочь воспитывалась в строгих правилах, она будет достойной женой.
– Уважаемый Калар Юрден, – Горан сделал шаг в его сторону. – Я прошу руки Вашей дочери, я хочу жениться на ней, сделать Вашу дочь самой счастливой.
От его слов Дариния замерла, боясь сделать вдох. Ей хотелось кричать, что она никогда не согласиться на это. Но мать, которая сидела рядом с ней, с силой сжала ее руку.
– Я даю свое согласие, Ваша светлость. – Калар сделал глубокий поклон, пряча ото всех свое сияющее лицо. Его надежды на счастливую и сытую жизнь сбывались.
– Мы не будем тянуть со свадьбой. – сказал Лорд. – Предлагаю назначить таинство через две десятницы
Горан с восхищением смотрел на свою невесту, которая сидела вся бледная, боясь пошевелиться. Он подошел к Даринии, опустился перед ней на колено, взял ее руку и нежно поцеловал пальчики. На глаза Лилин набежали слезы, она смахнула их платочком. Сама Дариния кусала губы, чтобы не расплакаться. Потом Горан, не отпуская руку невесты, поднялся, сделал поклон своим родителям и матери Даринии.
– На этом считаю аудиенцию законченной, – произнес Лорд, махнул рукой. – По всем праздничным мероприятиям договоритесь с главным распорядителем, – обратился он к Калару, тот закивал головой в ответ.
***
Похитить невесту из замка у Вардении и Тариуса не получалось, она была под постоянным контролем родителей и охранялась десятком стражей. Поэтому было решено похитить ее перед самым таинством сочетания в Главном Храме Дара и Фелис.
Оставшиеся дни были насыщены событиями. Отец светился от счастья, разговаривая с распорядителем замка. Они быстро нашли общий язык, как люди имеющие отношения к большим деньгам. Лилин тоже была занята с утра до вечера, ни на минуту не оставляя дочь без присмотра. Она выбрала себе и дочери платья на торжество, руководила швеями. Ей хотелось стать ближе к жене правителя, но ее дальше обшей обеденной залы не пускали. Лидария отказывала Лилин в аудиенции, отговариваясь занятостью перед свадьбой.
Лидария видела насквозь этих людей и не желала иметь с ними ничего общего. В глазах Калара и Лилин светилась алчность. Дариния же всячески избегала ее сына, ее каждый раз передергивало, когда она смотрела на Горана. Как всякая мать она желала сыну только счастья и семейных радостей, поэтому она за несколько дней до таинства позвала сына к себе на разговор:
– Сын, ты знаешь, что мы с отцом всегда поддержим тебя. Я рада, что ты впервые влюбился. Но я не уверена, что ты будешь счастлив с этой девушкой. Она не отвечает тебе взаимностью. Так не реагируют любящие женщины на мужчин перед свадьбой. Прошу еще раз подумай, пока не поздно разорвать помолвку.
– Мама, если вы желаете с отцом мне счастья, я прошу самому решить, буду ли я счастлив с Даринией. Я сделаю все, чтобы она полюбила меня. Это первая девушка, которая затронула мое сердце.
***
Сам Горан был в предвкушении предстоящей свадьбой. Он каждый день пытался встретиться со своей любимой наедине, чтобы поговорить с ней, рассказать ей о своих чувствах. Но она избегала его. Он мог видеть ее только на совместных трапезах, где пытался поймать ее взгляд. Но Дариния упорно опускала глаза. Горан каждый день делал ей дорогие подарки. Его сердце стучало сильнее, когда он видел ее. Принц после приезда Даринии в замок забросил тренировки со своим наставником, переселился в свои покои в замке, чтобы быть ближе к любимой девушке.
Натарий, старый друг, не разделал восхищения Горана невестой. Он снова и снова пытался поговорить с Гораном, раскрыть ему глаза на то, что его избранница совершенно не заинтересована в браке с принцем.
– Горан, послушай меня, старого вояку. В твоем сердце может и живет любовь, но твоя избранница не любит тебя. Может она твоя истинная, но она не сможет стать тебе достойной женой.
– Натарий, если ты не хочешь поссориться со мной, прошу, не будем возвращаться к этому разговору. Я решил, что Дариния будет моей женой. И ты сам слышал, что предсказывала гадалка. Дариния будет моей женой.
– Но ты забыл, что она сказала – ты не будешь с ней счастлив.
– Я не забыл. Все в моих руках сделать свою жену счастливой и она отблагодарит меня. Я хочу быть только с ней. Поэтому прекратим этот разговор. Лучше подумай, в каком костюме ты пойдешь рядом со мной к священному камню.
1 В Урдении год разбивался на 12 лун (месяцев) по 30 дней (3 десятницы).
Глава 7.
День таинства становился все ближе. Дариния с каждым днем теряла терпение. Служанка, которая обещала ей помощь, все не появлялась. Когда до дня таинства оставалось всего две ночи Дариния проснулась от легкого стука в стену возле изголовья своей кровати. Она подскочила, взяла со стола зажженную свечу и уставилась на стену. В тусклом свете свечи она увидела, как открылась невидимая ранее дверь и в ней показалась служанка. Дариния по ее лицу поняла, что служанке все удалось и она с облегченным выдохом села на кровать. Служанка на цыпочках подошла к ней, приложила палец ко рту, давая понять, чтобы Дариния молчала. Служанка подошла к девушке, присела рядом с ней на кровать и зашептала прямо в ухо:
– Прошу быть осторожной. Ваши покои охраняют. За дверью находится охрана, которая отреагирует на любой посторонний звук в вашей комнате.
Дариния понятливо кивнула головой, после чего служанка продолжила также шепотом:
– Послезавтра вы поедете в Главный Храм Дара и Фелис для совершения таинства. Горан, Франек и Лидария будут ждать тебя у священного камня. Твои родители будут следовать за тобой. Посторонних в Храм при совершении таинства не пустят, только главных членов Совета и знатных граждан, которые удостоверят факт бракосочетания. Ничего не бойся, когда будет происходить что-то непонятное, главное не пугайся, что бы ни происходило. У второго входа в Храм тебя будет ждать карета, на которой ты уедешь к своему Вириусу.
Дариния молча заплакала и закивала головой. Она руками закрыла рот, чтобы не закричать от счастья. Чуть погодя она смогла прийти в себя и произнести:
– Спасибо тебе! Скажи, как тебя зовут и почему ты все это делаешь для меня?
– Да не благодари! Тебе мое имя ничего не скажет. А делаю это я потому, что мне тебя жалко. Ты не будешь счастлива с Гораном, он будет жестоким с тобой. Ты любишь своего Вириуса, вот и будь счастлива с ним. – Потом служанка снова оглянулась на дверь комнаты, кивнула и продолжила, – Все, мне пора. Запомни, ничего не бойся. Верь, что все будет хорошо. Чтобы не волноваться при таинстве и не наделала глупостей завтра утром выпей это снадобье, она придаст тебе спокойствия. Выпьешь по одному глотку завтра утром и утром перед таинством, – и служанка протянула ей небольшой пузырек зеленого стекла.
После этого она тихо поднялась с кровати, прошла к потайной двери, открыла ее и исчезла в темноте.
Дариния после ее ухода долго сидела на кровати и представляла, как будет счастлив ее любимый Вир, когда она сбежит от принца к нему, как обнимет и поднимет на свои сильные руки. Потом она легла и впервые заснула крепко и без сновидений.
***
Последний день перед таинством пронесся с небывалой скоростью. Утром перед завтраком Дариния выпила половину снадобья. Мать и отец Даринии нервничали, постоянно напоминая дочери о том, как она должна вести себя в Храме. Доверенная дама Лидарии рассказала ей, как должно пройти таинство. Но сама Дариния была на удивление родителей и других окружающих совершенно спокойной. Даже за ужином она смогла посмотреть в глаза Горана и улыбнуться ему. Он принял ее улыбку, как маленький шаг к счастью.








