Текст книги "Каникулы с дядюшкой Рафаэлем"
Автор книги: Винцент Шикула
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
КАК ВОЗНИКАЮТ СКАЗКИ
Дядюшка Рафаэль замолчал и с любопытством уставился на меня: как-то я ещё отнесусь к его рассказу?
– Дядя Рафаэль, и всё это взаправду было? – спросил я.
– Вправду, конечно.
– Но как же вы были заколдованы?
– Я и сам хотел бы знать.
– По-моему, просто ваши ботинки примёрзли.
– Примёрзли? Гм… А ты слыхал когда-нибудь, что ботинки чьи-нибудь примерзали?
– Нет, не слыхал.
– То-то и оно. Головой ручаюсь, что меня, ясное дело, околдовали.
– Но ведь такое только в сказках бывает.
– А со мной вот близёхонько, под Ку́клой, было!
– Морозило ведь?
– Ну, морозило.
– И перед тем вы в воду прыгнули?
– Прыгнул.
– Так ваши ботинки непременно примёрзнуть должны были!
– Да что ты мелешь! Малым ребёнком меня считаешь, что ли? Говорю, был околдован, значит, так оно и было. Знай я, что ты к этой истории так отнесёшься, лучше ничего бы не рассказывал. Теперь, пожалуй, на смех меня подымешь или где-нибудь людям разболтаешь.
– С чего это я болтать стану?
– А ты не из таких?
– Нет.
– Меня и так это сердит.
– Что сердит?
– Что я пустые разговоры с тобой завёл.
– Почему же пустые?
– Раз ты мне не веришь.
– Я вам верю!
– Чему же ты не веришь?
– Сказкам.
– А почему?
– Нельзя сказкам верить.
– Кто это тебе сказал?
– Нельзя.
– А вообще-то ты знаешь, откуда сказки берутся?
– Как это – берутся?
– А вот как. Приключится с кем-нибудь что-либо, а он людям о том расскажет. Вот и сказка готова.
– А если в сказках всякие небылицы рассказываются?
– Так ведь и с людьми всякое в жизни бывает. Как сказка-то начинается? «Жил-был король…» Что ж, королей никогда не было? Ха-ха-ха! Сколько ещё было-то! Иную сказку так начинают: «В некотором царстве, в некотором государстве, за тридевять земель…» Могло так быть? Непременно так и было. Где-нибудь должно быть тридевятое или тридесятое и какое угодно государство. И в каждом из них события разные происходят, а пока до нас из такой дали новости дойдут, нам всё удивительным может показаться. Не так разве?
Я хмыкнул.
Дядюшка Томашович рассердился:
– Послушай! Раз ты к моим словам относишься несерьёзно, в другой раз ничего тебе не скажу.
– А что я плохого сказал?
– Чего же ты всё хмыкаешь?
– Если хмыкнул я, так плохого ничего сказать не хотел.
– И я тебе ничего плохого не сказал.
– Гм… И много тогда браконьеров этих самых было? – вернулся я к сказкам.
– Много. Когда есть людям нечего, браконьеров, преступников и всяких негодяев много по свету шатается… Ой-ой-ой! Но того негодяем считать надо, кто без нужды негодяем стал. У него и крыша над головой есть, и еда, а он развлекается и думает: какую бы ещё гадость людям сделать? Вот это негодяй настоящий! А приходится человеку по свету шататься, и он даже воровать вынужден, чтобы себя и семью прокормить. Так разве он негодяй?
– Нет.
– Вот и я так думаю. В сказках-то говорится о тех и о других, о добрых и злых людях. Добрыми и злыми их называют по заслугам. Расскажешь обо мне людям – вот тебе и сказка на свет появилась. Я расскажу о тебе – будет две сказки… Смотри-ка! Корова-то у нас за колючую изгородь забралась! Ну-ка, гони её оттуда!
Я побежал за коровой.
ПОЧЕМУ КУКУЮТ КУКУШКИ
На Гре́фтах есть такая бревенчатая избушка, а в ней только железная кровать, деревянная скамейка маленький дубовый стол. За избушкой бежит ручеёк, который делит деревенские луга на две равные части, и мы пасём стадо то на одном, то на другом берегу.
Летом ручеёк похож на овражек: русло у него глубокое, а воды в нём совсем мало. Чуть отойдёшь в сторону – и журчанья совсем не слышно.
А весной и осенью ручеёк вздувается, вода начинает шуметь громче, отрывает от берегов землю, и тогда он похож на настоящую речку.
Я всегда сердился, что никто для этого ручейка никакого названия не придумал. И по этой причине его ни на какой географической карте не обозначили, как и Грушковца на обыкновенной карте вы тоже не найдёте.
– Дядя Рафаэль! – окликнул я дядюшку Томашовича.


– Ну?
– А как вы назвали бы эту речку? – спросил я.
– Речку? А для чего эту речонку называть?
– Попробуйте дать ей название!
– Грушковец.
– Грушковец – это деревня.
– Тогда Гру́шковица.
– Грушковица?
– Да.
– Почему так?
– Где деревня Грушковец, пусть речка будет Грушковица.
Это мне понравилось. С этих пор я так и буду называть эту речку. Я взял камушек и кинул его на другой берег.
Дядюшка Рафаэль, чистивший свой корнет, поглядел на меня.
– Как по-твоему, который час? – спросил он.
– Шесть.
– Шесть часов? А по-моему, уже больше.
– А мне кажется, что шесть.
– Сбегай-ка в избушку!
Я мчусь вдоль ручейка, срываю по пути лиловый цветок чертополоха и бросаю его в воду.
Грушковица уносит цветок.
Будь в речке воды побольше, понесла бы она и меня. Да плавать-то я не умею!
Если бы Грушковица была настоящей рекой!
Быстро возвращаюсь к дядюшке Рафаэлю.
– Так который же час? – спрашивает он.
– Половина седьмого.
– В самом деле? Вот видишь, я был прав.
Я сажусь подальше, чтобы послушать кукушку, которая кукует не умолкая…
Если бы была Грушковица рекой!
Да о чём я всё время думаю?
Дядюшка Рафаэль продолжает чистить свой корнет.
– Дядя Рафаэль!
– Ну?
– Почему кукушки кукуют?
– Что-о?
– Почему кукушки кукуют?
– Кукуют, потому что сейчас лето.
– Но почему всё-таки они кукуют?
Он ничего не ответил. Положил корнет на траву, поискал сигареты в карманах.
– Дело в том, – сказал он, помолчав, – что всё, кажется, ясно, а как подумаешь – непонятно. Ты знаешь, почему растёт трава?
– Нет, не знаю.
– И я не знаю. Скорее всего потому, что не может она в земле выдержать. Солнышко её слегка приголубит – и покоя у травки как не бывало. Так, должно быть, и с кукушками получается. Кукуют, потому что сил нет удержаться.
Снова тихо!
Дядюшка Рафаэль курит, я бросаю камушки через ручеёк.
– А вам не хочется кукушкой стать? – спрашиваю я.
– Нет, не хочется.
– А почему вы не хотите стать кукушкой? – допытываюсь я.
– Не хочу, вот и весь сказ.
– А почему всё-таки?
– Тогда куковать бы пришлось!
– И удержаться вы не смогли бы?
– Зачем же мне куковать, когда я трубить могу? – сказал дядюшка Рафаэль и громко рассмеялся.
Мы встали и принялись загонять коров за деревянную изгородь.
Быстро наступил вечер. Мы поели хлеба с салом, напились воды из ручейка.
– Хорошая вода! – похвалили мы.
Если бы была Грушковица рекой!
Мы улеглись, когда уже совсем стемнело. Дядюшка Рафаэль лёг на кровать, я растянулся на скамейке и накрылся толстым одеялом, ещё раз обдумывая все наши разговоры.
Кукушка не может вытерпеть и кукует…
Дядюшка Рафаэль не может вытерпеть и играет на корнете…
НАШИ РАЗГОВОРЫ
– Что ты сделаешь с деньгами? – спросил меня дядюшка Рафаэль на другой день.
– С какими деньгами?
– С теми, что ты здесь заработаешь.
– Куплю себе транзистор.
– Ну вот ещё!
– Что?
– Скучное дело!
– Почему?
– Гм… Почему? Человек слушает, слушает, а потом сам уже ничего не выдумает. Когда-то люди думали больше. Когда-то и пели больше и один-два спектакля ставили за зиму. А теперь ничего люди не делают.
– А людям ничего и делать не надо.
– В том-то и дело. Только они меры в своём безделье не знают.
– А что же им надо делать?
– Так ведь я сказал. Прежде здесь, в Грушковце, люди сами спектакли ставили. Хор был. Пел на четыре голоса. Времени-то было у людей меньше, а его на всё хватало. Теперь и настоящего голоса человеческого не послушаешь. Идёшь здесь по лесам, бежишь по тропинке, дивишься: кто это, мол, так красиво поёт? А подойдёшь поближе и видишь, что не человек это, а транзистор. И в поезде и в автобусе у всякого нахала транзистор хрипит, людям и поговорить нельзя. Во всём мера должна быть…
Устанем мы от разговоров, и тогда дядюшка Рафаэль уходит куда-нибудь под дерево, в холодок, и спит.
В это время за коровами присматриваю я один. Выспится он, проснётся, в избушке свой корнет берёт и проигрывает гамму. Это мне намёк. Я оглядываю коров, не забралась ли какая куда не надо, и бегу к дядюшке Рафаэлю.
– Сыграем? – спрашиваю я его.
– Сыграем.
– Что же мы сыграем?
– Скажи ты!
– «Возле Орешан…» – предлагаю я.
– Нет, что-нибудь другое.
И дядюшка Томашович, немного подумав, начинает.
Я подхватываю аккомпанемент.
– Понимаешь, – объясняет он мне, когда мы проигрываем пьесу до конца, – с игрой на трубе так же дело обстоит, как с ездой на велосипеде. Перестанешь год-другой на велосипеде ездить – глядь, сидишь уже на нём неуверенно. Как перестанешь трубить – «мундштук теряешь». А без этого что сделаешь? Ничего! Так ведь?
Я соглашаюсь.
– Когда я ещё в армии был, – рассказывает он дальше, – служил со мной некий Бле́ха. Так капельмейстер запирал Блеху в комнату, совал ему в руки трубу и приказывал: «Труби!» И этот Блеха трубил там добрых четыре часа. И замолчи он хоть на одну минуту, капельмейстер, бывало, тут как тут.
Неподалёку каменщики работали, так от этой трубы чуть с ума не сошли. Сначала они только покрикивали, а потом и кирпичи бросать начали в нашего Блеху. А он всё трубил и трубил, пока не приходил капельмейстер и не говорил: «Хватит!» Ну как? Сыграем ещё? – спросил после этого дядюшка Томашович.
– Сыграем.
Мы сыграли ещё четыре песенки. Отложив инструменты, снова говорим о духовом оркестре и вообще о музыке. Музыка действует на человека, от неё он становится лучше. Дядюшка Томашович сказал об этом так:
– Посмотри, как на вечёрке бывает. Приходит на вечёрку человек, и может быть, он не знаю уж какой скупердяй. А как заслышит музыку, давай музыкантам деньги совать! Но лучше всего это видно на самих музыкантах. Приглядись-ка к ним получше! Дядюшка Загрушка, к примеру сказать, хороший человек!
– Да.
– А дядюшка Тауберт?
– Тоже.
– Вот видишь. И он хороший, хоть и барабанщик всего-навсего. Или дядюшка Алексин.
– Он тоже хороший.
– Вот как здорово! – воскликнул дядюшка Рафаэль и почесал за ухом. – Кто же плох?
– Никто.
– Ну-у?..
– В Грушковце все хорошие.
– Ты так думаешь?
– Да.
– А почему все они хорошие?
– У них есть духовой оркестр.
– Ты сам до этого додумался?
– Сам.
– Я вижу, ты понимать кое-что начал.
Мы обходим деревянную изгородь и снова возвращаемся к бревенчатой избушке. Теперь мы беседуем о другом. Дядюшка Томашович уверяет, что нынче вина будет много. Виноградарям в этом году бочек не хватит. Это хорошо, что вина вдоволь будет.

– Сыграем? – спрашиваю я дядюшку Рафаэля.
– Сыграем, – отвечает он.
От этих разговоров, не знаю уж как, мы перешли к Югославии, Италии и всем другим странам, где выделывают вино.
– Мир велик! – вздохнул дядюшка Рафаэль, когда мы перебрали уже по крайней мере с дюжину стран.
– Вы свет повидали?
– Да, повидал много кое-чего. Кто в армии побывал, тому и свет повидать довелось.
– Вы повсюду были?
– Да, был.
– И как там?
– Так же, как и у нас здесь. Солнце повсюду одинаково кругом земли ходит.
– Солнце кругом земли не ходит.
– Разве?
– Не ходит оно по кругу.
– Кто это тебе сказал?
– Я это знаю.
– Но если на солнце поглядеть, так оно землю кругом обходит.
– Это земля вертится.
– Земля?
Я кивнул утвердительно.
– Ты это серьёзно? – засмеялся дядюшка Рафаэль.
– Серьёзно.
– Это просто так говорится.
– Мы про это учили.
– Учили?
– Да, учили.
– А почему она вертится?
– Вертится, потому что круглая.
– Иди ты! И вправду это просто так говорится.
– Колумб открыл Америку…
Я хотел было рассказать ему о Колумбе.
– Ему ничего не стоило открыть её, раз уж она на свете была.
– А другие доказали…
– Что доказали?
– Что земля круглая и вертится.
– Кто это доказал?
– Коперник.
– Коперник?
– Да, он.
– Такое имя я уже слышал. И этому тебя в школе учили?
– Всякий это учит.
– Гм… Но я кое-что такое читал в газетах. Гм… Кто его знает? В твои-то годы я в школу много не заглядывал. Значит, как же звали этого человека?
– Коперник.
– А того, кто открыл Америку?
– Колумб.
– Колумб?
– Да.
– Легко было Америку открыть, если она уже существовала.
Наступает молчание. Потом дядюшка Рафаэль заводит речь о другом.
– Послушай! А ты знаешь, что в воскресенье мы поедем на дожинки[2]2
Дожи́нки – праздник по окончании жатвы. (Прим. перев.)
[Закрыть]?
– А зачем мы туда поедем?
– Играть.
– И я поеду?
– Понятное дело, поедешь. Мы в Пе́зинке на дожинки будем играть. Вот как здорово мы весь Пезинок взбудоражим!
– Ха-ха-ха-ха! – засмеялся я. – Что же мы будем играть?
– Всё.
– И «Злату Прагу»?
– И «Злату Прагу», и «Победу»!
– А потом?
– Потом сыграем «Возле Орешан…».
– Ха-ха-ха-ха! Грянем?
– Грянем!
– А кто за нас коров пасти будет?
– Да уж кто-нибудь найдётся.
Я МОГ БЫ ПРОДОЛЖАТЬ
Взрослые могут сказать, что эта книжка не кончена, но и они, бывает, ошибаются. Ошиблась же учительница, сказав, что у меня музыкального слуха нет. Её почему-то с толку сбил мой голос. Виноват я разве, что так рычу? Нет, не виноват. Учительница поёт и говорит этаким высоким писклявым голоском, она и не заметила бы меня, если б мы все пели с ней в один голос.
В духовом оркестре высокий голос у кларнета или у корнета. Дядюшке Загрушке или дядюшке Алексину и в голову не придёт приказывать мне сыграть на геликоне такой же высокий звук, как они.
У всякого инструмента свои возможности. И не только у инструмента. Если Яно Мате́йка не может перекувырнуться, это ещё не значит, что он ни на что не годен. Нет никого в классе старательнее Лацо Гельдта, а у него двойки были за год. Разве это не странно?
Я мог бы ещё продолжать, но это ни к чему. Упомяну ещё только о том, как мы играли на празднике дожинок.
Мы прошли, играя марш, через весь городок, а за нами валила толпа. Потом мы остановились на площади и ещё целый час играли.
– Кто это, что за музыканты? – спрашивали все друг друга.
– Грушковецкие, – сказал какой-то человек. – Я гляжу на их геликон.
– Геликон? У них два геликона. Нынче не во всякой деревне такое найдётся.
– Знаю, знаю. Да ведь я на их геликониста гляжу. Удивительно, как он такую громадную трубу тащит?
– Тащит, как не тащить! Удивительно, как у него дыхания хватает играть?
Я оглядываюсь и вижу отца в толпе, а рядом с ним новёхонький велосипед.
– Папка, чей это велосипед? – спрашиваю я.
– Твой, – смеётся отец. – Разве я тебе не говорил, что когда-нибудь его куплю?
– Ребята, внимание! – командует дядюшка Загрушка, и мне приходится отвернуться от отца.
– Грянем, что ли? – спрашивают музыканты.
– Грянем!
– Что грянем? «Злату Прагу» или «Победу»?
– Сыграем «Возле Орешан…».
Дядюшка Загрушка косится, поднимает руку, и мы начинаем играть.
Стоящие вокруг нас запевают:
Возле Орешан
Гладкая дорожка,
Как ладошка…
Дядюшка Загрушка прикладывает к губам мундштук и присоединяется к тем, кто играет мелодию…
К ЧИТАТЕЛЯМ
Издательство просит отзывы об этой книге присылать по адресу: Москва, А-17, ул. Горького, 43. Дом детской книги.
Для младшего возраста
Винцент Шикула
КАНИКУЛЫ С ДЯДЮШКОЙ РАФАЭЛЕМ
ПОВЕСТЬ
Ответственный редактор Л. Е. Касюга. Художественный редактор А. В. Пацина. Технический редактор С. Г. Маркович. Корректоры С. П. Мосейчук и Э. Н. Сизова.
Сдано в набор 13-XII 1967 г. Подписано к печати 12-II 1968 г. Формат 60Х84 1/16. Печ. л. 8. Усл. печ. л. 7,46. [Уч. – изд л. 6,72]. Тираж 100 000 экз. ТП 1968 № 486. Цена 32 коп. на бум. № 1. Издательство „Детская литература“, Москва, М. Черкасский пер., 1. Фабрика „Детская книга“ № 1 Росглавполиграфпрома Комитета по печати при Совете Министров РСФСР. Москва, Сущевский вал, 49. Заказ № 1764.

ИЗДАТЕЛЬСТВО „ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА“
Для детей младшего школьного возраста в 1968 году издаются следующие произведения современных иностранных писателей:
Агарвал С. * ПЯТЕРО БЕССТРАШНЫХ.
Повесть о дружбе и приключениях индийских школьников.
Перевод с хинди
Вестли А. К. * ПАПА, МАМА, ВОСЕМЬ ДЕТЕЙ И ГРУЗОВИК.
Повесть о норвежской семье, о радостях и неприятностях, о дружбе и взаимной поддержке. Переиздание.
Перевод с норвежского
Трэверс Л. * МЕРИ ПОППИНЗ.
Фантастическая повесть-сказка о чудесной няне, появляющейся как добрая волшебница в семьях, где дети требуют её забот и внимания.
Перевод с английского.
Эти книги по мере выхода их в свет можно приобрести в магазинах Книготорга и потребительской кооперации. Книги высылаются также по почте наложенным платежом отделом „Книга – почтой“ областных, краевых и республиканских книготоргов.



Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.






