Текст книги "Помни о хорошем"
Автор книги: Виктория Плэнтвик
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
Но было уже поздно. Она оказалась в большой комнате. Томас Айвор только что закрыл вторую дверь за ушедшим клиентом и обернулся к ней.
Он прекрасно выглядит, с раздражением подумала Эвелин. Сама она чувствовала себя отвратительно, разбитой на тысячу кусков, измученной угрызениями совести и бессонницей, а он в свежей рубашке, гладко выбрит, тщательно причесан. В его глазах Эвелин не увидела привычной теплоты, в них сквозила настороженность.
– Преступники неплохо платят, – не слишком удачно начала она разговор.
– Да, если мы беремся их защищать. Ты пришла сюда, чтобы оценить мои доходы? – протянул Томас Айвор в своей излюбленной язвительной манере.
Эвелин прикусила губу и вцепилась в сумочку, призывая на помощь всю свою выдержку. Это она обидела его, да и шутка была неуместной.
– Нет. Прости, я глупо пошутила.
– Ты нервничаешь. Присядь. – Он указал рукой на бархатное кресло перед столом, но сам, вместо того, чтобы устроиться в кожаном кресле по другую сторону, сел поближе к Эвелин, на самый краешек стола. Свесившиеся ноги он, как обычно, свободно вытянул. Эвелин позавидовала его спокойствию и раскованности. Можно подумать, у него вообще не было никаких нервов.
– Почему ты не на занятиях?
– Я сказалась больной.
– Что случилось? – Томас Айвор наклонился к Эвелин. – Ты больна? – всматривался он в ее побледневшее лицо.
Больна от любви, хотелось сказать Эвелин, но она отвела глаза и покачала головой.
– Я почувствовала, что мне необходимо отдохнуть.
– И ты решила провести свободный день в моем офисе? Тебе нужен мой профессиональный совет? Так вот: если ты захочешь специализироваться по домушничеству, то сразу же сообщи мне. У тебя, похоже, нет явных способностей к этому делу, и тебе понадобится хороший защитник.
Сердце Эвелин сжалось от его неприкрытой иронии. Но, если он позволяет себе такие шуточки…
– Пару часов назад у меня была беседа с Самуэлем Флеммингом.
– Интересно, – лениво шевельнулся Томас Айвор, однако Эвелин заметила, что он крепко вцепился в край стола.
Он ничуть не менее взвинчен, чем я, подумала Эвелин, только лучше умеет держать себя в руках.
– И он мне показал любопытную запись, где ты рассказываешь о наших отношениях. Ты говорил правду?
– А ты как думаешь?
Эвелин молча смотрела на Томаса Айвора, мучаясь страхом и надеждой. Она не могла больше храбриться, к глазам подступали слезы.
– Я думаю, ты использовал его как посредника. Но, должна сказать, это не сулит нам ничего хорошего, – грустно сказала Эвелин, по ее щеке скатилась слеза.
– О Боже! Только не плачь! – Он схватил ее за руки и привлек к себе, гладя ее спину сильными руками. – Пожалуйста, не плачь! Конечно, это правда. Я был слеп как крот, не увидев этого раньше. Конечно же, я люблю тебя. И поэтому все случившееся стало для меня таким потрясением. Все это время я провел в мучительных раздумьях о том, почему я был так резок, хотел тебя оттолкнуть, обидеть, даже унизить, и обвинял тебя в том, в чем твоей вины не было. Я никогда не сомневался, ты совсем не такая как Кристина или Глория. Мои оскорбительные слова были сказаны сгоряча. Я в ужасе понял, что ты можешь причинить мне боль несравненно большую, чем удалось им, вот и сработал защитный рефлекс.
Мне так нужно, чтобы ты меня любила и прощала! Я обещаю тебе, что научусь не бояться своих чувств, а ты мне в этом поможешь, – закончил свою пылкую речь Томас Айвор, покрывая отчаянными поцелуями мокрое от слез лицо Эвелин.
– И что я должна делать? – всхлипывая, спросила она.
– Не знаю… Накричи на меня, облей грязью, смейся надо мной… – Он застонал. – Я боялся, ты сочтешь мой способ признания в любви слишком романтичным и надуманным…
– Ты о чем?
Томас Айвор смахнул слезинки с ее щеки.
– Я сознательно использовал Самуэля Флемминга в роли трубадура, поющего серенаду прекрасной даме.
– Ты сошел с ума? – удивилась Эвелин.
– Да, и давно. Я схожу с ума от любви к тебе. Что я мог еще придумать? Флемминг сказал, что встретится с тобой в понедельник, вот я и попросил его обязательно передать тебе мои слова.
– Не проще ли было это сделать самому? – Эвелин пыталась говорить строгим тоном, но радость настолько переполняла ее сердце, что сияние глаз выдавало ее с головой.
Томас Айвор потупил глаза.
– Мне было стыдно, – признался он, уткнувшись в ее шею. – Ты сказала мне, что любишь меня, а я отмахнулся от твоего признания. Я обошелся с тобой недостойным образом. Я боялся увидеть ненависть в твоих глазах.
Эвелин была потрясена глубиной его раскаяния.
– Вытаскивать тебя из раковины – тяжелая работа, но кто-то должен ее делать… – Она лукаво посмотрела на него. – А какова будет оплата?
– Никакой. Только условия: ты выйдешь за меня замуж, переедешь ко мне в «Вязы», будешь навещать меня каждую ночь, родишь мне детей, станешь приемной матерью моей непоседливой дочурке и наполнишь мой дом любовью и смехом.
– А щенок? – нахмурилась Эвелин. – Ты забыл про щенка!
– Будет и щенок, – расплылся в улыбке Томас Айвор и добавил с притворной суровостью: – Если будешь хорошо себя вести.
– Конечно, буду, – шепнула Томасу на ухо Эвелин, тесно прижимаясь к нему.
Он наклонился к ней, весь пылая, и счастливо улыбнулся.
– Я всегда был так одинок, мне хотелось иметь рядом кого-то, кому я был бы отчаянно нужен, кому я мог бы доверить свое сердце. И этим кем-то теперь будешь ты… Только ты! – уверенно повторил он.