Текст книги "Опрометчивость королевы"
Автор книги: Виктория Холт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)
– Я не могу жениться на ней. Не могу. – Принц драматически морщил лоб. Но думал при этом о своих долгах, сумму которых лучше не вспоминать, да и какое дурное впечатление произведет это на народ, если он отвергнет принцессу. Он понимал, иного выхода нет.
* * *
Он беседовал на эту тему с друзьями. Он не мог не высказаться. Все знали о его отвращении к принцессе Каролине, в клубах ставки против его женитьбы были высоки.
– Не сделает он этого, – говорили многие, – не выдержит.
И сам принц повторял себе:
– Хватит ли у меня сил жениться на ней? Хватит ли сил не жениться?
Был один человек, который мог это решить за него. Мария. Он часто вспоминал о ней. Почему она не поняла, что, когда он писал, что не хочет ее видеть, он совсем другое имел в виду? Ей следовало плакать и ругать его, вот чего он ожидал. А в ответ молчание, потом она уехала из страны.
Но теперь она вернулась. И жила в Марбл-хилл. Она была его возлюбленной в Ричмонд-хилле, в старые добрые времена их многое связывало, так останется навсегда.
Он мог говорить с Марией так, как не мог беседовать с леди Джерси. Та очаровала его, он до сих пор это чувствует, но любил он Марию.
Он приказал подать фаэтон и погнал лошадей в Ричмонд.
* * *
Мисс Пигот увидела в окне знакомый фаэтон.
– Мария, – позвала она, – он приехал, он здесь. Мария ворвалась в гостиную с криком:
– Что вы такое говорите?
– Он только что проехал мимо. Я ясно видела его.
– Проехал мимо, – печально сказала Мария.
– Он вернется. Он проезжал мимо в надежде увидеть вас.
Мария стояла у окна, так чтобы самой видеть все и одновременно оставаться незамеченной.
– Вы уверены?
– Бедный мальчик, – кивнула мисс Пигот. – Он такой несчастный. Он ждет, чтобы вы подали ему знак.
Мария отрицательно покачала головой.
– Мне самой нужен знак.
– Вот он. Он возвращается к вам. Он приехал сказать это.
– Почему он едет мимо?
– Повторяю, он ждет знак от вас. Он ждет, чтобы вы пригласили его, поприветствовали.
– Раньше он не был таким застенчивым.
– Он просит принять его.
– Я не заметила. Странный способ просить. Проехать мимо сразу после помолвки, когда он уже практически женат.
– О Мария, не отворачивайтесь от счастья.
– Говорю вам, пусть сам решит. Он всегда решал сам. А я подожду.
– Он снова едет, он возвращается назад. Я слышу цокот копыт.
– Отойдите от окна.
– Наоборот, подойдите вы, пусть он вас увидит.
Мария стояла молча, ее не было видно. Она не двигалась. Фаэтон проехал мимо, но она знала, лошади замедлили бег около ее дома.
Может быть, он и вправду ждал знака от нее?
– Я не могла подать знак. Как я могу? Я его жена. Что он хочет? Чтобы я вернулась и стала его любовницей?
– Он уехал, – сказала мисс Пигот, – но, может, он вернется?
Он вернулся, дважды проехал мимо дома, и всякий раз Мария замирала у окна в ожидании, в надежде, но ничем себя не выдала.
Она затаилась, не подала знака, и он уехал назад в Карлтон-хауз.
А она все думала, почему он уехал из Ричмонда. Наверное, он надеялся, что она пригласит его в дом. Она думала о клятве в вечной верности, которую он дал ей. Она верила, что она его жена. А сам он верил?
Она узнает ответ на этот вопрос через несколько дней. Если он откажется жениться на принцессе Каролине, она будет знать, что он считает ее своей женой, и раз он приезжал в Ричмонд, возможно, он хочет, чтобы весь мир об этом узнал?
* * *
Принц провел бессонную ночь, но, когда он встал наутро, восьмого апреля в среду, уже точно знал, что должен жениться.
Пока его одевали в ослепительно расшитый голубой бархатный костюм и элегантные, до колена бриджи, он опять потребовал стакан бренди. Выпил залпом и почувствовал себя лучше. Но, когда на него надели туфли с пряжками, на высоком каблуке, чтобы ехать в королевскую часовню в Сент-Джеймсе, ему потребовалось еще выпить, чтобы сохранить присутствие духа.
Лорд Мойра, который обязан был его сопровождать, осведомился у принца очень осторожно, разумно ли пить столько бренди перед столь важным событием.
– Мне нужно, Мойра, – ответил тот со слезами на глазах, – без этого не удастся пройти эту церемонию.
Лорд Мойра сочувствовал, однако не соглашался с тем, что перед бракосочетанием необходимо обязательно выпить, да еще в таком количестве.
– Мой дорогой друг, – сказал принц, – вы видите перед собой самого подневольного новобрачного в мире.
– Ваше Высочество преувеличивает.
– Как иначе я завершу это отвратительное дело?
Подали карету, и блистательный жених занял свое место. Рядом сидел лорд Мойра.
Когда они отъехали от Карлтон-хауза и направились в Сент-Джеймс, принц скорбно промолвил:
– Бесполезно это все, никакую женщину, кроме Фитцгерберт, я любить не буду.
* * *
Каролину принялись наряжать в замке Сент-Джеймса сразу по возвращении с семейного обеда из Букингемского дворца. Тяжелое это испытание! Хитроватые принцессы все время за ней наблюдали, королева выказывала свое недовольство. Если бы она знала, что так будет, ни за что бы не приехала сюда. Впрочем, отец не стал бы ее даже заставлять. О, как хотелось оказаться дома, в Брунсвике. К тому же принц ненавидел ее. И вовсе этого не скрывал. С каждым днем его ненависть нарастала.
Изо всей семьи к ней был добр только король. Его руки тряслись, когда он обнимал ее, а когда он целовал ее, было видно, что это доставляет ему радость. Она почти пожалела, что не его невеста, а невеста его сына. По крайней мере, он был добр.
Когда она покидала Букингемский дворец, он обнял ее и расцеловал.
– Это счастливый день, моя дорогая, – растроганно сказал он, остальная семейка ясно показывала, что для них это тягостный день. Принц и королева ненавидели ее, а глупые попугаи-принцессы во всем вторили мамочке.
Она внимательно оглядела свое белое сатиновое платье, расшитое жемчугом. Оно было прекрасно. Она любила пышные платья и была довольна им, особенно большим розовым шлейфом к нему. Но поехала она в королевскую часовню очень озабоченной.
* * *
Принц покачивался, когда входил в королевскую часовню. Два холостых герцога шли по бокам, готовые помочь, если тот станет падать. Хорошенькая будет картина, если принца придется нести к алтарю, потому что он не сможет идти сам.
Каролина, которая вошла в часовню под руку с королем, решила скрывать свои истинные чувства от всех, кто пришел посмотреть венчание, поэтому старалась быть слишком веселой и беспечной. Она шла с королем по проходу, улыбалась и кивала всем, мимо кого проходила. Король не замечал ее странного поведения, однако остальные гости явно заметили.
Наконец в церкви настала полная тишина, все внимание теперь было приковано к двум блистающим в своих нарядах особам. Принц слегка покачивался, величественный в небесно-голубом бархате с Орденом Подвязки, выглядел он смущенным и скованным. Каролина вся светилась в белом сатиновом платье с драгоценностями, бриллиантовой короной на голове, она выглядела истинной принцессой.
Но принц не мог заставить себя смотреть на нее, он все время отворачивался. Он вспоминал другую церемонию, в доме госпожи Фитцгерберт на Парк-стрит. Это была настоящая женитьба, а здесь – фарс, он боготворил Марию и знал, что никогда ее не оставит. Но ведь оставил уже ради Франсес Джерси! Если бы он оставил ее из-за женитьбы на этой женщине, другое дело, это было в интересах государства. Но он бросил ее из-за леди Джерси, которая оказалась никчемной и алчной, несмотря на ее очарование. Он предал Марию. Он презирал себя и хотел ей об этом сказать.
И вот он у алтаря, его женят на женщине, которую он ненавидит. Да, он ненавидит ее, ненавидит яростно. Он не видит в ней никаких достоинств. Для него она отвратительна, и даже пары бренди, туманящие мозг и притупляющие чувства, не освободили его от ужаса при мысли о супружеском ложе.
Как все отличается от церемонии на Парк-стрит, в его чувствах никакого экстаза, а тогда он испытывал благоговение.
О Мария, ты покинула меня.
Нет, это не так. Он должен признать свое отступничество. Он сам оставил Марию.
Слишком поздно? Конечно, слишком поздно. Вот он у алтаря, и архиепископ Кентерберийский собирается начать церемонию.
Он преклонил колени, а архиепископ начал произносить слова, уже произнесенные много лет назад на Парк-стрит, и он участвовал в той брачной церемонии с радостью, а не с отвращением, как сейчас.
У принца кружилась голова, бренди начинало оказывать свое действие, но только не на его чувства. Он слышал, как архиепископ вопрошал, не знает ли кто о возможных препятствиях к заключаемому здесь святому браку, в этот момент принц увидел глаза Марии, с упреком умоляющие его вспомнить все.
Он поднялся с колен. Он должен уйти. Он не может продолжать этот фарс. В часовне наступила неожиданная тишина. Все глаза были устремлены на принца Уэльского, все гадали, свидетелями какой драмы они сейчас окажутся.
Тогда король покинул свое место и стал рядом с принцем.
– Заклинаю вас небесами, – прошептал король, – помните, что это означает.
– Я… – начал принц, его лицо сморщилось от горя, слезы брызнули из глаз.
– Слишком поздно… слишком поздно… – шептал король.
С потерянным видом принц кивнул и снова встал на колени рядом с принцессой.
Архиепископ Мур знал, отчего так расстраивался принц. Кто в часовне этого не знал? Все слышали о его женитьбе на госпоже Фитцгерберт.
Архиепископ продолжал церемонию, и, когда дошел до призыва к жениху забыть всех остальных, кроме жены, он дважды повторил это.
Атмосфера ожидания сгустилась в часовне. Пока он не наденет принцессе кольцо на руку, верили многие, принц может прервать церемонию.
Наконец все завершилось, и принц Уэльский был обвенчан с Каролиной Брунсвикской.
Часовню наполнила органная музыка, хор начал петь:
Блаженны убоявшиеся Господа.
Мир им! Мир им, и счастливы будут они.
И хор с силой вознес к сводам часовни свой призыв:
Счастливы, счастливы, счастливы будут они.
Первая брачная ночь
По всему Лондону звонили колокола, в парке и в Тауэре стреляли пушки. Люди толпились на улицах и обсуждали свадьбу принца Уэльского. Многим удалось увидеть огромный свадебный пирог, который провезли в Букингемский дворец. Он был так велик, что еле умещался на повозке.
Принц, чьи похождения всегда вызывали толки, а в последнее время злые пересуды, наконец женился на германской принцессе, которая когда-нибудь станет королевой. Теперь пойдут наследники, а если он хоть чуть-чуть похож на своего отца, а принцесса Уэльская на королеву, то их будет много-премного, и даже больше, чем у родителей, шутили грубовато, но дружелюбно. Принц порадовал всех, как никогда за долгое время.
А что же, спрашивали некоторые, будет с госпожой Фитцгерберт, с дамой, которая вызвала такой интерес, у всех на уме было одно, замужем она за принцем или нет.
Королева господствовала в гостиной, и было видно, что она заметно холодна к невесте. Каролине не следовало ждать от нее помощи. Все заметили, как благосклонно принимает она леди Джерси, что довольно странно при подобных обстоятельствах.
Уж эта-то леди была рада всему, что происходило, хотя один момент в часовне был ужасен. Все подумали, что принц вот-вот откажется продолжать церемонию. Теперь, слава Богу, все миновало, и он женат на женщине, к которой питает отвращение. Что могло быть лучше? Это, наоборот, может привести к ее возвышению, особенно тот факт, что он принародно обвенчан. Это удар, и смертельный удар ее сопернице, госпоже Фитцгерберт, которую леди Джерси больше всего опасалась.
Но Каролина прекрасно выглядит в своем сверкающем подвенечном платье, и принц должен провести с ней ночь.
Тревожная мысль! Кто может поручиться, что случится в интимной обстановке спальной? Отвращение принца может перейти в благосклонность, если предположить, что эта женщина способна ему хоть чуть-чуть понравиться.
Леди Джерси была полна решимости увеличить отвращение принца в первую брачную ночь. Она вспомнила кое о чем, что проделала одна из дам Чарльза II, опасаясь соперницы. Кажется, это была Нелл Гвин? Точно, она. Нравы тогда, конечно, были более строгие, и принц Уэльский будет менее потрясен, чем король Чарльз II. Она распорядилась, чтобы в булочки, которые подадут принцессе Уэльской, положили большую дозу эпсомской соли. Поварам же объяснили, что это старинный обычай, если невеста девственница, то это увеличит возможность зачатия.
И вот начался семейный ужин. Принцесса слишком налегала на спиртное, поощряемая слугами и клевретами леди Джерси. Она была крайне возбуждена и развязна. Принц сидел мрачный и весь ужин пил беспрерывно.
Он скорбно взирал на свою новоиспеченную супругу и объявил соседям, что справится со своими супружескими обязанностями, только напившись до бесчувствия.
Церемония завершилась, и настало время жениху и невесте ехать в Карлтон-хауз.
Король со слезами на глазах обнял свою новую невестку и искренне пожелал ей добра. Королева холодно поцеловала ее в щеку и пробормотала поздравления, как положено. Каролина заметила в ее холодном взгляде что-то змеиное.
Она была рада избавиться от всех обитателей Букингемского дворца и остаться в карете наедине со своим сильно напившимся мужем.
* * *
Госпожа Фитцгерберт в это время сидела в гостиной в своем имении Марбл-хилл, где провела все утро. Мисс Пигот забегала к ней каждые несколько минут, в глазах у нее таилась тревога.
Это был день свадьбы.
Мисс Пигот знала, в глубине души Мария верила, что свадьбы не будет. Как мог он жениться, если у него уже есть жена?
Мисс Пигот не была так уверена. Она вспоминала, как день назад он несколько раз проскакал около дома и все ждал, что Мария подаст ему знак. Если бы только она это сделала, переживала мисс Пигот, все пошло бы по-другому. Тогда ему так нужна была поддержка Марии, а он ее не получил.
Мисс Пигот покачала головой. Она относилась к этой паре, как к своим любимым, заблудшим детям, они могли быть так счастливы вместе, но постоянно терзали друг друга.
– Ну, посиди со мной, – сказала Мария. – Ты беспокоишь меня, слоняясь вот так.
Мисс Пигот села.
– Он никогда этого не сделает, – сказала Мария. – Я уверена, никогда.
Мисс Пигот покачала головой. Она думала о всех приготовлениях, о толпах людей на улицах. Возможно ли привезти иностранную принцессу, заключить брачный контракт и отказаться от церемонии венчания?
Да, он бы сделал это, подай Мария ему знак, была уверена мисс Пигот.
– Он не может, – продолжала Мария. – Да, ведь иначе он станет двоеженцем.
Ну, только не в глазах государства, хотела заметить мисс Пигот с печалью. Дражайшая Мария, государство не считает тебя женой принца.
Мария же верила, что она жена принца, и не важно, что думают другие.
Мисс Пигот знала, что Мария надеется дождаться гонца, который прискачет к ней в Марбл-хилл и привезет весть об отмене церемонии. Вот чего она ждала.
– Вы опустили занавеску, вы не поприветствовали его, стоя у окна… – начала мисс Пигот.
– Я не смогла. Первый шаг должен сделать он.
– Но он его сделал. Разве он не дал вам знать, что приехал в Ричмонд, чтобы повидать вас?
– Как мы могли быть уверены, что он приехал именно ко мне?
– Зачем ему скакать сюда, как сумасшедшему? – рассмеялась мисс Пигот.
– О Пигги, это конец.
– Ну, нет, моя дорогая, что бы ни случилось, это не конец.
– Она будет принцессой Уэльской… королевой Англии. Ну, а я никогда бы не смогла получить эти титулы, да?
Они замолчали, надеясь услышать стук копыт.
– Теперь они в Сент-Джеймсе, – сказала тихо Мария. – Церемония началась… Ты думаешь…
– Мы услышим про это, – успокоила мисс Пигот.
* * *
Они сидели и постоянно прислушивались. Настроение было подавленное. Чего еще можно ожидать? Как он мог отказаться от брачной церемонии? Она знала его, она любила его так же, как и Марию. Он был ее милым мальчиком, испорченным, эгоистичным и любвеобильным. И теперь он такой несчастный, уверяла себя мисс Пигот. О, зачем он совершил эту глупость, оставив Марию ради проклятой леди Джерси! Ну, да он всегда был глупым, импульсивным, всегда приносил горе себе и тем, кого любил.
Ни одна пара не была так счастлива, как он и Мария… сначала. Она разделяла их идиллию, она хотела сохранить любовь двух самых дорогих для нее на этом свете людей. А они разбили ее надежду, как два капризных ребенка, и Марию тоже было в чем упрекнуть, эта ее заносчивость, решимость не уступать ни в чем, вспышки гнева. Какое печальное зрелище видеть, как распадается их союз, да еще это изысканное чудовище, эта лукавая Иезавель, бабушка Джерси, ожидающая своего часа.
А теперь вот… новые напасти.
Скоро они все узнают. Должны, по крайней мере.
Да, вроде послышался топот копыт. Мария сидела напряженная, ее лицо озарилось надеждой. Она верила, что он отказался от свадьбы с этой принцессой и возвращается к ней.
Мисс Пигот смотрела в окно. Она видела, как осадили лошадей, как карета остановилась у. Марбл-хилла.
– Это лорд Бредфорд, – сказала она Марии, которая оставалась сидеть с выражением восторга на лице. Лорд Бредфорд, в юности Орландо Бриджемент, принимал участие в церемонии на Парк-стрит. Принц велел ему тогда стоять у дверей и предупредить их, если кто-нибудь приблизится, потому что премьер-министр Пит обладал властью остановить церемонию, если бы о ней узнал.
Конечно, с вестью следовало посылать именно Бредфорда.
В дверь постучали.
– Милорд Бредфорд…
Мария встала и протянула руки. Мисс Пигот только взглянула на Бредфорда и уже вмиг все поняла.
– Принц Уэльский женился на Каролине Брунсвикской, – объявил Бредфорд.
Мария пошатнулась. К ней бросилась мисс Пигот и подхватила ее.
– Она в обмороке, – сказала она Бредфорду.
* * *
Каролина рассматривала опочивальню для новобрачных в Карлтон-хаузе.
– Довольно большая, – сказала она. Жених смотрел на нее отрешенно.
– Ну, – вскрикнула она нетерпеливо, – хоть чуть-чуть вы меня полюбите в эту ночь или нет?
Она сжалась, увидев в его глазах проклятие.
– Вы пьяны, – сказала она. – Да и не так уж я вас люблю.
Он ходил, шатаясь, по комнате. А она вспоминала, как мечтала о своей первой брачной ночи, которую хотела провести с майором фон Тебингеном. Но все это в прошлом. Вместо этого она здесь с мужчиной, о привлекательности которого столько наслышана. А он – толстое пьяное существо, ненавидящее ее.
– Вряд ли многим выпадает такая брачная ночь, как у меня, – сказала она и рассмеялась.
Все-таки долг надо выполнять. Даже в такой горький момент он это понимал. Он спрашивал себя, возможно ли это. И убеждал, что чем скорее, тем лучше. Когда у нее появится ребенок, не будет нужды делить с ней ложе.
Эта мысль его вдохновляла.
Он повернулся к ней. Она рассмеялась громким, вульгарным смехом.
– О, вы передумали? – спросила она его.
* * *
Итак, соитие свершилось.
«Она еще более отвратительна, чем я думал. О Боже, как я дал себя во все это втянуть?» – неистовствовал принц.
Она сидела на постели, откинув волосы с лица.
– Это так романтично, – усмехалась она. Шатаясь, он встал с постели. Он не мог ее терпеть возле себя.
– А, – произнесла она, – куда вы идете? К мадам Джерси?
Он даже не взглянул на нее. Единственной мыслью было уйти отсюда как можно быстрее. Комната плыла у него перед глазами. Слишком много бренди, слишком много вина. Его мутило, он чувствовал, что болен.
Он плакал, вспоминая день на Парк-стрит. Была зима, и они ехали вместе верхом из Ричмонда. На дорогах сплошной гололед, и они остановились в Хаммерсмите… романтической гостинице, ужинали при свечах. Мария, Мария, почему ты не со мной? Почему меня женили на этой вульгарной шлюхе, что валяется там, на постели?
Он добрался до камина. Как болела голова! В глазах двоилось. Он протянул руку, чтобы опереться о решетку, промахнулся и упал, едва не размозжив голову о решетку.
Он был слишком пьян, чтобы встать. Наплевать. Лучше уж на полу, чем в постели с Каролиной. Она вскочила с постели и смотрела на него.
– Хорошо же, пьянчуга! – закричала она. – Оставайся там. Проведи свою брачную ночь на полу.
Рождение ребенка
Вот, – сказала себе Каролина, – что они называют медовым месяцем! Они отправились в путешествие из Виндзора в Карлтон-хауз, где провели две недели. Принц решил, что, как только Каролина забеременеет, его долг перед ней и государством будет выполнен, поэтому он старался. Только мысль о свободе при успешном завершении этой миссии и придавала ему необходимый энтузиазм.
Каролина была глубоко обижена. Если бы было возможно, она попыталась бы сделать их брак счастливым, но она понятия не имела, как сделать принца довольным, а все ее попытки наладить их отношения вызывали у него еще большее отвращение.
Он ее действительно ненавидел. Каждый раз, когда он глядел на нее, то вспоминал, что предал женщину, которую искренне любил. Он пытался забыть Марию, становясь все более внимательным к леди Джерси, та пользовалась этим, понятия не имея, как часто он думает о Марии Фитцгерберт. К Каролине она относилась с высокомерием, как будто сама была принцессой Уэльской, а Каролина – ее придворной дамой. Каролина от природы не была покорной, а такое положение еще сильнее способствовало ее взрывчатой эксцентричности.
Принц решил поехать с новобрачной в Кемпшот-парк, с ним было несколько его друзей, которых он больше всего любил и которые пытались вывести его из уныния.
Наверное, Кемпшот был выбран неудачно из-за воспоминаний о Марии. Там они провели много счастливых часов, и хотя она не жила в доме, со свойственной ей скромностью предпочитая жить в собственном имении, она подобрала мебель для гостиной, помогла обустроить сад. Он был очень счастлив с Марией в Кемпшоте и отдыхал душой, вспоминая эти дни, сравнивая женщину, которую почитал своей настоящей женой, с той, что носила титул принцессы Уэльской.
У принца в Кемпшоте находилась одна из лучших свор гончих на лис, там он держал и лучших егерей. В Кемпшоте он мог изображать из себя сквайра, подобно тому, как это делал его отец в Виндзоре и Кью, правда, король даже одевался и вел себя, как истый селянин, принц же всегда оставался принцем Уэльским.
Сельские жители более постоянны в своих привязанностях, чем жители столицы. Они не слишком вышучивали его расточительство, не было памфлетов и карикатур, неуважительных сплетен, без которых не обходилась ни одна городская кофейня.
Он был женат, и это нравилось селянам. Ну, а принцесса Уэльская – приятная улыбчивая женщина, любившая останавливаться и разговаривать с детьми, да было видно по всему, что она их любит.
Каролина думала: «Если бы все с самого начала пошло иначе, мы могли бы быть счастливы здесь. Мы могли быть хорошей королевской парой».
Будь с ней ее друзья, ей было бы легче. Почему он так жестоко обошелся с ней, лишив ее компании мадемуазель Розенцвейг, к тому же так хорошо знавшей английский язык? Если бы у нее только был кто-нибудь, с кем можно было поговорить. Но она не доверяла английским женщинам, окружавшим ее, ей казалось, что все они находятся под влиянием леди Джерси.
Иногда она разговаривала с миссис Харкорт, которая ей симпатизировала.
– Принц меня ненавидит, – говорила она. – Почему он так меня ненавидит?
– Ваше Высочество заблуждается. Принцу нужно время привыкнуть к семейной жизни. Он…
Каролина рассмеялась.
– Чем больше он привыкает, тем больше ненавидит. Хотя, я осмелюсь заметить, редкий жених способен отвернуться от алтаря в то время, когда архиепископ готовится провозгласить его и невесту мужем и женой.
– Ваше Высочество находит это удивительным?
– Очень удивительным! – кричала Каролина, перейдя на свой быстрый французский. – Случалось ли такое раньше с принцессами Уэльскими? Если нет, я ему еще это попомню.
– Если так и было, мадам, а я уверена, что нет, лучше все равно это забыть.
Миссис Харкорт, несмотря на свою сухость и преданность леди Джерси, жалела принцессу и иногда давала ей это понять.
– Не надо меня жалеть, такая у принцесс судьба! – кричала Каролина. – Об этом мне рассказывал еще отец. Его принудили жениться на моей матери, а он любил другую женщину. Он сожалел, что не может на ней жениться. Он всегда верил, что, женись он на ней, у него были бы совсем другие дети. – И снова разражалась своим резким смехом. – О, вы думаете, я слегка ненормальная, как мой брат, хотя, может, вы и правы. Возможно. Да нет же, нет. Я мудрая. Я знаю, что такое брак поневоле. Разве не таковы все королевские браки? Но этот особенно. Меня бы сюда не привезли, если бы принц не был кругом в долгах. Я стала жертвой Маммоны. Принцу надо было расплатиться с долгами, и мое маленькое «я» принесли в жертву.
– Ваше Высочество, – бормотала шокированная миссис Харкорт.
– О, Ваше Высочество, Ваше Высочество, – передразнила Каролина, – Вы знаете правду не хуже меня, мадам! Парламент проголосовал бы за выплату долгов только в случае женитьбы наследника престола. Надо было найти принцессу-протестантку, выбор пал на его кузину. Я ненавижу все это, как перед Богом, я это ненавижу! – Она откинула голову и била себя руками в тяжелую налитую грудь. – Но я должна была это сделать ради отца. Он так пожелал. Моя мать этого тоже хотела. А я что могла поделать?
– Так обстоит дело со всеми королевскими браками, Ваше Высочество. Но часто они бывают счастливыми. Король и королева…
– У них пятнадцать детей. Мне тоже столько надо родить? Я думаю, принц удовлетворится одним ребенком, когда он у него родится, ему больше незачем спать со мной. Скажу вам, именно этого он и дожидается. Он желает сказать: «Я выполнил свой долг. Больше мне ничего не надо. Достаточно одного ребенка». И я буду рада. Я его не люблю. Пусть идет к этой своей Джерси. С того момента, когда я увидела ее с моим будущим мужем, я знала, что между ними существует связь, я пожала плечами, и все, мне было все равно.
Ее глаза сверкали, чувства переполняли Каролину, она думала о майоре фон Тебингене с аметистовой булавкой, с которой он поклялся не расставаться всю жизнь.
– О, майн Готт, – кричала она, – я могла бы стать рабой человека, которого люблю! Но когда я его не люблю и он меня не любит, это совсем другое… это невозможно!
– Ваше Высочество, вы не должны вести такие разговоры.
– Не говорите мне, прошу вас, что я должна. Я буду говорить, что захочу, мадам. И вот что скажу, мало кто из мужей любит своих жен, но когда людей заставляют жениться, то они начинают ненавидеть друг друга. Если бы только я приехала сюда раньше с визитом… Знаете ли вы, что мистер Пит хотел именно этого? О, это было еще до того, как начались разговоры о женитьбе, но я думаю, что мистер Пит хотел женить принца и думал, что, если я приеду, он сможет познакомиться со мной, чтобы я смогла ему понравиться. Вы думаете, это было возможно?
– Конечно, возможно.
– Да, я бы понравилась ему… а может быть, и он мне. Мы бы стали друзьями. Все могло быть иначе… возможно.
Она стала надрывно смеяться.
– Но не жалейте меня, моя добрая миссис Харкорт. За все мои невзгоды принц расплачивается сам. Он не хочет меня, я не хочу его. Как только я буду с ребенком, как только у меня будет малютка, я готова сказать ему: «Оставьте меня». Я скажу ему: «Ваше присутствие для меня невыносимо». – Ее смех стал еще более безудержным. – О, вы шокированы, это хорошо. Мне нравится шокировать людей, раз у меня не будет любви, то хотя бы останутся развлечения.
«Принцесса Уэльская и на самом деле очень странная», – думала миссис Харкорт.
* * *
Наконец они не могли больше скрывать свою ненависть друг от друга и испытывали большое облегчение, обижая друг друга.
Принц с отвращением морщил нос, когда смотрел на нее. Каролина, глубоко обиженная, не подавала виду, однако иногда пыталась смутить его своей грубостью. Она старалась показать ему, что он больше ее не волнует, что выйти замуж за него ее вынудили не меньше, чем его – жениться на ней.
Однажды вечером, когда они должны были обедать с гостями, он с неодобрением посмотрел на нее. Ее внешность всегда была слишком яркой, ее одежда, кто бы ее ни шил, смотрелась на ней вульгарно, на его взгляд. Она чересчур румянилась, хотя у нее от природы очень румяные щеки, платье на ней всегда плохо сидело. Ее великолепный бюст всегда напоминал ему грудь Марии, но почему-то он делал ее похожей на грушу, и он находил это крайне отвратительным. Она любила украшения и надевала сразу слишком много драгоценностей, цвета их не сочетались, что придавало ей неряшливый вид. А самым большим преступлением, с его точки зрения, было то, что она отказывалась регулярно мыться.
Принц содрогнулся, он не мог заставить себя смотреть ей в лицо, он смотрел на ее ноги.
– Ну, – жестко восклицала она, – что интересного вы нашли в моих туфлях?
– Я нахожу их крайне аляповатыми.
– О, вы находите? Ну, тогда ступайте и закажите мне еще одну пару. Да, идите и закажите мне пару туфель. Затем принесите сюда, и если они подойдут, то, может быть, я их надену.
Принц отвернулся.
Хотя она кричала и издевалась, она была глубоко обижена. Было приятно узнать, что в этот вечер принц пригласил на обед ее старого друга Малмсбери. Какая радость снова увидеть его. Она никогда не забудет, как он пытался помочь ей. Он, хорошо зная принца, должно быть, понимал, что произойдет, когда она прибудет в Англию. Вот почему он так волновался тогда, так бескорыстно ей помогал, дорогой добрый Малмсбери! Если бы она приехала сюда, чтобы выйти за него, а не за принца, все было бы иначе.
«Я убеждена, – думала она, – что ненавижу своего мужа».
Среди гостей были леди Джерси и полковник Хэнгер. Она люто ненавидела обоих. Леди Джерси теперь не скрывала своего презрения к Каролине. Она хотела, чтобы все знали, что она настоящая хозяйка дома. Какое унижение иметь своей леди опочивальни любовницу мужа и не обладать правом привезти из Брунсвика своих друзей. А полковник Хэнгер был грубиян и любитель разыгрывать людей, она удивлялась, как такой человек мог стать другом ее привередливого мужа. Да, его вкусы были вовсе не такими утонченными, как казалось. Временами он собирал необычайно вульгарные компании. Замечательно, что он был таким элегантным и носил прекрасную одежду, своими изысканными поклонами вызывая всеобщее восхищение. Ну, а как насчет его вульгарных друзей, таких, как полковник Хэнгер, сэр Джон, Летти Лэйд и братья Бэрри? Они устраивали свои дурацкие розыгрыши, и конечно, она была мишенью для насмешек, они совершали набег на поместье, и оно ходуном ходило от их непристойных скачек. А как они пили! Они всегда были пьяными, она часто натыкалась на его гостей, когда те храпели на диванах, не снимая сапог.
«Все это не очень-то элегантно», – мрачно думала она.
За обедом принц был внимателен к леди Джерси, держал ее за руку и ласково глядел на нее.
«Однако, – думала она, – не так уж он ее и любит, как хочет показать. Все это, чтобы позлить меня. А на ней перламутровые браслеты. Мне знакомы эти браслеты. Они принадлежат мне. Они были фамильными драгоценностями, которые перешли ко мне, когда я вышла замуж. Как он осмелился взять их из моей шкатулки и подарить леди Джерси?! Конечно, есть предел тому, что я могу вытерпеть», – думала она.