355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Исьемини » Львы и Драконы » Текст книги (страница 23)
Львы и Драконы
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:34

Текст книги "Львы и Драконы"


Автор книги: Виктор Исьемини



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)

Глава 45
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ, В КОТОРОЙ ЧТО-ТО ПРОИСХОДИТ, НО НИЧЕГО НЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ

Дождей не было уже несколько дней. Серая степь так не высохла, широкая полоса, испещренная следами подошв и копыт, оставшаяся после того, как здесь прошла армия, тянулась от горизонта до горизонта серебристой полоской – в колеях и отпечатках ног стояла холодная вода. Мутное небо серой мешковиной окутало серую землю, тучи, подгоняемые ветерком, тянулись и тянулись на восток…

Наконец однажды с рассветом пошел снежок. Это еще не было зимним снегопадом, когда по несколько дней кряду валятся густые хлопья, укрывают землю белым толстым одеялом, слепящим глаза и глушащим все звуки – нет, это были невесомые белые крупинки, призрак и предвестник грядущих снегопадов. Крошечные снежинки летели редкими косяками, робко ложились на серый ковыль, на поверхность серебристых лужиц в отпечатках, оставленных альдийским войском… на походный шатер орков и на горбатую скалу странной формы, у которой примостился, прячась от ветра, этот шатер.

Отбросив полог, наружу выбрался воин в отороченной мехом курточке поверх кольчуги. На груди куртка была распахнута, и там тускло блестели мелкие плотно пригнанные звенья. Орк отошел от шатра, побрел вдоль оставленной прошедшей армией полосы луж, остановился… задумчиво зевнул, распахнул куртку и взялся за ремень…

Справив нужду, воин повернулся и так же неторопливо, как проделал все прежде, побрел обратно. Снежинки таяли, попадая на темное обветренное лицо и твердые заскорузлые ладони. У скалы орк остановился. Поднял голову. Узкие раскосые глаза вдруг приоткрылись, воин тихо охнул и побежал к палатке. Откинул полог, сунулся в теплое нутро и гортанным голосом позвал остальных. Нелюди высыпали наружу и уставились на скалу, формой напоминающую ставшего на четвереньки человека. Скала тихо вздрагивала. С шевелящихся скатов сыпался серый прах, затем скала начала раскачиваться, приподниматься, приобретая все большее сходство с человеческой фигурой. Несколькими минутами позже сложенные руки раздвинулись, показалась макушка. Скала начала приподниматься… Орки тихонько переговаривались, указывая пальцами друг дружке пробуждающегося гиганта.

Тучи разошлись, сверкнул – впервые за последние недели – солнечный луч. В его свете реденькие снежинки заиграли, засверкали радужными искорками, будто деревенский колдун дает праздничное представление для детворы.

Тролль Дрымвенниль выпрямился во весь свой более чем четырехметровый рост и осторожно приподнял перед собой небольшое существо – такое же серое и на вид шершавое, как и сам Дрымвенниль, и так же напоминающее камень. Существо распахнуло круглые черные глазки и всхлипнуло скрипучим тенорком.

Орки улыбались, пихали друг друга в бока, так, что звенели кольчуги, и восхищенно цокали языками. Им было радостно.

– Смотри, дитя, – шепнул Дрымвенниль, – это твой Мир! Он принадлежит тебе. Ты вырастешь огромным, могучим и очень твердым. Конечно, ты будешь побольше, чем твой коротышка-родитель. Ты пройдешь весь Мир, ты увидишь множество диковин, ты ощутишь странные чувства в груди… а когда-нибудь почувствуешь, что не в силах носить в себе столько дум и ощущений, почувствуешь, что Мир переполняет тебя и ты должен поделиться этим огромным, прекрасным, завораживающе удивительным Миром. Тогда отыщешь укромный уголок и там произведешь на свет дитя. Ты поднимешь его высоко-высоко, гораздо выше, чем хватает моего невеликого роста и покажешь ему все-все. Ты скажешь ему: «Смотри, дитя, это твой Мир! Он принадлежит тебе… и он прекрасен».

Новорожденный тролленыш беспорядочно шевелил конечностями, моргал и тихо курлыкал, разглядывая серую степь, крошечные зеркальца луж от горизонта до горизонта и сверкающую сталью колонну – альдийско войско, возвращающееся из Гонзора домой.


* * *

Ингви пребывал в прекрасном расположении духа – поход окончен, победа полная, даже орки довольны бескровным походом «по местам боевой славы» знаменитых предков. В сущности, эти «порождения Тьмы» не так уж кровожадны, как утверждает молва. Несколько разочарованы остались эльфы, которым не довелось всласть «повеселиться», то есть пожечь и подраться. Ну что ж, на то и война, на войне так не бывает, чтобы все оказывались удовлетворены одинаково. В общем, поход завершился наилучшим образом, и король, покачиваясь в седле, с удовольствием прислушивался к разговору Фильки с Кендагом.

– А что с маршалом ок-Икерном стряслось, не слыхал, жаба? Я заметил, ты Валента расспрашивал.

– Слыхал, хорек лесной, расспрашивал и слыхал.

– Ну?

– Что «ну»?

– Что с Бородой? Говори уже!

– Он в битве с коня упал, башкой сильно треснулся. Рехнулся поэтому, совсем тронутый стал.

– Нет, погоди! Это же не он, а сам Алекиан рехнулся и тронутый стал. Ты путаешь.

– Ничего не путаю. Кто за Империю, тот псих!

– Эй, жаба, ты сам-то понял, что сказал?

– А что я сказал, хорек ты вонючий?

– Ты сказал тост! Доставай флягу, не жмись!.. Ну… Кто за Империю, тот псих!

– Кто за Империю, тот псих хуже эльфа!

Ингви расхохотался – не выдержал.

– Весело тебе? – пробурчала вампиресса.

– Да. А ты чего грустишь? Эй, чародей!

Вентис пришпорил лошадку и приблизился к королю.

– Послушай, колдун, принцессе грустно. Развесели ее… И кстати! Время пришло, тебе пора продемонстрировать, на что способны твои ученики. Давай!

– Кто за Империю, тот псих! – донеслось сзади.

– Кто за Империю, тот псих!

Вентис склонился в седле:

– Как будет угодно вашему величеству.

Маг отъехал к группе учеников. Ребятам так понравилось таскать «демонские» доспехи, что многие и теперь щеголяли в них, гордо поглядывая из-под крылатых шлемов. Вентис позвал подмастерьев и съехал с ними в сторону, освобождая дорогу пешим оркам, марширующим следом. Спустя несколько минут представление началось – Вентис хлопнул в ладоши и звонкий щелчок прокатился по степи над остановившимися от удивления воинами. Поверх голов сгрудившихся колдунов, над шлемами, украшенными темными крылышками вознеслись один за другим два иллюзорных зверя – багрово-красный лев и серебристо-белый дракон, серые точки редких снежинок пролетали сквозь них. В сером небе гигантские звери сцепились, закружились, беззвучно ударяясь друг в дружку. У молодых чародеев не хватало пока что умения изобразить толком схватку геральдических хищников, но и так выглядело вполне внушительно. Орки, задирали головы, придерживая руками шлемы, чтоб лучше разглядеть представление.

Вентис резко вскинул ладони – из широких рукавов мантии вырвались стремительные потоки – птицы, воробьи и вороны вперемежку, взвились, закружились, обернули дерущихся льва и дракона мельтешащим коконом. Придворный чародей заметно превосходил учеников и умением, и талантом: его произведения выглядели совершенно живыми, хотя и не издавали ни звука. Вертящийся ком вдруг словно взорвался, рассыпаясь каскадом радужных пылинок, светящихся и искрящихся в свете проглянувшего внезапно солнца…

Из сверкающего облака магической пыли выпорхнула единственная птица, не сгинувшая по окончании представления – белый голубь, трепеща хрупкими крылышками, полетел к далекому горизонту, куда-то не северо-восток…

Орки одобрительно загомонили, Ингви несколько раз хлопнул в ладоши и улыбнулся.

Вентис, подъехав к королю, снова поклонился. Сдержанно и с достоинством – маг знал, что угодил.

– Отлично, – похвалил Ингви. – А голубь, как я понимаю, реальный? Магически изготовленный, но обладающий материальным телом?

– Да, ваше величество. Но этого я пока что ученикам не преподавал, их звери были…

– Иллюзиями. Я заметил. Отлично, маг. Ты справился.

– А куда улетела птичка? – поинтересовалась Ннаонна.

– Будет лететь, – пожал плечами Вентис, – пока не иссякнет вложенная в нее мана. Белый голубь – символ надежды. Быть может, кому-то сейчас позарез нужна капля надежды… и он увидит моего голубя… быть может.


* * *

Парень поднялся с конвульсивно вздрагивающего тела, сплюнул кровью (оказывается, от натуги прокусил губу), подобрал увесистую дубину задушенного разбойника и побрел к дороге. Потом, отдышавшись немного, пошел скорей. Потом побежал.

Торопясь, споткнулся на каменной россыпи, присел, примостил цепочку на плоском валуне, звенья соскользнули, юноша снова уложил поудобней, спеша и едва не плача от досады, что выходит медленно… занес камень с острыми гранями над плечом, ударил, потом еще… С ручными кандалами пришлось хуже, времени ушло больше, потому что одной рукой неудобно…

Когда парень, бренча обрывками цепей, выбрался к дороге, драка, к его удивлению, не закончилась. Спиной к юноше на обочине сидел один из напавших, скулил и раскачивался, прижимая руки к животу. От этого занятия его не отвлекли ни шум шагов, ни звон. Чуть поодаль неподвижно лежал человек – не Дартих, ростом выше раза в полтора. А еще дальше в грязи бултыхалась куча-мала, несколько человек, слепившись в ком, пыхтели, стонали и мяли друг друга. Вокруг кучи, по-петушиному подпрыгивая, скакал мальчишка, совсем еще пацан, визжал тоненьким голоском и тыкал в сплетенные тела палкой…

Не дожидаясь, пока сидящий у обочины обернется, дартихов спутник подскочил к нему и обрушил дубину на череп разбойника. Тот, так и не издав ни звука, повалился набок, щедро поливая дорожную грязь кровью. А парень кинулся к копошащимся в грязи. Младший разбойник двинулся было навстречу, но, получив дубиной поддых, заскулил, сжался и присел. Тут из кучи вывалился рослый человек, воя и прижимая ладонь к щеке. Между грязных пальцев текла кровь и стало видно, что грязь, у которой копошились дерущиеся – тоже красная. Юноша врезал воющему пацаненку дубиной в лицо, тот, перекувыркнувшись, повалился в залитую водой колею, разбрасывая серые брызги. Скулеж стих. Дартих сполз с последнего разбойника, выплюнул откушенное у врага ухо, поглядел на невольника с дубиной, на ковыляющего прочь разбойника… и повалился навзничь в кровавую грязь. Его спутник двинулся за удаляющимся бандитом, помахивая палкой. Догнал, ударил, потом еще и еще. Разбойник не сопротивлялся, сперва пытался закрываться руками, потом обмяк. Добавив еще несколько раз, парень бросил дубину и кинулся к Дартиху, склонился над коротышкой. Тот, с натугой дыша, полез за пазуху, вытащил сверток.

– Здесь… ключи… от цепей… и… гномье…

– Дартих, что с тобой? Ты ранен?

– Гномье… серебро…

– Куда тебя? Ты ранен?

– Я – все. Подыхаю я, парень, – Дартих тяжело вздохнул и заговорил ровней. – Дальше ты сам… Иди, иди прочь. Ключ вот, отопри, сбрось цепи. Не то явишься еще, чего доброго, в кандалах… так тебя… живо…

– Дартих, Гангмар с ключом! Куда ты ранен? Тебя перевязать? Скажи, что делать?

– Живи.

– Дартих! Дартих! Дартих!..

Парень оттащил тело в лес, отыскал яму под сваленным бурей деревом. Орудуя ножом и ладонями, углубил ее. Потом завалил тело камнями, чтобы не добрались хищники. Натаскал целую гору булыжников… и до утра просидел над импровизированной могилой.

А утром, не оглядываясь, ушел.

К полудню он вышел к монастырю, приютившемуся в излучине неширокой реки. Парень стоял, глядя на серые стены, и размышлял. Над головой послышались легкие хлопки – странник поднял голову. Ему на плечо опустился белый голубь, сел, сложил полупрозрачные крылья и вдруг рассыпался радужными искрами…

Путник поглядел на монастырь, ему показалось, что над обителью кружатся такие же радужные точки, в какие превратилась белая птица… Юноша протер глаза – точки не исчезли. Он перешел через мостик и постучал в монастырскую калитку. Отворил монах с аккуратно подстриженной седой бородкой. Оглядев пришельца с головы до ног, бросил:

– Входи. Как звать тебя, раб Гилфингов?

– Велитиан.

– Бедный юноша, родители, должно быть, дали это имя в честь принца, твоего ровесника. Слыхал о нем?

– Да, мы родились в один день. Я молюсь о душе принца Велитиана.

– Должно быть, ты добрый человек, если молишься об этом безумце, наделавшем немало бед, как я слыхал… Входи же.

Странник вздохнул, пригладил грязные волосы и прошел внутрь. Хлопнула калитка, щелкнул засов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю