Текст книги "Куклы Сатила. Разработка сержанта М"
Автор книги: Виктор Черняк
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
Сток не слушал. Сатил вызвал конвоира, отправил Стока в камеру. Вошла мисс Рэмптон, Сатил привлек девушку, прижался к губам, мисс Рэмптон не сопротивлялась. Поплыла. Сатил отстранил девушку.
– Неплохо целуешься, не напрягаешь губы, молодец! Учил кто?
Мисс Рэмптон порозовела.
– Значит, от природы. Еще лучше. – Сатил подтолкнул юное создание к двери.
Днем лейтенант заявился в дом Стока, предварительно вызнав, что дежурит пуэрториканка.
Визитер прижал нос к стеклу, постучал согнутым пальцем. Взметнулись черные глаза. Сатил распахнул дверь.
– Привет, Хуанита!
– Вы кто? – Пуэрториканка посерела.
– Господь. Для тебя, Хуанита, я господь бог. Ты здесь на птичьих правах. Зацепить тебя… на наркотиках? Или на неуплате налогов? Или на липовой страховке? А как насчет вторжения в жилища без ведома жильцов?..
Сатил точно рассчитал удар. Зрачки затопили глаза дежурной, чернота выплеснулась и залегла обводами серости под густыми ресницами.
– У тебя ключи от всех квартир? – напирал Сатил, ответа не дождался, сжевал пару вишен из горки пунцовых ягод на тарелке. – У тебя есть записная книжка?
Сатил подцепил подбородок Хуаниты, принялся вращать немую голову, будто скульптор, примеривающийся к натуре.
– Ну ладно, ладно! – подобрел лейтенант. – Давай поболтаем для первого знакомства. Ты нашего брата уважаешь, мужиков то есть, вижу по глазам. – Сатил повернулся профилем к девушке, зная, что в профиль неотразим. – Давно мечтал познакомиться с красоткой, родившейся на южных островах… – Далее Сатил понес про карибские ураганы, про ущелье Сан-Кристобаль, где побывал с родителями мальчишкой, про листики орехового дерева и махагони, которые вывез с острова и долго держал засушенными в альбоме, про первые слова пуэрториканского гимна, про лангустов и песни под гитару…
Хуанита не шелохнулась; когда Сатил на миг умолк, выдавила:
– Вы кто?
Сатил сжевал еще одну вишню, сок окрасил выпяченную нижнюю губу и уголки рта, сейчас Сатил походил на позавтракавшего вурдалака:
– Слушай, крошка, мне с тобой п… – лейтенант употребил крепкое словцо, – недосуг. Расскажи-ка мне о жильце по фамилии Сток.
Черные глаза девушки метались по остеклению конторки, будто хозяйка искала возможность ускользнуть от нахального посетителя.
Сатил положил руку на колено девушки:
– Вникни, сучонка, я, например, в курсе, что вы с дружком купили домик за гроши, подкрасили чуть-чуть и толкнули за полтораста тысяч или вроде того, а насчет налога подзабыли… – Сатил импровизировал, и, похоже, удачно. – Ты, видно, утешаешься, что на острове действуют все федеральные законы, кроме подоходного, но… здесь, крошка, не остров. – Рука Сатила поползла вверх. Хуанита не шелохнулась. Сатил поднялся. – Записная книжка есть?
Девушка согласно кивнула:
– Дома… принесу завтра…
– Завтра не годится. – Лейтенант облизнулся, увидав в зеркале на стене губы, выпачканные вишневым соком. – Этот Сток баб таскал?
Хуанита задумалась. Сатил напирал:
– А ты его выручала?
Пуэрториканка гневно зашипела.
– Нет?.. Значит, нет. Спросить нельзя. Так как Сток насчет слабого пола?
– Жил тут с одной около года, месяца три назад вроде расстались.
– Вроде или расстались? – не унимался Сатил.
Хуанита сорвалась:
– Откуда мне знать! Может, Сток теперь к ней ездит барахтаться в кровати.
– О! Да мы злые. Может, и завистливые?! – Сатил шарахнул кулаком по столу. – Книжку выкладывай!
Хуанита полезла в нижние ящики стола, Сатил заглянул в вырез, подмигнул, будто рядом дружок по гулянкам, восторженно покачал головой.
Девушка протянула записную книжку с готовностью, даже излишней. Сатил понял: ничего интересного в книжке нет, решил зайти козырем:
– Хорошо знаешь домовладельца?
Девушка кивнула.
– И я хорошо. Домовладельцы с нами предпочитают дружить, а Мэгнус вообще корешок, стоит мне шепнуть – вылетишь в два счета, работенка не пыльная, крути свои делишки сколько влезет, на твое место дурех найдется невпроворот. – Сатил решил рискнуть. – Мне нужен один номер. У тебя под стеклом лежала бумажка с телефоном…
Хуанита держалась молодцом:
– Не представляю, о чем вы!
Лейтенант запустил пробный шар, – похоже, удачно, заглотнула крючок, – вскочил, не прощаясь, помчался к машине. На переднем сиденье лежал прибор-перехватчик. Сатил выставил на дисплее семь цифр телефона пуэрториканки. В этот миг Хуанита набрала номер Патрика Эмери, чтобы посоветоваться и сообщить, что приходил дознаватель. Эмери поднял трубку, тут же на дисплее прибора Сатила жидкие кристаллы высветили семь цифр служебного номера Эмери.
– Патрик Эмери, – произнес мужской голос. Услыхав Хуаниту, Эмери тут же швырнул трубку. Поздно! Сатил так и предполагал. Все вершил друг Стока. Подъехал к таксофону, взял справочник, выписал семь цифр домашнего номера Эмери.
Через час лейтенант вызвал Стока, накрыл клочок бумаги ладонью:
– Здесь номер телефона, тот, из конторки Хуаниты. И вам этот номер известен.
Сток слушал рассеянно, решив не ввязываться в словопрения, нехотя отвечал на вопросы Сатила, не балуя лейтенанта подробностями. Пару раз прозвучала фамилия Паллиса, Сток не заметил, чтобы она произвела впечатление на Сатила, правда, когда Сток невзначай описал коротышку с бакенбардами, Сатил оживился.
Через час Сатил сгонял в Старый город, бросил машину у магазинчика пряностей «Пемба» и, минуя закусочную «Семья Маруцци», свернул в проулок, где с месяц назад размещалась лавочка кукол исчезнувшего Паллиса. Сатил сразу смекнул, лишь взглянув на витрину с золотыми вензелями, что Сток попал в подвальное помещение с сообщающимися ходами, давно известное полиции и доставляющее немало хлопот, когда приходилось разбираться с простофилями, решившими прикупить пяток пакетиков с дурью: их вводили в дверь с золотыми вензелями, спускали в подвал, а далее преступник, обобрав дурачков, уходил через магазинчик на противоположной стороне, бросив жертву в темном подвале. Со Стоком проделали нечто подобное…
Сатил быстро разыскал коротышку с бакенбардами, говорить пришлось через стойку, заляпанную подтеками кофе и пива.
– Привет, Паллис! – Сатил потрепал обвисшую щеку коротышки.
– Не понял, – прошипел коротышка, и кадык его заплясал, как теннисный мячик, брошенный на мраморный пол.
– Брось трепаться! – Сатил опустился на потертое кожаное сиденье стула-гриба. – Вартанян, мы ж давно знаем друг друга…
Паллис кивнул, расплылся:
– В чем дело?
– Говорят, ты занялся торговлей куклами?
– Я? Куклами?.. Стукачи совсем охамели, что угодно припишут приличному человеку.
Сатил знал: Вартанян работает тайным агентом одного из его коллег, но делал вид, что ему и в голову не приходит, будто коротышка стучит.
Вартанян придвинул Сатилу кружку пива, лейтенант отхлебнул, поморщился: приходится возиться с дерьмом, вроде ему и не по чину, но привык не передоверять другим свои дела.
– Слушай, – Сатил обтер рот салфеткой, отодвинул вторую кружку слишком резко, пиво перелилось через край, замочило живот Вартаняна. – Вы тут облапошили одного мужика, но…
Вартанян ковырял в ухе, счищая серу с пальца о край стойки:
– Но… ничего доказать нельзя. Так?
Сатил улыбнулся – само радушие:
– Так, старина! Никто и не собирается доказывать. Ваш клиент пришил красотку, пропорол горлышко, обернутое бархатной кожей, тут доказывать нечего, взят прямехонько у трупика, благо доброхот неизвестный отзвонил в полицию.
Вартанян молчал, в темных глазах читалось осуждение: есть же негодяи, сотрудничают с полицией! Сатил обожал наблюдать, когда нерасшифрованные, по их мнению, стукачи корчат целомудрие.
– Я полагаю, некто Эмери запутался с бабенкой, дамой, надо признать, экстра-класса, и решил, чтобы дружок, то есть Сток, подсобил ему избавиться от обузы. (Вартанян напоминал безмолвием каменную глыбу.) Видишь, я в тонюсенькой рубашке – жара! И брюки в облипку. Магнитофон спрятать негде, разве что в ноздрю засунуть. – Сатил снова потрепал обвисшую щеку. – Выпусти пар! Никто тебя вязать не собирается. Если мой рассказ правдоподобен, только кивни. – Сатил хотел пугнуть Вартаняна, благо было чем, но решил: вдруг пережмет, понадеялся на благоразумие продувной бестии. – Итак, Эмери прознал про кукол, выполнил копию своей красотки, нанял пуэрториканку в доме Стока, чтобы та пускала мужиков в квартиру, прогревая Стока для решительных действий… и наконец, Стока довели до белого каления, в тот вечер, когда Сток отправился пьянствовать, за ним следили, а в его спальню подложили вместо куклы опоенную снотворным подружку Эмери. Сток под парами вернулся и… попортил красотке облицовку, располосовав глотку. Так… или примерно так? Детали неважны.
Вартанян швырнул порожнюю пивную кружку в мойку. Бархатные глаза южанина ощупали Сатила сверху донизу, лже-Паллис поморщился и… кивнул.
Еще через час в полиции Сатил потребовал, чтобы доставили Стока. Лейтенант снова извлек бумажку с номером домашнего телефона Эмери, по которому поддерживала связь с Патриком Хуанита.
– Сток, – лейтенант перевернул бумажку цифрами вверх, – взгляните!
Сток нехотя потянул бумажку к себе – бледность разлилась по напряженному лицу: номер Патрика Эмери!
– Обычная история. – Сатил кивнул мисс Рэмптон: – Дайте ему воды.
Сток пил жадно. Лейтенант терпеливо ждал. Мисс Рэмптон любовалась загорелыми ногами, то и дело дотрагиваясь до тугих икр. Сатил изредка тыкался взглядом в округлые колени мисс Рэмптон: есть женщины, один вид которых заставляет мужчин забывать о сложностях жизни. Сатил перевернул пластиковый стаканчик дном вверх, прицелился и щелчком отправил стакан в зев урны.
– Вот что, Сток… – Сатил пересказал слово в слово то, что поведал Паллису, особенно подчеркнул ценность кивка коротышки: коллега Сатила уверял, что информация Вартаняна не нуждается в перепроверке. Сатил уважал коллегу.
Стоку тоже все время лезли в глаза ноги мисс Рэмптон, но, в отличие от Сатила, он не восторгался: между этими ногами и вообще любыми женскими ногами и Стоком теперь пролегали годы несвободы.
Сатилу не нравилось, что Сток, не считая бледности, держится более-менее:
– Слушайте, старина, давно хотел спросить, у вас фамилия завершается одним «к» или двумя?
Сток[1]1
Stoc – место, жилище, дом, скит, небольшой монастырь (англ.), stocc – пень, столб, бревно (англ.).
[Закрыть] думал недолго:
– Судя по рассказу и кивку коротышки, двумя «к».
Сатил с любопытством всматривался в лицо преступника:
– Зачем Эмери знать, что вы разобрались? Пусть не сомневается, что облапошил дурачка. Пень он и есть пень. Засадить Эмери целое дело. Улик нет, показаний свидетелей нет, все сплошь догадки, мои фантазии штука зыбкая, а кивок Вартаняна к делу не приобщишь. Начнем копать – только спугнем Эмери, еще вывернется и… даст ноги. А если не спешить, отсидите этак… – пожал плечами, – не слишком долго, скостят за вашу выдержку, вообще за приличность непременно. Я бумаги составлю так, чтоб у присяжных свербило: мол, засадили невинного. Выйдете на свободу и… посчитаетесь с обидчиком. Заедете за дружком, пригласите сгонять к озеру Слезы Марии купнуться, позагорать, а там безлюдье, ни души… туда вдвоем, обратно в одиночку. Или что другое на ваш вкус…
Сток не протестовал, лишь слабо сопротивлялся:
– Вы?.. Предлагаете такое?
Сатил умел создавать задел, собственными руками лепить будущие шумные дела, в которых он как рыба в воде:
– Мерзавцев надо наказывать!
– А закон? – не утерпел Сток.
Сатил помрачнел:
– Закон, говорите?.. По закону божьему – вы правы! А захотите подставить щеку – воля ваша, можете простить… время подумать будет.
Из тюрьмы Сток послал Эмери к дню рождения куклу в три фута с шелковыми бантами и васильковыми глазищами под пепельными локонами. К груди дара булавкой приколол записку на кремовой бумаге: «Спасибо за все. Обязательно вернусь! Жди!»
Через пару недель Сатил назначил свидание Эмери в Старом городе на берегу залива.
Воды Кающегося Грешника тысячами стальных кинжалов отливали в лучах закатного солнца. Сатил предложил Эмери сделку: лейтенант кое-что поведает, а Эмери, по собственному усмотрению, оплатит сведения или нет.
Сатил продал Стока с потрохами.
Эмери хмуро слушал, не проронил ни слова, ни подтверждая, ни опровергая. Вдруг неожиданный доброхот записывает их беседу?
Выслушав, Эмери отрубил:
– Бред! Ко мне не имеет ни малейшего отношения.
Сатил иного и не ожидал.
Эмери щедро оплатил сведения, понимая, что сами по себе деньги ничего не доказывают, а Сатила лучше держать в союзниках.
– Зачем же деньги, если не про вас? – Сатил любил поиграть с мышкой-жертвой, размышляя в то же время о мисс Рэмптон и отчетливо представляя ее мордашку на своей подушке.
Эмери улыбнулся:
– Вы из полиции?.. Можете не отвечать. Плачу за складную историю, с детства неравнодушен к Шахрезадам.
Мужчины расстались. Вечером Сатил принимал мисс Рэмптон, девушка перебрала, повторяла фамилию лейтенанта, уверяла, стреляя глазенками, что Сатил[2]2
Sutil – тонкий, нежный, изысканный; хитрый, коварный (англ.).
[Закрыть] опасный человек, хотя и неотразим.
В тюрьму Стоку Эмери писал часто, каждый раз завершая послание одним: «Возвращайся скорее. Жду!»
_____