355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Черняк » Куклы Сатила. Разработка сержанта М » Текст книги (страница 2)
Куклы Сатила. Разработка сержанта М
  • Текст добавлен: 27 июня 2017, 18:30

Текст книги "Куклы Сатила. Разработка сержанта М"


Автор книги: Виктор Черняк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

КУКЛЫ САТИЛА

Ане посвящается

Лейтенант тронул за плечо мужчину средних лет.

– Слушайте, Сток, – офицер кончиком языка пытался поддеть волоконце ветчины – застряло в зубах с утра, – вы ее убили, яснее ясного, тут и доказывать нечего.

Сток обхватил голову, раскачиваясь из стороны в сторону.

– Старина, – лейтенант посветлел, – наконец-то прочистил щель меж зубами. – Никто не отбывает пожизненно, всегда находятся лазейки, лет через десять выберетесь.

Пшеничные волосы Стока упали на лоб, прикрыв глаза. Лейтенант прикинул: плечи широченные, удар дай бог, – отодвинулся на пару шагов.

– Как же вы, Сток? Ножом, спящую? На кровати у себя дома… небось любили ее за час до того, как… – допрос не веселая штука, даже предварительный, – пристукнули.

Сток привалился к стене.

– Не убивал! Слышите?.. Не убивал!

И чего орет? Разрывается! Ты на суде докажи. Лет сорок?.. К пятидесяти освободится. Не густо до судного часа. Лейтенант любил размягчать упорных, плавить, будто воск, наблюдая, как исчезает недавняя твердость.

– Ну уж, не убивал! Сама себе нож всадила, выходит, так?

– Не так. – Сток сцепил пальцы. Желтые. Курит? А сигарету не просит, гордец. Или забыл о куреве от страха? – Она неживая была. Давно…

Офицер привстал, оживился:

– Уже кое-что. Неживая, значит? Выходит, у вас в кровати примостилась неживая женщина, проще сказать – мертвая, а вы себе задремали и вовсе не озаботились, что под боком труп? Так?

– Не так. – Сток засборил кожу лба, провел ладонью по лицу, будто стряхивая воду.

– А как? – Лейтенант поежился: если б он в кровати обнаружил дохлятину? – Вот вы покинули ванную, или перекурили на кухне, или, извините, справили всякие нужды мелкие, возвращаетесь в спальню, видите в кровати мертвую, запросто ложитесь и… тихо засыпаете? Так?

Лейтенант Сатил видывал актеров, пытающихся разыграть невиновность на таких вот не слишком удобных скамьях. Уставился в окно: парк, зеленеющие дубы, дети на качелях. Разве поверишь, что розовощекий карапуз подрастет, затащит к себе даму и под утро, то ли в награду за ласки, то ли решив поквитаться за разочарование, всадит ей нож, пропоров шею насквозь. Что терзает человека, когда ему катит десяток лет с прицепом, если не хуже? Сатил вглядывался в кроны и успокаивался.

Сток смахнул волосы со лба. Происшедшее с ним не объяснишь. Никто не поверит. Нырнул в глубокое безразличие, нервы требовали передышки.

– Не представляю. – Зло выдохнул Сток. – Никто не представит, не поверит…

– Точно, – поддержал лейтенант. – Вердикт однозначный. Виновен! Верняк. Как ни тасуй присяжных, что ни хнычь адвокат. – Сатил прикрыл веки: красавица антрацитовая! Цена ломовая. Зато хороша. Особенно пленяло Сатила, как его «Мерседес-190Е» подмигивал хозяину огнями, когда Сатил на ближних подступах к машине дистанционно отмыкал дверцу. – Расскажите все, легче будет. – Как же, легче! Никаких отходов, косить не на что. Сволочь! Угробил бабу… Теперь Питера О'Тула трогательностью перешибить возжелал.

Сток распространяться не стал, уронил скрипуче:

– Не убивал.

Сатил устал. Скорее бы заявился адвокат, может, полегчает, вызвал свежеиспеченную выпускницу полицейской академии мисс Рэмптон: симпатяга, кудряшки, стреляющие глазки, розовый ротик, еще уверена, что жизнь вроде прогулки по парку, предел мечтаний – стать сержантом.

Задержанный посерел, покрылся потом, будто придорожный валун окатили водой.

Сатил вышел в соседнее помещение, уселся перед экраном дисплея, пробежал по клавишам, минут через пять удостоверился: отпечатки задержанного по картотекам не проходили. Проколоть не удалось. И не ждал иного. Вернулся к мисс Рэмптон и Стоку: молчат, а он надеялся – разговорятся.

Сатил нажал кнопку. Вошел охранник.

– Это убийца. – Лейтенант ткнул в Стока. Охраннику не требовалось разъяснять лишний раз, каковы меры предосторожности при конвоировании убийц и в какую камеру отправить Стока.

Сатил опустился на лифте к медэкспертам. Личность убитой так и не установили. Сток на вопрос «кто убитая?» не отвечал. Доктор Лоудер как раз колдовал над трупом, когда ввалился Сатил.

– Никаких особых примет? – Сатил предпочитал не смотреть на тело женщины.

– Красивая, – уронил Лоудер, подчеркивая сожаление: гибель красивого человека, женщины, по мнению Лоудера, нелепостью превосходила прочие трагические исходы.

Сатил едва удержался, чтоб не напомнить Лоудеру, что как раз красивые чаще других оказываются их клиентами, но промолчал – ранить Лоудера не составляло ни малейшего труда.

– Красивая, – протянул Сатил, – это не особая примета, скорее божья печать. – Лейтенант любил пофилософствовать, особенно когда совершенно не представлял ход дальнейшего расследования.

Лоудер присел за стол, придвинул бумаги.

Наверное, составляет карту неопознанного трупа. Сатил припомнил академический курс и лишний раз удостоверился, что в жизни все вовсе не так, как на уроках.

– Ее уже дактилоскопировали? – Сатил посмотрел на Лоудера: какая дура пожелает иметь дело со смущающимся карликом вроде Лоудера, а ведь и его кто-то любит, и не исключено, что до умопомрачения.

– У вас есть девушка? – уточнил Сатил.

– Что? – Ручка выпрыгнула из крохотных пальцев Лоудера.

Сатил так и не научился не замечать сладковатого запаха морга, поморщился:

– Да это я так… если б вашу девушку… или мою…

Лоудер еще раз перепроверил в записях место и время наступления смерти, сказал, что отождествление личности по фотоснимкам скорее всего удастся, лицо сохранное, не понадобится ковыряться в зубах и челюстях или реставрировать ушные раковины – адова работа.

Сатил кивал, внезапно вспомнил растерянного Стока, предположил:

– А может, она сама?

Лоудер не доставал ногами до пола – младенец, ожидающий еды, только салфетки на шее не хватало.

– Направление движения режущего предмета, в данном случае ножа, исключает возможность нанесения раны рукой покойной. Да и рана всего одна, чаще, если человек сам себя, то… – Лоудер спрыгнул со стула, прикрыл лицо убитой простыней. – Чаще множественные раны в доступных местах, не глубокие, так, поверхностные разрезы кожи, а здесь сквозная дырища.

– Значит, не сама?

– Исключено. – Лоудер развел руками, смущаясь, что не оправдал ожиданий лейтенанта.

Сатил направился к двери: собачья работа, а уж у Лоудера и вовсе ужас.

Будто оправдываясь, Лоудер крикнул в спину уходящему:

– Судя по потекам крови, она спала калачиком, на боку то есть, подобрав ноги, когда все произошло.

– Потеки крови? – Сатил замер. – На одежде? Она что, спала в пижаме?

– Нет, голая. Я говорю о следах крови на теле.

Сатил вздохнул: его раздражало, когда выяснялось, что люди спали голыми.

Сток отрицал убийство: нож ваш? Мой! Отпечатки на его рукоятке ваши? Мои! Вы его всадили в шею неизвестной?.. Молчание, и потом: она неживая была, понимаете?

Сатил скрипнул зубами, повернулся:

– Док, вы слышали, чтоб мужчины проводили ночи с неживыми женщинами?

Лоудер чувством юмора не отличался:

– Извращенцы, вы имеете в виду?

Сатил не стал объясняться, притворил за собой дверь: какие, к чертям, извращенцы! Самые обычные мужики, вроде этого Стока. Доктор Вейцман уже дал заключение, правда, предварительное: вменяем, никаких отклонений от нормы. Еще вместе посмеялись: кто же знает, что такое норма.

Сатил перебежал в кафе напротив, заказал бутерброд с креветками, сыром и овощами, бутылку безалкогольного пива, чашку кофе. Мисс Рэмптон нашла его, когда лейтенант дожевывал корочку в тминных зернышках, обильно политую горчицей. Глаза мисс Рэмптон выпрыгивали из орбит. Розовый ротик кривился.

– Он сказал… он сказал… этот Сток сказал, что…

Полгода назад… Сток сидит напротив Патрика Эмери. Сток плохует – отвергли в очередной раз. Конечно, ушла не первая привязанность Стока, не вторая и не третья, но… из числа малых, средних и больших романов Сток только три раза привязывался всерьез, и каждый раз его бросали. Второй раз – четыре года назад, едва оправился, и вот… Патрик пытался утешить, не хуже Стока понимая: попытки смягчить утрату никчемны, каждый съедает свою порцию дерьма в одиночку. Патрик говорит и говорит, Сток не слушает: рухнули шаткие построения, все возводилось на песке; Сьюзн ушла зло, выпалив обидные слова, не пощадив Стока, наслаждаясь его унижением; он не катался по полу, не скрежетал зубами, корчился внутренне; она видела его муки и радовалась, будто сейчас Сток возмещал сполна пережитое девушкой за полтора года их связи.

Патрик не играл в участие. Сток видел огорчение друга, но стена непонимания не истончалась, напротив, слова Эмери долетали издалека, становились едва слышны; чем больше пил Сток, тем быстрее бежала подогретая выпивкой кровь.

После ухода Сьюзн Сток жил как механизм: утром вставал, отправлялся на работу, возвращался с работы, ел – скорее заправлял себя горючим, – спал, не читал газет, не включал телевизор, редко подходил к телефону, дни походили на белые страницы книги без текста, похожие одна на другую пустотой.

С Эмери Сток встретился после разрыва со Сьюзн в третий, а может, и в четвертый раз… Сток не помнил, мозг обратился в вату, катышки ваты забили уши, похоже, объявились и в ноздрях – дышалось тяжело. Сток видел губы Эмери – прыгают, как червячки, извиваются, и… ни звука. Эмери дотронулся до руки друга, ватные пробки выпрыгнули из ушей, Сток услышал:

– Не надо отметать с порога. Заедем в одно место. Посмотрим… тебя ни к чему не обязывает…

– Что не обязывает? – попытался прервать Сток.

Эмери – ладно скроенный парень, уверенность сквозила в каждом жесте, особь, настроенная на выигрыш, каждому со стороны заметно: Сток тянулся к Эмери, как и положено человеку не слишком хваткому, предпочитающему отступление сражению.

Друг вытер губы-червяки салфеткой:

– Поедем… увидишь, только не психуй, я от души, в твоем положении не знаешь, за что и хвататься. Вдруг полегчает?

Вата снова заполнила уши, забила нос, Сток отхлебнул и, желая проверить, слышит ли самого себя, выдавил:

– Отчего… полегчает?

– Да так… – Эмери хмыкнул, поманил официанта, предостерегающим жестом дал понять Стоку, что и сегодня, как и во все вечера после ухода Сьюзн, платить Стоку не понадобится.

Эмери подбросил Стока к дому, расположенному на холме сразу за мостом Золотая Струна в месте, где Шнурок впадал в Большую реку.

– Может, завтра заедем туда? – вместо прощания поинтересовался Эмери.

– Пока, – прошептал Сток, холодея от надвигающейся пустоты в квартире.

Эмери подтолкнул друга в спину, плюхнулся в машину и, не разворачиваясь – решил ехать не через мост, – а раскрутившись по привокзальной развязке, рванул в темноту.

Три дня Эмери не звонил. Сток поднимался утром, а дальше будто включался автомат: душ, бритье, чашка кофе, машина, работа, снова машина, дом и… пустота в доме. Вечерами отверженного несло из четырех стен. Вверх по течению Шнурка Сток обнаружил забегаловки, о которых и не подозревал, и даже два вполне приличных ресторанчика. Сток за рулем не слишком опасался налететь на полицию, будучи под градусом, – чувство опасности притупилось. Бог миловал, зная, что Сьюзн ушла и бедняге и без того досталось.

В конце недели Эмери заявился на фирму к Стоку без звонка, за десять минут до окончания работы.

Сток спустился из офиса в подземный гараж, сунул пластиковую карточку, идентифицирующую личность, в щель – створки ворот послушно расползлись, на выезде Сток обнаружил друга в «пежо» с открытым верхом.

Эмери выбрался из машины. Сток опустил стекло своей.

Эмери не поздоровался, сразу перешел к делу:

– Заедем?

Сток решил, что Эмери приходится пригибаться слишком низко, смутился, открыл дверцу, распрямился, опираясь на крышу своей «ланчи».

Многословие не относилось к грехам Эмери:

– Заедем?

– Куда? – Сток порадовался, что вата, похоже, исчезла из ушных раковин, цвета вокруг стали сочнее.

Эмери ткнул Стока кулаком в живот:

– В одно место…

– Далеко? – уточнил Сток, соглашаясь.

– Ты торопишься? – Эмери знал, торопиться другу некуда, хотел взбодрить страдальца колкостью.

Сток пожал плечами, плюхнулся на сиденье.

Эмери подбросил ключи на ладони, устремился к машине. «Пежо» скакал на подъемах и подпрыгивал на съездах, «ланча» Стока послушно следовала позади, будто слепой на поводке резвого пса.

Переехали Большую реку, миновали стеклянную колонну и причал, где швартовались корабли – крохотные, средние, гиганты. Ветер с моря играл пестрыми флажками.

Старая часть города примыкала к порту и рассекалась на две неравные части Большой рекой, впадающей в залив Кающегося Грешника. Сток любил старый город: узкие улочки, брусчатку мостовых, гомон пешеходов, магазинчики, лепящиеся один к другому, запахи столов с дымящимися блюдами, перезвон колокольцев входных дверей, сообщающих продавцу, что клиент прибыл или отбыл.

С трудом нашли место парковки. Эмери втиснул «пежо» с первой попытки, Стоку пришлось повозиться. Эмери протянул другу мелочь на ладони для оплаты стоянки. Сток в ответ запустил руку в карман и выгреб пригоршню никеля; так и стояли, позвякивая монетами, друг против друга. Эмери смирился – каждый заплатил за себя.

Эмери устремился в подворотни, шмыгал по проходным дворам, огибал углы, нырял под арки – по всему видно, не впервой здесь. Сток узнавал одни места и впервые видел другие; в пианобаре «Свинг» не раз коротал вечера со Сьюзн, а закусочную «Семья Маруцци» никогда не встречал, магазинчик пряностей «Пемба» не раз посещал сам, а прилавки со старинными картами и глобусами видел впервые.

Эмери остановился перед дверью со стеклами и золотыми буквами «Паллис». Чем торговал Паллис, Сток не уяснил, витрины пусты, плакаты на стенах живописали прелести отдыха на островах в океане и к промыслу грека – если Паллис грек – отношения явно не имели. Хозяин отсутствовал, Эмери привычно толкнул дверь, ворвался в пустое помещение, поволок Стока по ступеням, сбегающим в подвал. Сток ступал осторожно – мало света, да и крутизна лестницы кружила голову. Эмери ориентировался свободно, щелкнул выключателем, потащил друга по узкому коридору с множеством разновысоких дверей. Сток лавировал между картонными ящиками, горами пластиковых мешков и бочками с неизвестным содержимым, стены подпирали узкие высокие ящики, в таком можно упаковать громилу футов под семь ростом.

Спина Эмери то приближалась, то удалялась, или так казалось – лампочки под потолком светили по-разному, одни ярко, в других нить, похоже, издыхала на глазах.

– Пришли. – Эмери замер внезапно, Сток ткнулся носом в красноватый затылок.

После разрыва со Сьюзн духота ощущалась Стоком особенно болезненно, и сейчас, втянув голову в плечи, чтобы не чиркнуть теменем о низкие потолки прохода впереди, он с трудом усмирял наползающее раздражение: зачем он здесь? Эмери толком не объяснил, только намекнул, что визит к неизвестному Паллису может помочь Стоку, только как? Может, Паллис дальний родственник Сьюзн, имеющий неограниченное влияние на взбалмошное создание? Или Сьюзн вышибли со службы и пристанище нашлось лишь в магазинчике Паллиса? Или Эмери уговорил Сьюзн пойти на попятный и по неведомым Стоку причинам решил устроить примирение под низкими подвальными сводами?

Эмери взял друга за плечи, втолкнул в темноту, притворил дверь – жидкое коридорное освещение иссякло, уползая в щель между дверным косяком и стеной. Эмери любил спектакли, но сейчас Сток не желал участвовать в шуточках, не то настроение, дышалось в темноте все тяжелее.

Сток протянул руку, уперся в пустоту, сделал шаг вперед, ощутил прикосновение женских волос, густых и шелковистых; сглотнул слюну: Эмери затих, ничем не выдавая своего присутствия.

Сток припомнил, как в детстве застрял в кабине лифта: лампочка медленно угасла на глазах, пришлось просидеть никем не обнаруженным шесть или семь часов в кромешной тьме.

Эмери, черт тебя побери!

Никогда не поверишь, что над головой всего в десятке футов кипит город; власть города размазана тонким слоем по поверхности и здесь кончается. Здесь, в подвалах, тишина и затхлость и обездвиженный, пропитанный пылью воздух напоминает жидкость, омывающую тебя чем-то нечистым, превращающую твою рубашку, и брюки, и белье в грязное тряпье.

Представление о времени распалось. Сток залез в карман, вознес над головой зажигалку, крутанул ребристый цилиндр, вспыхнуло пламя, лишь незначительно потеснив тьму вокруг. Повертел головой. Эмери исчез. Сток ступил вперед, туда, где касался, как ему почудилось, волос женщины, и… замер: вдруг неизвестная в полуфуте от него, и он невольно подпалит ей волосы, хуже того – сожжет лицо… Сток замер, сдавленно прошептал:

– Кто здесь?

Эмери себя не обнаружил.

Сток прихлопнул пламя, погрузился во тьму, неизвестно, сколько осталось газа, неизвестно, сколько ему понадобится проторчать здесь и как отсюда выбираться.

Эмери ожил, стегнул голосом как ни в чем не бывало:

– Слушай, не могу найти выключатель, посвети!

Сток с трудом пришел в себя: надо же, как истрепаны нервы, небось меньше минуты, как друзья вошли в темное помещение, а уж он взвинтил себя донельзя. Заворочалась мстительность: Сток замер, просьба Эмери повисла в воздухе.

– Запаливай зажигалку! – уже с раздражением потребовал Эмери.

Сток съежился. Эмери, особенно на высоких тонах, – чистый удар хлыстом, и все же… затаил дыхание, отпрянул в сторону, чтобы Эмери, растопырив пальцы, вытянув руки, сразу же не обнаружил напарника. Почему только Сток должен трястись? Почему ему одному уготовано сжиматься в темноте и путать минуты, а то и секунды с часами? Внезапно Сток прозрел: мальчишество! Эмери ни в чем не виноват, выкроил время, чтобы помочь другу, неважно, что Сток и не догадывается как; и сейчас экс-обожатель Сьюзн ведет себя не лучшим образом, вовсе не подобающим взрослому человеку с хорошей репутацией.

Сток крутанул ребристый цилиндр и – темнота. Крутанул еще раз, виновато пояснил:

– Газ кончился… или кремень, или черт его знает что…

Эмери подал голос откуда-то слева, издалека, Сток не думал, что отдалился на значительное расстояние, и только сейчас догадался, что помещение, куда оба нырнули из коридора, не закуток, а скорее огромный подвал, поэтому, передвигаясь в темноте, он ни разу не налетел на стены, хотя и чувствовал все время прикосновения то ли волос, то ли легких накидок, а изредка, казалось, налетал на вешалки с одеждой, покачивающиеся от каждого неловкого прикосновения.

Эмери высморкался, рассмеялся.

– Забыл! Ни разу не промахивался, а тут забыл. Проклятый выключатель!

Тишина. Видно, Эмери складывает носовой платок, аккуратно прячет в карман.

– Где мы? – Сток предпочитал говорить что угодно, лишь бы не молчать.

– Да так… – неопределенно хмыкнул Эмери, – только не заводись.

С чего заводиться? Еще раз крутанул цилиндр зажигалки, вспыхнуло пламя.

– Вот ты где! – подал голос из ниоткуда Эмери. – Не загаси случайно! – Быстро приблизился, выхватил зажигалку, нырнул в темноту. Сток так и остался с протянутой рукой. Внезапно пламя зажигалки исчезло, Сток снова задохнулся: выходило, Эмери просто-напросто отобрал огонь, и теперь Стоку ни в жизнь не выбраться отсюда.

– Внимание! – Эмери вещал из тьмы нараспев, как жрец. – Рука на выключателе…

Вот почему потухла зажигалка. Эмери обнаружил то, что искал, и, разумеется, без страха загасил огонь.

Свет вспыхнул со всех сторон… Сток ослеп. Глаза привыкали долго. Подвал поражал размерами – не меньше десяти тысяч квадратных футов.

Бетонный пол уставлен фигурами женщин: одетыми, полураздетыми, вовсе обнаженными, меж женских фигур на никелированных штангах в рост человека яркие светильники. Сток будто внезапно ворвался в толпу красавиц. Эмери замер рядом с блондинкой, задрапированной шелком. В потоках искусственного освещения женщины казались живыми: сочные краски лиц, непосредственные позы, мягкие линии тела, выразительные глаза…

Эмери молчал, давая другу время проникнуться необычностью открывшегося зрелища.

Сток понял, чьи волосы щекотали его щеки, понял, какие упаковочные ящики подпирали стены в коридоре, понял, откуда запах пыли, и лишь не догадывался, зачем Эмери приволок его сюда.

Дверь скрипнула, в подвал вкатился крошечный субъект с густыми черными бакенбардами, изрядно тронутыми сединой.

– Мистер Паллис. – Эмери чуть поклонился.

– Мистер Эмери. – Крошечный тип нагнул голову в приветствии. Стоку показалось, что владелец магазина вот-вот чиркнет лбом об пол – так мал он ростом.

Эмери протянул руку, указывая на друга.

– Мистер Сток.

Сток кивнул. Мистер Паллис еще раз согнулся, рискуя задеть лбом пол.

Эмери обнял блондинку, положил руку на высокую грудь, оправил газовый платок, подвязывающий тяжелые волосы.

– Мистер Паллис, как, договорились?

Мистер Паллис умел подкупающе улыбаться.

– Естественно.

Эмери оставил блондинку, лавируя меж фигур, приблизился к другу, обвел подвал рукой:

– У мистера Паллиса уникальное собрание, на все вкусы.

Что он имеет в виду? Сток поежился. Зачем нужны эти куклы? Для фотосъемок? Или для украшения витрин? Для модельеров? Или для холлов вилл, если не отличаешься вкусом?

– Видишь ли, – Эмери умолк, похоже, подбирая слова, – это особенные куклы, обычные манекены не идут с ними ни в какое сравнение, это совершенные куклы. Как бы тебе объяснить?.. В общем, сам поймешь…

Сток ни черта не понял, вспыхнуло раздражение: дал же уговорить себя, дал втянуть в авантюру, попахивающую глупостью, и без того паршиво, чтоб наблюдать за смешно передвигающимся мистером Паллисом, за кривляньем Эмери, за толпой размалеванных красоток, ни на что не годных и скорее всего потому таких вызывающих.

– Вы нас проводите, мистер Паллис? – Эмери редко выказывал такое почтение.

Крошечный мистер Паллис покатился по бетону, огибая фигуры женщин, как радиоуправляемая игрушка.

– Может, мистер Сток хочет побыть здесь? Пообвыкнуться для разгона?

Сток уловил легкий акцент, но не смог определить происхождение хозяина магазина. Эмери кружил меж женщин, как старый знакомый, многих называл по именам, и Сток удивлялся памяти друга. Кукол десятки, многие имена Сток слышал впервые: Хониара, Упаала, Линеа… попадались и обычные Пэт, Кэт, чаще блондинки; смуглые женщины наличествовали в коллекции Паллиса, негритянок – ни одной, и Сток решил, что мистер Паллис расист или предпочитает клиентов, не лишенных предрассудков.

Далее мистер Паллис играл роль экскурсовода, умело предвосхищающего желания клиента.

Сток морщился, менее всего желая, чтобы кто-либо из знакомых увидел его покидающим заведение Паллиса.

Хозяин плел о пожилых людях, об инвалидах, о всяких-разных чудаках, мало ли у кого возникают проблемы с женщинами, и тогда… тогда на помощь приходит Паллис и его товар.

В другое время Сток наорал бы на Эмери, взбрыкнул и выбрался бы из подвала на волю, но сейчас, после блужданий по коридорам, после приступов страха в темноте, после ухода Сьюзн, сил на бунт не оставалось. Сток кивал, лишь бы скорее прекратить недостойный спектакль, мистер Паллис, похоже, принимал кивки Стока за одобрение.

Наконец меж двух кукол, бесспорно копирующих скандинавок розовостью, гладкостью и льняной белизной волос, обнаружилась дверь.

Мистер Паллис изогнулся, почти нырнув под юбку правой девицы, потянул ручку двери.

Эмери прошмыгнул в щель первым, за ним Сток, Паллис не вошел, тактично оставив друзей наедине.

Снова темнота. Сток не выдержал, поразился собственной злобе:

– Опять? Потерял выключатель?!

Эмери не удостоил друга ответом, щелчок выключателя больно отозвался в тишине: свет залил комнату футов десять на десять с глухими стенами, пустую, лишь посредине, расставив носки, замерла женщина редкой красоты, таких Сток не встречал и среди живых. Эмери знал вкусы Стока: такое диво не оставит друга равнодушным.

Сток опешил: будто кто-то подсмотрел его тайные видения, разузнал о мечтах и сообразно тщательно скрываемым вожделениям Стока воссоздал идеал.

– Как? – Эмери привалился к стене, тут же отпрянул, отряхивая спину.

Сток не отвечал, медленно приблизился, потом так же медленно стал отступать шаг за шагом. Глаза женщины следили за Стоком неотступно. Сток пересек комнату из конца в конец, и повсюду его настигали эти глаза.

Гнев накатил внезапно. Сток захлебнулся:

– Зачем?.. И так тошно!

Эмери опустил глаза, сцепил пальцы – умел выдерживать разряжающие напряжение паузы:

– Ты не безразличен мне, дурачок. Просил же – не психуй, и сейчас прошу. Подумаешь, обидели дите. Жизнь есть жизнь. Пригодятся и такие штуковины. – Эмери ткнул в живот куклы. – И мистер Паллис торгует ими. У тебя в спальне слишком широкая кровать. Слишком! – Эмери умолк, поднял палец, будто призывая в свидетели Господа. – Когда ты ложишься спать, пустота твоего ложа подавляет. Улавливаешь? Эта игрушка внесет оживление в твою спальню. Пусть кукла лежит на кровати, тебе не будет так одиноко. С ней можно говорить, поверять мучающее, – разве нам важно, чтобы отвечали? Важно, чтобы слушали. – Эмери перешел к практическим соображениям. – Я вбухал в нее дай бог. Считай, это мой дар. Близкие должны поддерживать друг друга.

Гнев выдохся так же внезапно, как скрутил. Эмери прав. Подумаешь, несмышленыш. Паллис торгует куклами, которых обнимают страждущие: увечные, калечные, немощные; обделенные достойны сострадания, кому мешают чужие иллюзии? Есть нечто дикое в происходящем в подвалах Паллиса, но разве не дико, что дети ненавидят родителей, вокруг полно несправедливости и человек смертен?

Усталость завладела Стоком. Эмери понял: вялое сопротивление сломлено.

Мистер Паллис подслушивал или обладал немалой проницательностью, черно-бурые бакенбарды блеснули серебром в проеме двери, залитом ярким светом:

– Упаковать в ящик или достаточно пластикового мешка?

– К черту ящик! – Эмери положил руку на плечо Стока.

– Непрозрачный мешок, если можно, – взмолился Сток.

Мистер Паллис расцвел: в нашем заведении все можно!

Сток и Эмери погрузили на заднее сиденье оранжевый мешок, слегка подогнув колени куклы. Сток немо благодарил Паллиса за то, что коротышка не вышел их провожать, избавив Стока от опасений налететь на знакомых в присутствии торговца странным товаром.

Ливень зарядил с утра. Из окна квартиры Сток видел кипящий Шнурок, несущий воды под арочным мостом. На горизонте лентой извивалась Большая река. В месте впадения Шнурка в Большую реку сквозь стену дождя едва виднелась телевизионная башня. Ветер с залива Кающегося Грешника трепал флаги перед входом в торговый центр. В прогалах между тучами изредка желтело. Чайки усыпали траву газонов, напоминая белые цветы.

Сток присел на подоконник спиной к пыльному стеклу. Голова куклы покоилась на подушке так, как ее вчера уложил Эмери, складки одеяла очерчивали длинные ноги.

Сток провел тяжелую ночь, боялся пошевелиться, не мог ответить себе, отчего согласился на выходку Эмери. Прежде чем уехать, Патрик сказал: «Еще вспомнишь меня. Еще будешь лепетать благодарности».

До начала работы оставалось минут сорок. Сток принял душ, побрился, вымыл голову, просушил волосы; не завтракал – обычно подкреплялся кофе с гренками уже на работе. Набросил пиджак и замер на пороге спальни.

Кукла неотступно следила за Стоком, как и вчера в подвале. Покружил по комнате, пытаясь отделаться от цепкого взора, – не вышло. Обычно Сьюзн спала, когда Сток уже поднимался, и часто жаловалась, что ей холодно по утрам; перед уходом Сток прикрывал ее одеялом до самого подбородка и сейчас приблизился к кровати, потянул одеяло к подбородку красавицы. Глаза куклы потеплели, в комнате царил сумрак, свет не пробивался сквозь пелену дождя, и Сток решил, что ему померещилось.

Днем позвонил Эмери, о вчерашней поездке ни слова. Предложил поужинать вместе. Сток отказался: сослался на усталость и необходимость просмотреть документы после работы. Патрик не настаивал.

По дороге с работы Сток завернул в цветочный магазин: Сьюзн требовала, чтобы дом украшали живые цветы, после ее ухода Сток о цветах не вспоминал; сегодня же купил охапку роз и дома расставил в две вазы по углам спальни. Кукла смотрела, как Сток присел на корточки и, опасаясь уколоться о шипы, прихватывает розы за стебли, опуская их в горловину вазы.

Жаль, с девочкой Паллиса нельзя поужинать. Сток заправил тостер двумя кусками хлеба, положил на поднос розовые ломтики лососины, откупорил банку темного пива. Флаг британской короны на банке напомнил родителей, перебравшихся через океан из Йоркшира еще до рождения сына. Отец утверждал, что у наследника дурные наклонности; если бы покойный обнаружил в спальне отпрыска неживую красавицу, ему пришлось бы умереть вторично. Тостер выплюнул хлеб. Сток намазал масло, положил куски рыбы, налил пиво в высокий бокал: неожиданно для себя подхватил поднос и направился в спальню.

Кукла, похоже, ждала прихода своего повелителя. Сток испытывал смущение, поглощая бутерброды и запивая их пивом, будто трапезничал на глазах у голодного.

– Может, поешь?

Кукла смотрела ему прямо в глаза. Так и с ума сойти недолго. Сток отхлебнул пива, еще и еще, захмелел.

Хороша на редкость, живая, и только, надо же – как научились морочить людей. Прикончил пиво и хлеб с рыбой, унес поднос на кухню, вернулся, сел на стул и уставился в окно: дождь поутих, поверхность Шнурка из пенно-белой обратилась в грязно-бурую; огни телебашни красными глазами заглядывали в спальню, и Сток думал, что и у него веки скорее всего покраснели от бессонной ночи и выпитого.

– Розы… как пахнут, – начал Сток и смутился, сообразив, что его слова звучат издевкой, она же не чувствует запаха, да и вообще ничего. Если бы я выпил больше пива или напитка покрепче, то вполне мог бы с ней поболтать: не перебивает, а по глазам судя, понимает каждое слово.

И в эту ночь Сток примостился на краешке кровати, не шевелился, сон пришел внезапно и оторвал Стока от размышлений о соседке по кровати, об Эмери, о родителях, всегда сомневавшихся, что сын устроит личную жизнь, о работе – высокооплачиваемой, которую не бросить и которая петлей на шее по капельке выдавливает жизнь из Стока.

На следующий вечер Сток принял пива побольше, не заедая хлебом и рыбой. Перед глазами поплыло.

После дождей небо промылось, звезды над городом яркостью напоминали сельские, в россыпи желтовато-алмазных точек вызывающе рдели огни телебашни, мост над Шнурком напоминал нарисованный четкостью контуров, флаги перед торговым центром замерли в безветрии, будто гипсовые отливки.

Сток сгорбился в спальне на кожаной подушке, скрестив ноги и приканчивая четвертую банку:

– Видишь ли, я запутался. Да и все кругом запутанные, только не признаются. Не знаю, чего хочу, и все не знают. Бессмысленно бредем и вдруг – бац! – приехали: катафалк, венки, речи, камень надгробья. Все понимают: что-то не так, мучаются до блевотины. Посуди сама, есть ли смысл родить меня, научить, приспособить, шлифовать, а потом стереть тряпкой, будто пыль со стекла; только что серела – а вот нет и в помине. И не каждому выскажешь, что я тебе тут несу. Надо держать марку, делать вид – все нипочем. – Сток задел банку, жестянка опрокинулась, покатилась под кровать. Сток пополз к ложу, заметил, как нога куклы с гладким коленом выбилась из-под одеяла, тронул колено, поразился: теплое?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю