355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вера Корсунская » Рассказы о Чарлзе Дарвине » Текст книги (страница 3)
Рассказы о Чарлзе Дарвине
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 07:30

Текст книги "Рассказы о Чарлзе Дарвине"


Автор книги: Вера Корсунская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Мечта сбылась!

– Когда вы прекратите свои безобразия? Капитан таскал, таскал меня по палубе и всё время ругал вас: на каждом шагу следы вашего проклятого хлама! Военный корабль! Понимаете: во-ен-ный! – Старший лейтенант Уикгем стоял у двери в каюту, войти в которую было невозможно потому, что оба жильца находились тут и свободного места не оставалось.

Двое молодых людей, сидевших друг против друга за чертёжным столом, продолжали молча работать; один чертил, другой что-то рассматривал в микроскоп.

– Вы слышите меня, Мухолов, чёрт возьми вас вместе со всей вашей скотиной! – загремел Уикгем.

Один из молодых людей поднял голову.

– Дорогой Уикгем, взгляните, сколько красоты в этих незначительных созданиях, и смиритесь, если они доставляют вам огорчения. – Дарвин встал и осторожно, чтобы не опрокинуть банки на столе, подошёл, держа часовое стёклышко в руке, к офицеру. – Здесь у меня водоросли и инфузории. Какое богатство форм и красок! Займите моё место за микроскопом, и он откроет вам неизведанный мир.

– Милый Дарвин, я вижу, сегодня у вас удачный улов, – смягчился Уикгем, – но Фиц-Рой не стал добрее от этого.

– Я во многом виноват перед вами и шкипером и всегда буду сожалеть о том, что причиняю столько неприятностей, нарушая безукоризненную чистоту нашего корабля. Но видите ли… за кормой тащится сетка, а потом её вытягивают наверх, тогда всё вылетает из головы, даже ваш справедливый гнев. Одна мысль: чем улыбнулось мне море?

– Ах, философ! Вы способны пролить масло на самые бурные волны. – Широкая улыбка осветила лицо Уикгема, и он отправился проверять дальше, всюду ли порядок на «Бигле».

«Он чудесный парень, этот Дарвин. Здорово стреляет из ружья. А какой спортсмен! Палку на высоте его собственного подбородка перемахнёт так легко, как будто шагнёт с одной ступеньки на другую», – думает Уикгем.

Часом ранее Дарвин стоял на корме, за которой волочилась сетка – большой сачок из тряпок, опущенный на глубину более метра. При помощи этого простого сооружения Дарвин ловил планктон.


Чего только не подарило ему море! Медузы, рачки, черви, личинки разных животных, инфузории, множество водорослей. Целые колонии полупрозрачных сифонофор, окрашенных в яркие цвета. Нередко они попадали в сетку вместе со своими жертвами, застрявшими в их длинных свисающих нитях.

У себя в каюте Дарвин разбирал и изучал, как говорил Уикгем, «проклятый хлам», за который готов был вынести любую грозу.

«Бигль»[7]7
  Бигль – гончая собака (англ.).


[Закрыть]
шёл на всех парусах со скоростью 13–16 километров в час к островам Зелёного мыса в Атлантическом океане и дальше к берегам Южной Америки. Это было деревянное парусное судно, трёхмачтовое, водоизмещением 235 тонн, с десятью пушками на борту.

«Гроб» – звали матросы суда такой конструкции за лёгкость, с какой они шли ко дну во время шторма. Но «Бигль» – испытанный в бурях корабль, и его вёл опытный, знающий своё дело моряк капитан Фиц-Рой.

Как же Дарвин оказался на борту «Бигля»? В качестве пастора? Нет, он – натуралист, участник кругосветного путешествия, попавший на корабль по рекомендации своего доброго заботливого учителя – Генсло. 27 декабря 1831 года «Бигль» отправился составлять подробные карты берегов Южной Америки и ряда океанических островов, а Чарлз – описывать природу и собирать коллекции диковинных животных[8]8
  Карта путешествия Чарлза Дарвина на корабле «Бигль» дана в конце книги.


[Закрыть]
. Море встретило его сурово. На второй же день после отплытия из Англии началась сильная качка, и у молодого натуралиста открылась морская болезнь. Обессиленный, он лежал у себя, вытянувшись в гамаке, или на диване в каюте капитана, раскаиваясь в поездке. Но вот море утихло, и Чарлз занялся чтением, а потом и ловлей планктона.

С ним была книга по геологии известного английского геолога Лайеля. Вся история земли освещалась в ней совершенно по-новому.

В это время господствовала теория французского учёного Кювье о земных катастрофах.

Заметив, что земные слои бывают сильно изогнуты и даже стоят вертикально, Кювье задумался: какая же сила изогнула, разломила, перевернула их?

Он решил, что когда-то на земле происходили грандиозные катастрофы: внезапно вздымались горы, появлялись пропасти. Резко менялся климат. Тропические страны вдруг охватывало оледенение. Холодные страны становились жаркими. И тогда погибали все животные и растения.

За катастрофой наступало затишье, и жизнь опять развивалась. Последней катастрофой считался всемирный потоп. Всё, что есть теперь на Земле, появилось после потопа каких-нибудь несколько тысяч лет назад. Эта теория не противоречила учению церкви о сотворении мира богом.

Религиозные люди вполне соглашались с учением о катастрофах, так как в священных книгах также говорилось, что жизнь на Земле возникла недавно.

У Лайеля всё объяснялось по-другому.

Лайель много путешествовал, поднимался в горы, спускался по течению рек в долины. Он изучал, как моря и реки размывают берега, как образуются дельты и мели. Ему приходилось наблюдать деятельность вулканов, ледников. Много думал он над тем, что видел.

Нет! Не внезапные катастрофы, а ветер, дождь, ручьи, реки, медленные, незаметные опускания и поднятия суши – вот истинные причины изменений земной коры. Пусть эти силы оказывают слабое действие, но ведь оно продолжается в течение бесконечно длительного времени и поэтому приводит к большим изменениям на Земле, хотя и незаметно для человеческого глаза.

«Я попробую разобраться на основе того, что здесь говорится, в геологии первой же страны, где мы пробудем подольше», – решил Дарвин.

Случай не замедлил представиться: 16 января 1832 г. «Бигль» бросил якорь у берегов Сант-Яго, главного острова архипелага Зелёного мыса, где пробыл три недели.

Солнце немилосердно палило. Молодой натуралист спрятался в тени от выступа застывшей лавы, раздумывая над кусками горных пород, собранных им в разных местах острова. Прибрежные обрывы состояли из мощного пласта белого известняка с множеством раковин. Под известняком залегали древние вулканические породы, а сверху над ним тянулся чёрный базальт, тоже вулканического (но более позднего) происхождения. Местами известняк был кристаллического строения.

Что же происходило здесь в незапамятно далёкие времена? И Дарвин по горным породам прочитал.

Когда-то, давно-давно, на месте острова Сант-Яго, где тогда катил свои волны океан, произошло извержение подводного вулкана. Раскалённые потоки лавы разлились по морскому дну, покрытому раковинами и кораллами, спекая рыхлую породу в плотный мощный пласт, а местами переплавляя её в кристаллическую массу. Эта часть морского дна медленно поднималась, вот она достигла уровня моря, потом поднялась над ним. Вулканические извержения происходили здесь не раз, поэтому на острове и встречаются потоки лавы разного возраста.

Позднее вулканы уже не действовали. Зато океан изрыл ударами волн каменные громады берегов, засыпал прибрежную полосу обломками утёсов, раздробляя и превращая их в гальку, гравий и песок. А там солнце, ветер и вода размельчали и размягчали поверхностный слой. Вода и ветер сносили его в низкие места острова. Сюда попали семена – появились растения, потом и животные…

Радостный трепет охватил молодого исследователя. Он теперь знает, как разобраться в строении местности. Надо изучить состав земных слоёв, выяснить, как они расположены, измерить их мощность, посмотреть, какие остатки животных и растений заключены в них. Потом сопоставить эти данные и думать над ними, применяя теорию Лайеля.

Какое счастье погрузиться с головой в историю страны, продвигаться шаг за шагом к открытию истины. Это ли не настоящая жизнь! И сколько ещё стран впереди, геологию которых он будет разбирать и изучать, – можно написать целую книгу.

Написать! Не смешно ли вспомнить, что несколько лет назад в Эдинбурге он поклялся никогда не брать в руки книги по геологии, а оказывается – это замечательная наука.

Но и кроме неё, сколько занятного на Сант-Яго. Вместо спокойных зелёных пейзажей Англии, перед ним были голые равнины с громадами скал. Между камнями у берега он видел морских зайцев – крупных улиток, поедавших нежные водоросли. Он стал ловить одну из них, как вдруг вода стала ярко-красной, и улитка скрылась. Потом всё-таки удалось захватить её в плен, хоть она и обожгла ему руки своими едкими выделениями. «Защита!» – подумал Дарвин.

Он не раз наблюдал за животными, оставшимися в лужах, после морского отлива. Наблюдал он, распростёршись на камнях. Лежать было очень неудобно, острые края резали руки, в опущенной вниз голове шумело, в висках стучало. Но зато он оставался незамеченным осьминогами и многое мог бы рассказать об их повадках.

Сколько пришлось ему помучиться, прежде чем удалось поймать одного из них. Приметил красновато-коричневого осьминога и хотел его схватить, а тот мгновенно исчез. Правда, рядом лежал какой-то зелёный комочек, на который Дарвин сначала не обратил внимания. Но вот этот комочек зашевелился. И вдруг словно провалился сквозь землю. Это и был осьминог, он изменился в цвете и забился в узкую щель между камнями.

Иногда, чтобы скрыться от преследования, осьминоги применяют такой способ: бросятся с одной стороны лужи на другую и покроют себя маскировочной завесой, выпустив тёмно-коричневую жидкость.

Дарвин рассказал товарищам на корабле про разнообразные уловки одного осьминога:

– Некоторое время он лежал без движения, потом, крадучись, точно кошка за мышью, продвигался на дюйм или на два; время от времени он изменял свой цвет; действуя таким образом, он добрался до более глубокого места и тут внезапно рванулся вперёд, оставляя за собой густую маскировочную завесу, чтобы скрыть нору, в которую он уполз.

Растительности на острове почти не было, только около ручьёв встречались оазисы с пальмами, бананами, кофейными деревьями, сахарным тростником.

Яркие краски растений, птиц, насекомых – всё это было новым для Дарвина, и он старался ничего не упустить из виду, не потерять без дела и получаса.

«Что за туман держится над островом, – заинтересовался Дарвин. – Водяные пары?»

Специальным прибором он определил содержание влаги в воздухе и нашёл его очень низким. Значит, мгла состоит из чего-то другого? Он заметил на астрономических приборах тончайшую пыль. Пригляделся – да она повсюду лежала на корабле. Вот и разрешена загадка тумана.

Нет, это решение лишь первой части её, а мысль исследователя идёт дальше: из чего состоит пыль? Дарвин нашёл в ней обломки крошечных раковинок. Но пыль такая тонкая, что для ответа на вопрос нужен хороший микроскоп. Надо искать помощи у учёных. Он собрал пакетик пыли и послал его на исследование в Англию. Сам же упорно искал в книгах сведения о морской пыли, оседавшей на кораблях. Её приносило ветром с африканских берегов. Она загрязняла корабли, засоряла людям глаза, а иногда сгущалась в такую плотную завесу, что из-за непроницаемого мрака суда садились на мель.

Потом Дарвин узнал, что эта пыль состояла из обломков раковинок и кремнистых оболочек водорослей. И ему пришла в голову мысль: а разве вместе с пылью не могли быть принесены споры, мельчайшие семена растений? Может быть, это один из способов переселения растений?

В первый же месяц путешествия в нём раскрылся настоящий натуралист-исследователь, от глаза которого не ускользало ни одно явление, достойное внимания.


Мой долг быть натуралистом!

– Дарвин, видели вы когда-нибудь грампуса?[9]9
  Грампус – южный дельфин.


[Закрыть]
Нет? Поторопитесь в таком случае, – крикнул один из офицеров, подойдя к каюте натуралиста. Тот немедленно выбежал на палубу.

– Спешите, спешите, уйдёт! Ха-ха! – залились смехом все вахтенные, когда Дарвин растерянно посмотрел на них:

– Где же грампус?

– С первым апреля, мистер Мухолов! Ха-ха!

Как это он забыл про первое апреля. Он и сам бы мог подшутить над кем-нибудь! На корабле начали заниматься этим уже с ночи: «Вызвать мичмана, убавить паруса!» – «Мастера на шканцы – треснула мачта!» Все опрометью бежали наверх и, смеясь, возвращались в свои гамаки, а некоторые крепко бранились.

Дарвин добродушно смеялся вместе со всеми над своей доверчивостью.

На корабле его любили, морякам нравилось, как ловко переносил он на своих широких плечах ящики со снаряжением и коллекциями. Что и говорить, молодец! Стреляет без промаха! Ничего не боится, целые дни бродит под палящими лучами солнца, спит на голой земле. Если заберётся куда-нибудь в безлюдную глушь, то способен не есть по целым суткам. Тащит на корабль такие редкие диковинки, что вся команда сбегается смотреть. Сам капитан Фиц-Рой, человек сильной воли, хвалил его за выдержку и выносливость. Сколько заготовлено им посылок с экспонатами в Англию! Как он старательно отправляет их при каждом удобном случае!

Он никогда не бывает без дела ни на суше ни на море. Только «Бигль» бросит якорь, Дарвин спешит на берег: ветер, солнце, ливень – ему не помеха! Поднимут паруса на «Бигле», и он уже у себя в каюте разбирает, читает, пишет. Видно, и в самом деле он занят серьёзной работой. Вся команда, от капитана до матроса, всё больше проникалась уважением к молодому натуралисту и его занятиям.

И в часто звучавшее «мистер Мухолов» теперь вкладывалась большая теплота, признание его достоинств как учёного и как деятельного, хорошего человека.

…В тихом Шрусбери не было большей радости, чем получить письма от Чарлза, их милого Чарли.

– Неужели он пишет правду, – говорят друг другу сёстры, – что стал похожим на громадного варвара, а лицо у него по цвету близко к лицу наполовину вымытого трубочиста? Он везде ходит с геологическим молотком в руках и с пистолетом за поясом. Теперь дорогой брат в Бразилии. Очень хорошо, что Чарли не расстаётся с оружием: там всюду подстерегают опасности. Могут напасть хищные звери.

В Бразилии водятся ягуары! А змеи и ядовитые насекомые? Сёстры привыкли смотреть на него, как на меньшего в семье, за которым нужен присмотр, которого иногда и пожурить необходимо. Теперь он взрослый мужчина с бородой и пишет, что ничего страшного не встречается. Правда ли это? Любящее сердце подсказывает им, что Чарлз многого не договаривает. Как же нет опасностей, а вот несколько матросов получили болотную лихорадку и умерли. А солнечный удар! Там такое солнце, всё может случиться. Чарли, разве так необходимо было покинуть дом?


Странно представить себе, что он где-то в другом полушарии бродит в тропических лесах.

«Читайте Гумбольдта», – доносится до них оттуда голос брата.

Но описания, которые присылает брат сёстрам, дороже всех книг. Вместе с ним они восхищаются тропическим лесом. Перед их глазами на высоте больше 10 метров тихо покачивается при ветерке изящная крона капустной пальмы. Со старых деревьев свешиваются лианы. Девушкам грезятся древовидные папоротники, нежные мимозы. Крошечные колибри неподвижно повисли над цветками, высматривая в них мелких насекомых. Множество орхидей с цветками самых причудливых форм. Одни – точно бабочки, вот-вот вспорхнут и улетят, другие похожи на жуков, а иных легко принять за огромных пауков.

– Как это он пишет: «Леса, цветы и птицы здесь великолепны»! Да! – мечтает одна из сестёр.

– Надо купить французскую гравюру «Бразильский лес». Чарлз говорит, что она верно передаёт природу этой страны, – добавляет другая…

– Он пишет, что в тропиках его больше всего поражают растения. Цвет листьев апельсиновых деревьев тёмно-зелёный, у банана светлая листва, а у акации почти голубая.

Девушки помногу раз перечитывают письма. Как интересно пишет брат о городах, людях, обычаях. Вокруг деревень кокосовые пальмы, апельсиновые деревья, бананы, покрытые плодами; ему нравятся негры, и он очень сожалеет, что такой хороший народ обращён в рабство.

…Чарлз обычно проезжает по лесу верхом на лошади несколько километров, потом привязывает лошадь, а сам идёт какой-нибудь тропинкой в самую гущу растительности, наслаждаясь невиданными красками природы.


Иногда ему кажется, что он в театре и видит роскошные декорации: настолько всё кругом непривычно ярко.

Однажды в лесу его застал ливень такой силы, что и густая зелёная листва не спасла от потоков воды. А когда ливень прекратился, туман огромными белыми столбами пополз вверх над долинами и чащами. Молочная пелена окутала горы больше чем на 30 метров в вышину. Громадная поверхность листьев при высокой температуре воздуха испаряла влагу с необычайной силой.

В лесу он часами наблюдал за наступлением муравьёв на пауков, разных жуков и даже ящериц. Муравьи, как правило, побеждали, но однажды Дарвин устроил им на пути преграду из камней. Пока они её пытались преодолеть, осаждённые спаслись бегством.

Как-то Дарвин был свидетелем смертельной схватки между осой и большим пауком. Оса первая бросилась на паука, нанесла ему удар и улетела. Паук уполз к ближайшему кустику травы. Вскоре оса вернулась и не нашла своей жертвы. Дарвин внимательно следил за хищницей. Она начала правильные поиски, словно собака, охотящаяся за лисицей.

Она описывала, рассказывал в письме Дарвин, короткие круги, всё время быстро двигая крыльями и щупальцами; а когда нашла паука, то ужалила его в двух местах на нижней стороне груди. Мало того, она обследовала своими щупальцами уже неподвижного паука, очевидно, всё ещё опасаясь противника. Потом она потащила его, но тут Дарвин захватил убийцу и её добычу.

Былая страсть кембриджского любителя жуков вспыхнула в Дарвине с новой силой, только была направлена теперь на бабочек, пауков и ос. И ему очень пригодились привычки давнего коллекционера – умение собирать и сохранять насекомых.

По вечерам он слушал концерты лягушки-квакушки да цикад со сверчками – певцов куда более скромных, чем соловьи и малиновки в Шрусбери.

…Катерине, читавшей о том, как Чарлз ловил бразильских бабочек, вспоминалось детство. Они бегут вместе с Чарлзом к скамеечке под старым каштаном, и в руках у них коробочки с жуками. «Мы будем собирать только мёртвых, да?» – «Мало соберём!» – «Ничего, жалко убивать их для коллекции». Сёстры смеялись от души, вспомнив, как в Кембридже Чарлз упустил хороших жуков из-за своей жадности. А главное, они ждали, ждали писем, всегда полные беспокойства за дорогого путешественника.

Каролина, старшая, вся в лице изменилась, читая письмо, помеченное «Залив Ботофого»:

– Чарлз едва не утонул, – говорила она дрожащим голосом. – Он решил провести две недели на берегу и погрузил необходимые вещи в лодку. Вдруг сильные волны захлестнули её. Книги, микроскопы, дневники, ружья – всё могло погибнуть. С большим трудом удалось спасти вещи.

Если письма Чарлза так радовали его домашних, то весточки из дома и для него были счастьем. Первое письмо из Англии пришло 5 апреля в Рио-де-Жанейро, во время тактических упражнений «Бигля».

– Пошлите их вниз! – скомандовал Уикгем. – Каждый дурак глазеет на письма и забывает о своих обязанностях.

Плача и смеясь от радости, Дарвин читал письма из дому. Как хотелось увидеть всех, обнять, рассказать…

Но разве он может прервать путешествие, бросить всё, что составляет смысл его жизни, и вернуться в Англию.

В самой глубине его сознания всё чаще появлялась мысль, что быть натуралистом не только его радость, но и долг. «Это моё настоящее призвание», – думает он.

«Моя обязанность, мой долг…» Чарлз чувствует, что эта мысль поднимает его, у него вырастают крылья, прибавляются силы. Может быть, ему удастся внести и свою лепту в науку. Ради этого он готов терпеть какие угодно лишения, даже самое большое – разлуку с родными…

Плавание шло своим чередом, без особых происшествий. Но однажды произошло событие, которое чуть не разрушило все планы Чарлза.

Чарлз сидит в своей каюте за столом, подперев голову обеими руками. Ужасно, но непоправимо. Он должен покинуть «Бигль», этот славный корабль, который считает своим домом. Как всё это произошло? Конечно, он сам виноват, не надо было допускать случившегося… Прощай, «Бигль», прощай, Огненная Земля, на которую ему уже не попасть, прощай вклад в науку…

Он встал, чтобы уложить свои вещи. Придётся пересесть на первое же встречное судно, идущее в Европу.

В дверь постучали, и вошедший офицер сказал:

– Капитан просит вас, мистер Дарвин, принять его извинения. Он передаёт вам также свою просьбу: по-прежнему обедать вместе с ним.

Несколько часов назад между Дарвином и Фиц-Роем возникла крупная ссора. Капитан стал расхваливать рабство, к которому Дарвин относился с гневом и возмущением.

– При мне один рабовладелец спросил негров, счастливы ли они и хотят ли свободы? Все они сказали: «Нет, нет!» Видите, Дарвин, я прав, что им хорошо живётся.

– Да разве ответ рабов в присутствии их хозяина чего-нибудь стоит? – насмешливо возразил тот.

– Как, вы не доверяете моим словам? Тогда мы не можем больше жить вместе, – вскричал страшно разозлившийся Фиц-Рой.

После такой ссоры с капитаном военного корабля молодому учёному оставалось одно: покинуть судно. Он уже готовился покориться своей горькой участи, и теперь, когда дело обернулось миром, Чарлз готов был плясать от радости.

Капитан Фиц-Рой отличался очень неуживчивым характером. Рассердившись, он терял способность здраво рассуждать. Подозрительный, вспыльчивый, требовательный, капитан был грозой на «Бигле». В то же время он обладал большим душевным благородством, часто удерживавшим его от несправедливого поступка по отношению к зависящим от него людям. Редкий знаток своего дела, Фиц-Рой горячо заботился о корабле и команде, и ему многое за это прощали.

Фиц-Рой хорошо относился к Дарвину, хотя сгоряча и налетал на него за какую-нибудь провинность, вроде мусора на палубе, или при расхождении во взглядах.

5 июля 1832 г. «Бигль» взял курс на юг и в течение двух лет производил съёмку восточных и самых южных берегов Америки, а Дарвин то пешком, то верхом на лошади бродил в равнинах Патагонии. Он побывал вместе с «Биглем» на Огненной Земле, и всюду он видел много интересного.

В пампасах[10]10
  Пампасы – равнинные степи в Южной Америке, главным образом в Аргентине.


[Закрыть]
ему попались грызуны-водосвинки, называемые так за звуки, которые они издают, похожие на хрюканье свиньи. Эти животные питаются водяными растениями, превращая их в кашицу широкими зубами и сильными челюстями. Встретился маленький грызун, напоминающий крота.

Особенно был богат мир пернатых. В селениях около домов бойкий пересмешник обижал жителей, поедая вялившееся на солнце мясо. По вечерам в придорожных кустах мухоловка щебетала своё неизменное «bien te vco» – «хорошо тебя вижу». Её щебетанье очень похоже на эту испанскую фразу.

Птица, похожая на европейскую перепёлку, взъерошив перья, купалась в песке. Что-то зашуршало в сухой траве, и на глазах у Дарвина птица словно провалилась сквозь землю.

Куда же она спряталась? Никуда! Миновала опасность, и тинохор – так называется эта птица – оказалась на том же самом месте. Она лежала совершенно распластавшись в пыли и была незаметна.

Как-то, увидев сквозные дырки в глиняной ограде, Дарвин спросил у местных жителей: «К чему они? Кто их проделал?» Дарвину рассказали, что это птичка касарита принимает ограду за холм, в котором она пробуравливает длинный ход и в конце его свивает гнездо. В ограде же получаются просто сквозные дырки.

За путешественниками целой стаей следовали стервятники. Если путникам случалось расположиться на отдых и уснуть, то, проснувшись, они видели на каждом холме по крайней мере одну хищную птицу. Недвижно уставив свои круглые зловещие глаза, она выжидала, не перепадёт ли добыча.


В равнинах северной Патагонии Дарвин узнал о своеобразных повадках страусов: яйца высиживает самец и потом водит вылупившихся птенцов, становясь таким свирепым, что нападает даже на человека.

В гнездо откладывают яйца сразу несколько самок. Они несут яйца по одному в три и более дней. В жарком климате первые яйца погибли бы, если бы каждая из самок устраивала своё отдельное гнездо.

Дарвин сделал чучело страуса одного очень редкого вида и отослал его вместе с другими коллекциями в Англию. Вскоре через океан поплыли представители нескольких видов млекопитающих, восьми – десяти видов птиц и много пресмыкающихся.

Чем дольше продолжалось путешествие, тем чаще размышлял Дарвин о том, как многообразна жизнь и как тесно связаны все организмы с окружающей средой.

Однажды ему пришлось проезжать мимо соляных озёр близ испанской колонии Патагонес. Озеро окружала чёрная кайма ила. Тяжёлый отвратительный запах гниющих водорослей вызывал тошноту.

«Что в этом рассоле может найти себе птица? – Дарвин наклонился над местом, где клевали фламинго, и выловил из прибрежного ила несколько червей. – Вот кого разыскивали птицы. Червям же здесь неплохо, если имеется столько водорослей. В иле, вероятно, много инфузорий. Целый, особый, замкнутый в себе мирок!»

А что за жалкие растения на солончаках, где почва в жару покрывается коркой соли, словно тонким слоем снега! Растения должны были уже давно засохнуть? Нет, растут! Как сильна жизнь, нет необитаемого места на нашей планете! И в соляных озёрах, и в горячих источниках, и в глубинах океана, и в верхних слоях атмосферы, и даже на поверхности вечных снегов – везде жизнь.

…Огненная Земля… горы, покрытые лесом, как будто поднимались прямо из воды. Берега крутые, утёсистые, глубокие овраги, водопады.

– Да есть ли тут хоть клочок ровной земли? – спрашивали матросы.

Постоянные ветры, дождь, град и мокрый снег.

На открытых местах низкие и толстые деревья растопырили во все стороны судорожно искривлённые ветви. «Под действием ветров», – решил Дарвин, увидав первое такое дерево.

Глубокие овраги сплошь завалены гниющими деревьями. Мрачные леса давят безмолвием. Птицы попадаются редко, даже жуки, бабочки и пчёлы не оживляют воздух. Пресмыкающихся совсем не встречается.

Скалы и утёсы заросли упругими подушками водорослей, Дарвин попробовал встряхнуть прибрежную заросль, и из неё посыпалась целая куча мелкой рыбы, каракатиц, крабов, морских звёзд. Неудивительно, что над водой носились бакланы, а в воде обитали тюлени, дельфины, выдры – для них здесь хватало пиши.

А жители, люди! Голое тело едва прикрыто куском шкуры. Жилище – несколько сучьев, воткнутых в землю и прикрытых тростником и травой. Пища – моллюски, изредка мясо тюленя и немного ягод или грибов. Иногда бури и ветры не позволяли огнеземельцам выйти в море, сбрасывая с утесов смельчаков, собирающих моллюсков. Тогда наступал голод, и племя съедало стариков.

Ещё нигде не выпадало на долю путешественников столько трудностей, как здесь. Шли, проваливаясь в сырой торфяный грунт, острые камни, как нож, прорезали обувь и ранили ноги. Песок насыпался в башмаки, попадал за ворот одежды, в пишу, хрустел на зубах. Мокрую одежду не было смысла просушивать: всё равно сейчас же намокнет.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю