355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Венди Уэкс » Поговорим о любви » Текст книги (страница 4)
Поговорим о любви
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:18

Текст книги "Поговорим о любви"


Автор книги: Венди Уэкс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)

Глава 5

Шеннон посмотрела на свое отражение в большом зеркале. Этот черный купальник для занятий аэробикой был даже более откровенным, чем бикини. Высокие вырезы на бедрах доходили почти до самой талии, делая ее стройные ноги зрительно еще длиннее. Топ едва прикрывал округлости груди, плотно обтягивая их тонким слоем эластичного материала. Молочная белизна ее груди с боков, которая обнаруживала себя, когда Шеннон поднимала загорелые руки, притягивала взгляд, как запретный плод.

Шеннон перемерила все свои купальники-бикини, прежде чем остановиться на этом. Она не могла вспомнить, когда еще так долго вертелась перед зеркалом. Девушка провела рукой по груди, затем вниз по тонкой талии к округлому бедру. Подойдет ли этот наряд? Она, в конце концов, вовсе не собирается соблазнять Блейка, просто ей хочется обратить на себя его внимание. Такой вот у нее каприз.

Шеннон шла к морю, грациозно ступая и не обращая никакого внимания на оценивающие ее взгляды мужчин. Придя на пляж, она обвела взглядом побережье, ища Блейка, и заметила его, по колено стоящего в воде рядом с ярко-желтой моторной лодкой. «Такая же, как Блейк, – мелькнуло в голове у Шеннон. – Такая же яркая, гладкая, быстрая, отлично настроенная машина, полная скрытой мощи». Шеннон улыбнулась этой метафоре и попробовала представить, что бы почувствовал Блейк, если бы узнал, что его сравнивают с лодкой.

Блейк поднял голову и увидел Шеннон. Сначала ее смеющиеся глаза и счастливое лицо, а затем, переведя взгляд ниже, ее груди, с напряженными сосками, выделявшимися под тонкой черной материей. Блейк едва не задохнулся от желания протянуть руку и дотронуться до них. Боже, да ее просто хочется съесть!

Усилием воли он заставил себя поднять глаза вверх и радостно улыбнувшись, проговорил:

– Такси ждет вас, мадам!

– Да, совсем как такси и даже желтого цвета! – с улыбкой заметила Шеннон, вкладывая руку в его протянутую ладонь. – И куда направляемся, водитель? Хотя, нет! Не говорите мне. Я хочу, чтобы это было сюрпризом.

– Как пожелаете, – ответил Блейк, помогая Шеннон подняться в лодку. Через несколько минут, подняв якорь, Блейк оттолкнул лодку от берега и, впрыгнув в нее, стал заводить мотор. Шеннон смотрела, как играют мышцы на его спине и плечах, и чувствовала, какой магнетизм исходит от этого мужчины. Солнце сверкало на его выгоревших соломенных волосах, а крохотные капельки воды покрывали желтый, как его волосы, плотный спасательный жилет, облегающий его бронзовый торс. С этим мужчиной нужно быть поосторожнее, от него можно ожидать чего угодно.

Лодка мчалась по открытому морю, ветер трепал их волосы и соленые брызги воды били по лицу. Они не пытались перекричать рев мотора, а просто наслаждались тем ощущением радости и свободы, которое появляется, когда мчишься по безбрежной сияющей зелено-голубой глади воды.

Блейк направил лодку в канал, который они преодолели, весело покачиваясь на волнах, плывя вслед за еще какой-то лодкой, полной людей, наслаждающихся великолепным днем, и испытывая чувство единения с ними. Переключив мотор на малую скорость, Блейк, ловко маневрируя, вплыл в маленький залив и стал швартоваться к свободному стапелю у длинной деревянной пристани. Шеннон узнала маленький ресторанчик «Бурый дельфин», затерявшийся среди глубоководных морских судов и магазинов, торгующих наживкой. В нем подавали дары моря.

– Неплохой выбор, – улыбнувшись, заметила она. – Я такая голодная, что съела бы и кита!

Выпрыгнув из лодки на пристань, Блейк наклонился, подхватил Шеннон под руки и поднял из лодки. Прежде чем поставить на ноги, он прижал ее к груди, а затем слегка ослабил объятия, и она медленно, всем телом касаясь его тела, сползла вниз. Но и после этого он не отпустил девушку, а все еще крепко держал в объятиях, вдыхая чистый солнечный запах, исходящий от нее. И опять словно разряд тока пробежал между ними. Блейк прижался губами к жарким губам Шеннон и стал страстно целовать их. Волна желания захлестнула его, и он еще крепче прижал к себе девушку.

Сквозь тонкую ткань купальника Шеннон чувствовала горячее тепло крепкого мужского тела и то, как все тверже становится его плоть. Ее соски мгновенно напряглись, тоже став твердыми.

Шеннон было хорошо и безопасно в крепких объятиях Блейка. Она не в состоянии была ни думать, ни соображать, а могла только чувствовать. И она чувствовала, что хочет его.

В какой-то момент она вдруг осознала, что они стоят посреди пристани, обнявшись. В испуге Шеннон оттолкнула Блейка и стала смущенно озираться по сторонам. Слава Богу, похоже, что они здесь одни.

– Блейк Рамзи! Этот поцелуй был нечестным! – возмущенно проговорила Шеннон, придя в себя от недавнего смущения. – Попрошу не распускать руки!

Она развернулась и направилась к ресторану. Блейк покорно последовал за ней.

«Ну что ж, зато неплохой вид, – подумал он, натягивая рубашку и не отводя взгляда от ее соблазнительно покачивающихся бедер. – Очень даже неплохой!»

В ресторане, расположившись за столиком у окна, Шеннон заметила, как сидящие в зале женщины смотрели на Блейка. И ее это раздражало.

– Что будете есть? – спросила подошедшая к их столику официантка, жуя жвачку. Судя по нагрудному значку, ее звали Кэнди. – Только что доставили полную лодку морского окуня утреннего улова.

Шеннон закрыла меню:

– Очень хорошо, пусть будет окунь. И еще бокал белого вина.

Блейк тоже заказал морского окуня, но с пивом.

Дожидаясь заказа, Блейк развлекал Шеннон рассказами о работе на радиостанции в Калифорнии, где он начинал карьеру радиоведущего. Слушая его, Шеннон почувствовала себя расслабленной и умиротворенной. Она громко хохотала над рассказом о его проделках в эфире и проникалась к нему все большей симпатией.

Солнце стояло в зените, когда, сытые и довольные, они медленно плыли по каналу, возвращаясь назад.

– Ты не против, если мы немного обследуем местность? – спросил Блейк, выводя лодку из русла канала и направляясь к отдаленному островку.

Шеннон согласно кивнула. Она испытывала приятную истому и, переместившись на плоский нос лодки, намазывалась кремом для загара. Покончив с этим, Шеннон растянулась на полотенце, подставив себя солнцу.

– Я передаю управление в твои надежные руки. Дай мне знать, когда мы доплывем до Мексики, – сказала она, зевая.

Шеннон проснулась от успокаивающего плеска волн, бьющихся о лодку. Чья-то тень закрыла ее от солнца.

– Где я? – пробормотала она, силясь открыть глаза.

– Ну, это еще не Мексика, но скоро будет, – услышала она слова, произнесенные почти шепотом.

Резко открыв глаза, Шеннон увидела Блейка, лежавшего рядом. Его лицо было совсем близко.

– Ты так сладко спала, что я не стал будить тебя.

Блейк провел пальцем по шее Шеннон и коснулся груди.

Шеннон обвила его руками и прижала к себе. Ощущая невероятное, никогда не испытываемое ранее блаженство и забыв обо всем на свете, она приподняла голову, дотянулась до его уха, прикоснулась к нему своими влажными губами и стала снова и снова шепотом повторять его имя. Блейк принялся целовать ее шею и грудь.

Кончиком языка он ласкал ее груди, живот, опускаясь по ее телу все ниже и ниже, чувствуя пьянящий привкус соли на ее коже. Шеннон застонала от удовольствия, когда Блейк стянул с нее верхнюю часть купальника. Ей хотелось, чтобы он продолжал делать это бесконечно, и было страшно от мысли, что он может остановиться.

В каждой ее клеточке, в каждом нерве пульсировала жизнь, снова и снова пронизывая все тело пьянящей волной наслаждения. Шеннон провела рукой по мускулистой груди Блейка, затем, скользнув по его животу, спустилась ниже.

– О, Шеннон, – раздался его хриплый от страсти голос. – О Боже, я хочу тебя!

Шеннон чувствовала, что и сама сгорает от желания близости с этим необыкновенным мужчиной.

– Шеннон, любимая моя, прости, я не позаботился о предохранении. Я не думал… Родная, позволь мне это сделать для тебя.

Уверенным движением рука Блейка скользнула по ее животу вниз. Закрыв глаза, Шеннон застонала от наслаждения, когда его пальцы продолжили свой путь еще дальше. Она содрогнулась от блаженства.

– А как же ты? Это же несправедливо!

– Это для тебя, милая. Разреши мне сделать это для тебя.

Блейк погрузил палец в самую глубь ее женского естества, возбуждая его нежно и настойчиво, и довел ее до неожиданного и бурного оргазма. Шеннон тихо застонала.

– Ты в порядке? – спросил Блейк, когда через несколько минуту они, расслабленные, выпустили друг друга из объятий. Он чмокнул Шеннон в переносицу, помог надеть купальник и лег на спину, положив ее голову себе на плечо.

В порядке? Да Шеннон никогда ничего подобного не испытывала! Сейчас она была счастливейшей из женщин. Боже! На что она потратила время, живя с Греггом? Сравнивать то, что она испытала сегодня, с тем, что было раньше, – это примерно как ставить на одни весы обезжиренный йогурт и самое дорогое сливочное мороженое. Просто никакого сравнения!

Шеннон, повернувшись на бок и опершись на локоть, стала рассматривать Блейка. Он был великолепен. Губы Шеннон сами собой растянулись в блаженной улыбке. Что ж, Блейку придется привыкать к такому выражению ее лица, если он и дальше будет проделывать с ней подобное.

Блейк тоже улыбнулся, думая, в свою очередь, о том, что Шеннон похожа на котенка, которому дали много-много сметаны. Он поклялся себе, что никогда впредь не позволит себе оказаться рядом с ней без средств предохранения. Он просто набьет ими карманы.

Она такая страстная! Он заметил это еще тогда, когда они столкнулись в коридоре радиостанции, но что она настолько темпераментна, он и не подозревал.

– Черт, – взглянув на небо, выругался Блейк. Впервые за то время, пока они были здесь, а прошло уже часа полтора, он обратил внимание на что-то еще, кроме Шеннон. – Приближается шторм! Нам надо будет постараться опередить его.

Глава 6

Шеннон не ожидала такой бурной реакции от Билла Дебни.

– Ты и в самом деле хочешь сказать, что тебе был звонок на тот номер, который не внесен в справочник, кроме того, ты получила три анонимных письма и только сейчас говоришь об этом?

Шеннон виновато кивнула. Она чувствовала себя провинившейся школьницей, которая держит ответ перед грозным директором. Ее встреча с Биллом проходила не совсем так, как она ожидала. Когда, зайдя к нему, Шеннон спросила, сможет ли он уделить ей пару минут, то надеялась, что Билл, как обычно, успокоит ее. Она также думала, что, возможно, посмеется вместе с ней над трудностями жизни знаменитости и предложит приобрести определитель номера. Но Билл не смеялся.

– Ты что, газет не читаешь? – продолжал негодовать он. – Некоторые охотники просто убивают свою жертву. Помнишь, молодую девушку с ТВ-шоу? Вот что бывает!

– Билл, я не думаю, что это можно назвать охотой. Парень просто…

– …вторгается в твою жизнь! – добавил Билл. – Мне это очень не нравится. И я думаю, мы просто не имеем права оставить это без внимания.

– Билл, я, пожалуй…

– Дай-ка сюда эти письма.

Билл перечитал послания, затем разложил на столе перед собой.

– Они пришли в таком порядке?

Шеннон утвердительно кивнула.

– Знаешь, эти стихи немного напоминают мне песни из репертуара группы «Легаси», но мне надо будет проверить. И если это действительно так, значит, парень – большой поклонник этой группы.

– А это хорошо или плохо? Фанаты этой группы склонны к насилию? Ты что, думаешь, что он объявится и заставит меня слушать диски группы «Легаси», врубив их на всю громкость, пока я не взмолюсь о пощаде?

– Это не смешно, Шеннон. Пока я не могу сказать ничего определенного, но все это меня очень настораживает. Нужно разработать план действий. Прежде всего я позвоню Блейку и обо всем ему расскажу.

– Нет! – Шеннон резко встала и наклонилась над столом, за которым сидел Билл. – Мне кажется, что ему пока не нужно знать об этом. Я вовсе не думаю, что все обстоит так серьезно. Эти строки совсем не похожи на угрозы, из каких бы песен они ни были взяты. По-моему, это просто любовные стихи. Давай подождем, пока ты не определишь, откуда они, и тогда посмотрим. Я не хочу, чтобы Блейк чувствовал себя обязанным отменить прямую трансляцию ток-шоу. Она слишком важна для меня, чтобы ее вот так взять и отменить без уважительной причины.

– Ох, не нравится мне все это, – в нерешительности произнес Билл. – Ну ладно. Подождем пока. Я постараюсь все разузнать об этих стихах. – Он снова взял в руки листки, как будто хотел рассмотреть в них что-то такое, что было ключом к разгадке. – Но если этот парень опять позвонит тебе или каким-нибудь другим способом выйдет на связь, я должен буду знать об этом. Ты меня поняла?

– Да, сэр! Клянусь, сэр! – Шеннон игриво козырнула и послала Биллу воздушный поцелуй. – Но пообещай, никому ни слова!

Билл утвердительно кивнул, и Шеннон скрылась за дверью.

Билл, оставшись один, сидел и думал о том, правильно ли он поступил. Может, следует отложить на время прямую передачу или вообще снять Шеннон с эфира? Не стоило соглашаться с Шеннон и скрывать эту историю от Блейка Рамзи. Он обязан знать всю правду, потому что отвечает за радиостанцию.

Билл, конечно же, не мог не заметить, как Блейк и Шеннон смотрят друг на друга, и сейчас думал о том, помогут ли их отношения разрешить эту ситуацию или, наоборот, станут помехой. Ну что ж, скоро все выяснится. И если этот поклонник снова появится на горизонте, Билл тут же пойдет к Блейку Рамзи. Он стал просматривать взятый в библиотеке каталог песен группы «Легаси» в поисках той песни, которую имел в виду.

Глава 7

Шеннон сидела на кровати, прижав колени к груди. Рядом лежал так и не дочитанный современный детектив. Сегодня вечером Блейк Рамзи собирался прийти к ней на ужин, и она не могла унять волнение при мысли о том, что должно произойти потом. С момента той умопомрачительной морской прогулки, при одном воспоминании о которой ее охватывала сладостная дрожь, им больше не удавалось остаться наедине. Они виделись лишь изредка, оба живя и работая по напряженному графику. Им удавалось лишь обмениваться приветствиями да вкратце обсуждать те или иные деловые вопросы. Сегодня же они договорились о встрече, и Шеннон очень ждала ее.

Днем она была занята походами по магазинам и уборкой.

Она решила приготовить кур по-корнуольски с рисом и хлебом. Запах свежеиспеченного хлеба доносился до нее, когда она обводила критическим взглядом комнату для гостей, пытаясь обнаружить в ней хоть малейшие следы пыли. К трем часам ее квартира сияла чистотой. В вазах, расставленных повсюду, стояли яркие цветы.

В крохотной столовой стоял покрытый белоснежной льняной скатертью стол, уставленный фарфоровой посудой и искрящимся хрусталем. Всем этим Шеннон очень редко пользовалась и оттого еще больше ценила. Из столовой, которая напоминала альков и была с трех сторон окружена звуконепроницаемым стеклом, открывался вид на бесконечный пляж. Романтичную картину довершали длинные свечи. Шеннон с удовольствием осматривала результаты своего труда и слегка подрагивала от волнения.

Покончив с делами, она отправилась на пляж, чтобы немного отдохнуть и быстрее скоротать время в ожидании прекраснейшего из мужчин. Она еще никогда не ждала приближения вечера с таким нетерпением.

Вернувшись с пляжа, Шеннон переоделась в вечерний наряд и стала игриво вертеться перед большим зеркалом.

Скромное белое платье, плотно облегающее ее загорелое тело, создавало впечатление соблазнительной невинности. Шеннон было очень приятно ощущать прикосновение мягкой материи к голому телу. Длинные черные волосы девушки рассыпались по плечам, а глаза сияли от удовлетворения, которое она испытывала, глядя на себя в зеркало.

Услышав звонок в дверь, Шеннон пошла открывать. Идя по квартире, она на секунду остановилась, глубоко вдохнула и бросила последний оценивающий взгляд на все вокруг. То, что она увидела, ей понравилось.

Шеннон открыла дверь, в притворном испуге отпрянув, как будто пытаясь увернуться от удара.

– Ага! Я вижу, сегодня вы решили открыть дверь несколько медленнее, чем обычно! – пошутила она.

– Да уж, имея дело с вами, я понял, что осторожность – это самое первое дело, – улыбаясь, ответил Блейк и протянул Шеннон корзину цветов и коробку шоколадных конфет. – Это тебе.

Шеннон улыбнулась:

– Спасибо. Однако я вижу, что вы самый предусмотрительный из покупателей! Как это мило с вашей стороны!

Она милостиво приняла подарки и впустила его в квартиру.

– Я сейчас приду. Только схожу за вазой и фужерами для вина. Располагайся.

Блейк прошел в столовую, где стоял накрытый к ужину стол.

Шеннон вернулась из кухни, неся поднос. Она протянула Блейку открывалку:

– Не будете ли так добры?

Он с удовольствием занялся делом, пока Шеннон, перебирая свои любимые диски, решала, какую музыку поставить. Блейк с громким хлопком открыл бутылку с вином.

– Да вы просто мастер на все руки! – воскликнула Шеннон и подставила свой бокал. Сделав маленький глоток, с видом ценителя добавила: – Люблю хорошее немецкое вино!

– Я тоже! – Блейк сел в кресло рядом.

Они поговорили о радиостанции, о планах Блейка сделать ее одной из лучших, о суматошной неделе, которая наконец-то кончилась, и о волнении Шеннон по поводу приближающейся прямой трансляции.

Затем обменялись мнениями о масштабах радиовещательной сети и стали вспоминать, где им довелось поработать. Оказалось, что у них немало общих знакомых. И чем больше они говорили, тем больше прислушивались к звучанию голоса друг друга, и что самое важное – они ощущали, что между ними растет, буквально заполняя все вокруг, волна нежности. Каждый из них решил не торопить события, и теперь они наслаждались той непринужденностью, с которой вели разговор, а еще тем, что во время беседы они открывали друг в друге все новое и новое, чего раньше не замечали.

Слушая Блейка, Шеннон думала о том, как ее тянет к этому мужчине.

Наконец-то она нашла то, чего ей недоставало все это время. Она поняла, что любит его и все, что связано с ним: его облик, то, как он общается, и то, чем он занимается. Она была рада, что именно Блейк рядом с ней, и не могла представить никого другого, с кем бы хотела быть здесь, у себя дома, в этот вечер.

– Извини, что ты сказал? – переспросила Шеннон, заметив вопрошающий взгляд Блейка.

– Я просто поинтересовался, что означает тот звонок, который только что донесся из кухни. Мы должны выйти из этого уютного местечка с поднятыми руками или это имеет какое-то отношение к тому аппетитному запаху, который я ощущаю?

Шеннон увидела озорной огонек в его серых глазах и ответила в том же тоне:

– Это означает, mon cher, что ужин готов. И если вы будете так любезны и последуете за мной, то увидите, что мы зарезервировали для вас самый лучший столик в этом доме.

Шеннон принесла из кухни тарелки с салатом, а Блейк в это время зажег тонкие свечи. Причудливые тени от их пламени запрыгали на стеклянных стенах алькова, а в воздухе распространился запах роз.

Поужинав, Блейк и Шеннон отправились прогуляться по пляжу. Легкий шепот волн, ласкающих песчаный берег, нарушал тишину. Блики света искрились на ровной глади моря, местами сливаясь в длинные лунные дорожки. Пляж освещали луна и свет из окон отелей и жилых домов, расположенных на побережье. Небольшие дюны, поросшие тихо шевелившимися морскими водорослями, лежали в тени крохотными темными островками, напоминавшими таинственные пятна на луне. Шеннон и Блейк были одни в этом ночном великолепии.

Медленно брели они, держась за руки. Все вокруг казалось им сказочным царством. Ступая босыми ногами по теплому песку, Шеннон чувствовала, как песчинки просачиваются между пальцами ее босых ног, обволакивая их со всех сторон. Теплый летний бриз развевал ее волосы.

Наслаждаясь свежестью ночи, Блейк вдыхал пропитанный соленым запахом морской воздух. Он ощущал тепло маленькой руки Шеннон, смотрел на ее блестящие кудри, которые нежно развевались на ветру, на крохотные искорки света в ее темных волосах. Повинуясь какому-то внутреннему порыву, он и она бросились в объятия друг друга. Их губы слились в страстном поцелуе.

Никогда в жизни Блейк не ощущал в себе столько нежности, сколько испытывал к девушке, которую держал сейчас в своих объятиях. Он бы хотел, чтобы это длилось вечно.

Шеннон слегка откинула голову назад, чтобы видеть глаза Блейка. Его взгляд был таким страстным, что Шеннон совершенно не нужно было никаких слов, чтобы понять, какие чувства обуревают его. Взявшись за руки, они быстрым шагом направились к дому Шеннон.

Шеннон застонала от томительного ожидания, когда Блейк положил ее на спину поперек кровати и нежно провел рукой от уха вниз.

Она задохнулась от удовольствия, когда он навалился на нее своим телом и в нее уперлось доказательство его страстного желания. Шеннон обвила его руками за шею и притянула к себе. Ей очень хотелось избавиться от одежды, которая стесняла ее движения и мешала ему поскорее потушить в ней тот огонь, который он разжег.

Как будто прочитав ее мысли, Блейк потянулся к лямкам ее платья и спустил их сперва с плеч, а затем ниже, оголяя грудь. Он жадно припал губами к ее соску. Шеннон вся дрожала от переполнявшего ее желания, которое с каждым мгновением возрастало в ней. Блейк торопливым движением сорвал с себя одежду, и Шеннон увидела выступающее вперед доказательство страсти, которую она разбудила в нем.

Блейк опустился на нее и прильнул к ней так, что казалось, их тела слилась воедино, а затем приподнялся, собираясь войти в нее.

Они наслаждались друг другом, пока для них одновременно не наступил момент наивысшего блаженства, а затем уснули в объятиях друг друга, когда на небе уже забрезжил рассвет.

Блейк зарылся головой в подушку, которая сохранила едва уловимый запах женских духов. Он ощутил прилив нежности при воспоминаниях о том, какое блаженство он испытывал с Шеннон. Еще не совсем проснувшись, он протянул руку, желая прикоснуться к ее теплому упругому телу.

Но вместо этого нащупал смятые простыни. Удивленно открыв глаза, Блейк обнаружил, что лежит на кровати Шеннон один. Поднявшись со вздохом сожаления, он стал искать свои джинсы.

Уловив запах кофе, он прошел на кухню, где обнаружил кофейник со свежесваренным кофе и две пустые чашки. Рядом лежала записка, на которой было наспех, но кратко и по существу нацарапано рукой Шеннон: «Доброе утро, соня! Я внизу, на пляже. Принеси кофе. Ш.».

Весело усмехнувшись, Блейк поискал поднос, украсил его цветком и, стараясь не расплескать кофе, направился вниз по лестнице.

Шеннон наблюдала за тем, как приближается Блейк. Утреннее солнце золотило его светлые волосы и бронзового цвета торс. Облаченный только в джинсы, плотно облегающие бедра, он выглядел потрясающе. Она улыбнулась, глядя на него, и мысленно гнала от себя сомнения, которые она испытывала, когда проснулась в объятиях Блейка.

Утром, взглянув на него, мирно спящего рядом, Шеннон вдруг почувствовала какую-то тревогу. Казалось, все было прекрасно. Она давно мечтала о такой пламенной любви, но сейчас, обретя ее, вдруг испугалась. Не уподобится ли она неразумному мотыльку, летящему на огонь? Блейк был восхитительным, но долго ли будет длиться ее счастье с ним? Правильно ли она поступает, отдаваясь безоглядно своему чувству?

Эти мысли не давали Шеннон покоя. Спасаясь от них, она сбежала из спальни на пляж.

Когда Блейк сел рядом на одеяло, то решение пришло к Шеннон само собой. Она не станет больше думать ни о чем плохом, а будет наслаждаться тем, что есть, и будь что будет. «Может, стоит трезво взглянуть на вещи?» – вопрошал внутренний голос. Но Шеннон решила, что трезво на вещи она станет смотреть только тогда, когда жизнь потеряет для нее свою привлекательность.

Подумав так, Шеннон наконец успокоилась и как будто обрела душевное равновесие. Она мельком взглянула на Блейка, в глазах у которого можно было прочесть вопрос, и томным голосом, растягивая слова, совсем как Скарлетт О'Хара в известном фильме, в шутку набросилась на него:

– Что это такое, я спрашиваю у тебя, лентяй ты эдакий? Нет, вы только посмотрите! Что ты налил в кружку, в которой я храню подсолнечное масло? Уж не кофе ли? Ты что, издеваешься над беззащитной деревенской девушкой?

Смеясь, Блейк протянул Шеннон чашку с еще дымящимся кофе, и от этого смеха на душе стало хорошо.

Они молча пили кофе маленькими глотками, а в это время на пляже появились первые любители позагорать. Они располагались на привычных местах, натирались кремом для загара, а затем подставляли свои тела солнцу, как будто исполняли некий языческий обряд. Еще совсем недавно тихий и безлюдный пляж наполнился смехом, музыкой и говором.

– Судя по расположению солнца и все более громкому урчанию, доносящемуся из живота, самое время что-нибудь перекусить. И что ты думаешь по этому поводу? – спросила Шеннон, взглянув на Блейка.

Он бросил на ее прикрытое тоненьким бикини тело плотоядный взгляд и ответил:

– Если ты спрашиваешь меня, голоден ли я, отвечу однозначно – да! Если ты о завтраке, то это просто мой долг – приготовить его сегодня.

Рассмеявшись в ответ, Шеннон встала на цыпочки и чмокнула Блейка в лоб:

– Пошли, бедняжка. Так и быть, приготовишь завтрак, а там посмотрим, доверять ли тебе еще что-нибудь.

Блейк быстро собрал вещи и взял Шеннон за руку.

– Отлично, но, думаю, как только я позвоню на радиостанцию, мне уже не придется в обед стоять за плитой. Но вот приготовление завтрака – это одна из моих смежных специальностей!

Пока Шеннон варила свежий кофе и приводила квартиру в порядок, Блейк позвонил на работу, а затем начал колдовать на кухне. Через несколько минут он пригласил Шеннон к столу. Омлет с грибами и сыром, жареная картошка, подрумяненные тосты – все выглядело очень симпатично.

– Умереть, не встать! – восхищенно воскликнула Шеннон, откусывая первый кусочек. – Если бы я знала, что ты умеешь так готовить, мы бы ничем другим и заниматься не стали, а сразу бы направились на кухню.

– И вот так всю жизнь! – простонал шутливо Блейк. – Женщины любят меня только за то, что я приготовил. А у тебя такой маленький желудок! Скажи правду, есть ли у меня хоть какой-нибудь шанс?

– Конечно же, глупенький. Я не хочу, чтобы ты воздерживался. Можешь готовить для меня в любое время.

Подшучивая друг над другом, они позавтракали, а затем Шеннон сказала:

– Не знаю, как ты, но я хотела бы подремать.

– Как доктор прописал, – добавил, хитро улыбнувшись, Блейк. – Только я бы хотел взять шорты в машине.

Взявшись за руки, они направились в уединенное местечко, за песчаной дюной. Вскоре разогревшись от взаимной близости и от мягких лучей утреннего солнца, они уже дремали, как счастливые котята.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю