Текст книги "Уровень 2. Пираты тумана"
Автор книги: Веда Талагаева
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
ПРИКЛЮЧЕНИЕ С ДРАКОНОМ
Дела налаживались. Сделка на острове Вулканов снова замаячила в ближайших перспективах, а заимодавец проявил терпимость и обещал подождать еще. В свой антикварный магазин на улице Белых цапель Перси Теннисон возвращался в приподнятом настроении.
Вечерело. Солнце уже скользнуло в туман далеко за городскими стенами. Фонарщики промаршировали по тротуарам, оставив после себя вереницы зажженных огней. Влюбленные пары гуляли в скверах под ручку, сидели на скамейках среди фонтанов.
Перси отпер ключом стеклянную дверь своего полуподвальчика, вошел, зажег лампу, подвернувшуюся под руку на ближайшем комоде, и вздрогнул, когда его накрыла чья-то тень, огромная, словно не принадлежащая человеку. Антиквар порывисто обернулся к входной двери. В ее открытом проеме стояла женщина в свободной темной накидке с капюшоном.
– Вы ко мне, мадам? – еще не придя в себя от растерянности, Перси задал глупый вопрос.
Женщина кивнула. В ее движениях было что-то знакомое.
– Света достаточно, – сказала она, властным жестом остановив Перси, когда он собрался зажечь еще лампы.
Дама сняла капюшон, и Перси узнал госпожу Морган.
– Вы? – удивился он, – Разве я не сказал, что больше не...
Перси не солгал Лансу, когда говорил, что не хочет вести дел с Морган. Да, он достал для баронессы книгу, получил за нее свои денежки, но на этом все. Женщина настораживала Перси. Красавица не должна смотреть такими пустыми ледяными глазами. А тот, кто приходил к Перси с поручениями от нее...Об этот типе не хотелось даже вспоминать.
– Моя книга, Перси, – перебила Морган, продолжая стоять в дверях лавки, – Она исчезла.
– Ну, а я-то при чем? – Перси развел руками, – Я вам ее добыл, а что вы с ней сделали дальше, меня не касается.
– Она исчезла, – повторила Морган, с недовольным почти змеиным шипением, – Думаю, ее взяли мальчишки, твои дружки.
– Ну, вы же знаете, они погибли, когда упали с вашего балкона, – заметил Перси, – Не верите, спросите у шерифа.
– Это очень жаль, – без намека на жалость отчеканила Морган, – Книга была нужна мне. Думаю, у дракона из букинистического магазина есть еще полезные издания. Достань мне новую книгу.
– Ну, вы даете! – Перси опешил от такого напора, – Опять судовой журнал?
Морган отрицательно качнула головой.
– Дневник Робера Леодеграсса. Найди его.
– Да вы шутите! – возмутился Перси, – Его все ищут и не могут найти. Может, его уже и нет давным-давно. И уж тем более он вряд ли хранится в магазине Феликса.
– Проверь, – приказала Морган, – Он может быть и в библиотеке.
– Мы с вашим э...другом уже искали, – Перси зябко повел плечами, вспоминая высокого человека с безжизненными темными глазами, – Хотя, дракон, конечно, может знать о дневнике больше, чем кто бы то ни было. Он ведь долго работал в библиотеке. Так и быть, я с ним поговорю.
– Хорошо, – холодно кивнув, одобрила Морган, – Достань мне дневник, Перси, – она шагнула внутрь лавки и положила на край одного из буфетов мешочек с деньгами, – Купи или укради.
– Ну, я не гарантирую, что...
При виде денег Перси машинально потянулся к буфету. Подняв глаза, он увидел, что дверной проем пуст. В нем была лишь темнота, подсвеченная оранжевыми отблесками уличных фонарей. Морган исчезла также бесшумно, как появилась.
– Вот ведьма, – пробормотал Перси, снимая с буфета мешочек, туго набитый серебром, – Нет, связываться с ней не стоит. Того гляди, попадешь в историю. Пора отсюда линять.
Когда на следующий день утром Перси заглянул в "Полный бочонок" послушать новости, первым, кого он увидел, был дракон Феликс. Вчерашний визит госпожи Морган порядком подпортил антиквару настроение, и он уже обдумывал свое исчезновение с острова Фонтанов от неприятностей подальше. Перси даже собрал кое-какие вещички и договорился со знакомым стражником о пропуске. "Свалю в туман на пару недель, – твердо решил он, – А там, глядишь, эта богатая змеюка забудет обо мне". Но, стоило Перси увидеть букиниста, как в его осторожные и благоразумные размышления невольно закралось сомнение. И оно крепло всякий раз, как он чувствовал, что карман оттягивает кошелек, оставленный ему Морган.
Дракон сидел у окна рядом со столиком, где играли в нарды. Он потягивал через соломинку апельсиновый сок и что-то увлеченно читал. Посетители "Полного бочонка", в основном одни и те же люди изо дня в день, давно привыкли к появлению Феликса и даже думать забыли его пугаться. Перси несколько минут наблюдал за погруженным в чтение драконом, потом решился и подошел к его столу.
– Добрый день, господин Феликс, – приняв самый приветливый и дружелюбный вид, на какой был способен, поздоровался Перси.
– Э...здравствуйте, – дракон оторвался от книги и растерянно поправил очки, увидев незнакомого человека, – Вы господин...э?
– Теннисон, – поняв, что Феликс забыл о его проделках в библиотеке и не узнал его, Перси расхрабрился и присел за стол, – Прошу прощения, что отвлек вас. Я друг Ланса и Арта, мальчиков, которые у вас квартировали. Это я помог им найти дорогу в тумане, чтобы доехать до острова Фонтанов. Ах, если бы я знал тогда, что с ними случится!
Перси прикрыл глаза, показывая, как опечален.
– Да, это было очень, очень неприятно, – дракон прижал правую лапу к сердцу, – Но к счастью все обошлось.
– Обошлось? – удивился Перси, – Вы хотите сказать, наши друзья живы?
– И невредимы! – с радостной улыбкой добавил дракон, – Мы с Нимвэй нашли их на земле Дождей. Я оставил всех троих в Локсли-мэйнор, на острове Яблок. На днях прилетела мышь с письмом, что все благополучно. Арт, который был болен, поправился и уехал с Нимвэй на остров Ущелий, а Ланс остался в Локсли-мэйнор помогать госпоже Марианне, матушке Нимвэй.
– О, это такая прекрасная новость! – просиял Перси, – Вы так меня обрадовали. За это стоит выпить.
– Ну, вообще-то я не пью, – дракон смущенно потупился и поморгал золотистыми глазами, – Но за это, наверное, правда стоит. Чуть-чуть.
– Совсем чуть-чуть, – уверил его Перси, подозвал хозяйского племянника Седрика, игравшего роль подавальщика, и заказал графин дынной настойки, – И за знакомство. Ведь так замечательно встретить нового друга!
– О, да, – наивно согласился дракон, глядя на Перси с симпатией.
Седрик был расторопным мальчиком. Графин и две рюмочки для крепких напитков появились на столе незамедлительно. Перси разлил дынную, они с Феликсом чокнулись. Антиквар лихо опрокинул в рот содержимое рюмки, дракон осторожно пригубил и поставил недопитое на стол.
– Мы, драконы, пьянеем быстро, – опять засмущавшись, пояснил он, – Это так неприлично.
– Ну, что вы, все в порядке. Повод-то радостный, – успокоил его Перси и подождал, пока Феликс допьет рюмку до дна.
– Мальчики рассказывали о вас столько интересного, – продолжал заливать Перси, – О вашей учености и любви к книгам.
– Они так добры, – расчувствовался дракон, – О, мне очень неловко, но о вас они совсем не рассказывали.
– У них было много дел, – беспечно махнул рукой Перси и мимоходом плеснул в рюмку Феликса еще дынной, – Могу полюбопытствовать, что вы сейчас читаете?
– Конечно, – дракон с готовностью подвинул раскрытую книгу к Перси, – Я купил это недели три назад на книжном развале на пятом ярусе.
Перси опустил глаза на крышку стола и чуть не подпрыгнул. В сильно потрепанной и явно побывавшей в воде книжице он узнал пропавший судовой журнал. Значит, Морган была права: мальчишки стащили его из ее дома, а потом вернули Феликсу. Ну, Ланс, молодчина!
– Корабельный журнал, – с вежливым интересом глянув в книгу, сказал Перси, – Вы интересуетесь историей путешествий в туман?
– Да, и на нижний уровень, – ответил дракон, – Особенно легендами, связанными с землей Дождей и входами в Хризаполис.
– Серьезно?
Такого ответа Перси не ожидал. Он даже оглянулся украдкой, не слушает ли кто их разговор.
– Серьезно, – подтвердил Феликс, воодушевился возможностью обсудить с внимательным слушателем любимую тему и залпом выпил вторую рюмку, коварно пододвинутую ему Теннисоном, – Я пишу научную книгу, одну из глав которой собираюсь посвятить легендам о драконьих подземельях. В этом судовом журнале я наткнулся на интересный рассказ о развалинах, очень напоминающих наземные храмы Хризаполиса, так называемые Ворота Ночи. Я и сам видел такие.
– На болоте, ниже по течению реки Аран? – догадался Перси.
– Точно! – обрадовался дракон, – Вам доводилось видеть эти руины?
– Нет-нет, – поспешно возразил Перси, – Но я слышал о них от других путешественников по туману. В журнале описаны те самые Ворота Ночи, которые вы видели?
– Думаю, еще одни, – золотые глаза Феликса взволнованно блестели; хмель уже ударил ему в голову, – Судя по карте, которую нарисовал капитан, найденные им Ворота Ночи, находятся южнее, где-то между островом Лугов и островом Холмов. Представьте себе, легенды о Хризаполисе могут быть правдой! Значит, и сокровища алмазных драконов тоже существуют.
"Хватит тебе читать эту книгу, – язвительно фыркнул про себя Перси, – Она слишком будоражит воображение".
– Это потрясающе! – серьезно заявил он, – Может, прогуляемся по воздуху, и вы расскажете мне подробнее?
– С радостью, – кивнул Феликс, – Знаете, я даже думаю написать об этом доклад для Большого Совета. Совет, конечно, не жалует драконов, но у меня есть кое-какие знакомства. Шериф Дэвидсон, например. Возможно, он захочет помочь.
– О, шериф замечательный человек, – согласился Перси.
Дракон не заметил иронии в его словах, его голова кружилась от действия настойки. "Выступить перед Большим Советом и разболтать о сокровищах? Моих сокровищах, которые я столько лет ищу? Нет, это лишнее", – подумал Перси.
– Давайте пройдемся, – он взял дракона под локоток.
– Ой! – растерянно пробормотал Феликс, встав и почувствовав, что земля уходит из-под ног, – Так неловко, я, кажется, напился.
– На солнышке все пройдет, – ласково пообещал Перси.
"Дурацкие звероящеры! – неприязненно подумал он, – Вас развозит с двух рюмок сладкого баловства".
Расплатившись с подошедшим Седриком, Перси подхватил со стола журнал "Слепого пилигрима".
– Не забудьте книгу, господин Феликс. Давайте-ка я ее понесу, – сказал антиквар и сунул книгу в карман.
Погода стояла чудесная, солнце заливало желтые кирпичные мостовые, играло бликами в струях городских фонтанов. Прохожие тоже пребывали в солнечном, благодушном настроении, но все равно с изумлением оглядывались на молодого человека, ведущего под ручку дракона, у которого заплетаются задние лапы.
Привлекать внимание Перси отнюдь не улыбалось, и он завернул с Феликсом в один из боковых проходов между линиями. Узкий коридор между двумя глухими стенами домов выходил к каналу для стока дождевой воды.
– Все Ворота Ночи, если верить преданиям, стерегут злые драконы, приспешники Натота, – увлеченно рассказывал Феликс, повиснув на руке Перси, – Сами они не могут войти внутрь, поскольку их сдерживает некая сила, таящаяся в глубинах Хризаполиса, но зато не подпускают никого другого.
– Это уж точно, – заметил Перси и поморщился.
Проход был пуст и погружен в легкую полутень. Кроме шарканья неловких шагов дракона, не слышно было никаких звуков. Перси украдкой огляделся, чтобы убедиться, что они с Феликсом одни.
– Придания о Хризаполисе всегда расценивались, как прекрасный поэтический образ, – продолжал дракон, не замечая косых взглядов спутника, – Но теперь, когда найдены убедительные доказательства, что Ворота Ночи не миф, думаю, стоит подойти к поискам подземного города в серьез. Что скажете, господин Теннисон?
– Скажу, что вы ошибаетесь, господин Феликс, – недобро ухмыльнулся Перси и отстранил дракона от себя.
Феликсу показалось, что Перси хочет прислонить его к стене дома. Но в том месте, где они остановились, как оказалось, стены не было. В проеме между домами плескалась вода сточного канала.
– Что вы де...
От неожиданности у Феликса перехватило дыхание, и он не смог договорить.
– Дикие идеи приходят в вашу драконью голову во хмелю, – промолвил Перси, тесня Феликса к узкой полосе каменной набережной, – Может, стоит освежиться?
Дракон был крупнее и выше ростом. Но Перси случалось бывать в разных передрягах, и в его опытных руках неуклюжий хозяин книжного магазина был абсолютно беспомощен. Резким движением Перси толкнул Феликса и опрокинул в воду.
– Пожалуйста, нет! – пискнул дракон и погрузился с головой.
– Поверьте, Феликс, в этом нет ничего личного, – проводив его взглядом, насмешливо сказал Перси, – А, может, и есть.
Он не стал дожидаться, выплывет ли дракон. Переложил судовой журнал "Слепого пилигрима" из бокового кармана куртки во внутренний и быстрым шагом пошел прочь от набережной. Выйдя на соседнюю линию, Перси смешался с толпой и пошел медленной беспечной походкой, не привлекающей внимания.
"Итак, понятно теперь, почему Морган так нуждалась в этом судовом журнале. Она и ее жуткий приятель хотят наложить лапу на мое будущее богатство, – сказал он себе, – Не могу с этим согласиться. Да и дневник Леодеграсса слишком ценная литература, чтобы его заполучил кто-то, кроме меня. Я слишком давно его разыскиваю не для того, чтобы отдать госпоже баронессе. Деньги у нее я, конечно, взял. Но ведь она сама их мне предложила. Я же ничего конкретного не обещал, только поговорить с драконом. Вот и поговорил. Приключение с драконом удалось на славу, и теперь точно пора линять".
КАМЕННЫЕ СТРАЖИ
Арт и Нимвэй простились с драконами на третий день пути вечером у подножия холма. Лютик и Колокольчик пошли обратно вниз по склону, обернулись и помахали лапами на прощанье прежде, чем спуститься в туман.
Дорога убегала вверх, туда, где земля на вершине холма смыкалась с небом. Еще дальше впереди на чистом небесном фоне возвышались силуэты красновато-коричневых скал, причудливо обточенных ветрами. Остров Ущелий был каменистым с редкими вкраплениями лесной зелени в низинах. Нимвэй повела Арта по дороге наверх.
– Мы почти добрались до места, – сказала она, оборачиваясь к спутнику, – Лагерь летучих гусар в Сером ущелье. Это самое большое и глубокое ущелье на острове. Его дно достигает уровня тумана.
– Стало быть, дна у него практически нет, – пробормотал Арт себе под нос.
При мысли о пропастях и глубинах ему становилось неуютно.
– Там очень красиво. Сам увидишь, – улыбнулась Нимвэй.
– Когда буду пролетать на драконе? – скептически усмехнулся Арт, – О чем только думала твоя мать, посылая меня сюда? Я не могу на стремянку в магазине Феликса залезть, чтобы голова не закружилась. Куда уж мне летать! Это Лансу нужно было сюда поехать.
– Мама выбрала тебя, – спокойно возразила Нимвэй, – А она редко ошибается в людях.
– А как же она вышла замуж за пирата? – с усмешкой поинтересовался Арт.
Нимвэй тоже улыбнулась и пожала плечами.
–Ну, отец не всегда был пиратом. Когда-то он жил в Столице и заседал в Большом Совете.
– В самом деле? – удивился Арт, – Но я не встречал упоминания о графе Локсли в Книге пэров и не слышал о нем, как о государственном деятеле.
– Это было давно, – улыбка Нимвэй стала грустной, – До того, как сторонники работы Мельницы окончательно пришли к власти. Отец боролся за ее остановку, но его не стали слушать. Когда он выступил против Мельницы в резкой форме, как он это любит, его исключили из Большого Совета, лишили всех регалий и даже вычеркнули его имя из Книги пэров. Вот тогда он и стал пиратом в тумане.
– А твоя мама этого не одобрила? – заметил Арт.
Нимвэй качнула головой.
– Она против таких методов. Родители поссорились.
– И ты между двух огней, – сочувственно вздохнул Арт.
– Что-то вроде того, – согласилась Нимвэй, – Я по-своему согласна с обоими, но как их помирить, пока не придумала.
Разговаривая, они поднялись на холм. Здесь дорога спускалась на другую сторону, и открывался вид на Серое ущелье. Вечер уже накрывал его сиреневыми тенями. Сверху ущелье представало большой овальной чашей с обрывистыми краями, наполненной бурлящей пеной. Туман змеился на дне ущелья, гася в себе последние лучи заката. На верхних зубцах скал еще полыхали огненные отблески. Скалы вокруг имели самый разнообразный вид, то закручиваясь в спирали, то образуя ажурные арки, то поднимаясь к небу как колонны и столбы. Панорама причудливых каменных форм простиралась во все стороны до самого горизонта, который был необъятен. Небесный простор и высота скальных обрывов были до того велики, что Арт охнул и сел на землю, потому что ноги сами собой подогнулись.
– Почему ты все время затаскиваешь меня в такие места? – с упреком спросил он у Нимвэй.
Она только улыбнулась в ответ.
– Посмотри туда, – предложила девушка, указывая вниз.
– Я уже смотрел, – отказался Арт, но прилег на краю обрыва на живот и посмотрел в указанном направлении.
Приглядевшись к игре теней на склонах, он не поверил своим глазам. Из пелены тумана выступали огромные гранитные фигуры, выточенные прямо на каменных выступах. Грубо вырубленные неведомым скульптором силуэты напоминали людей, скрестивших руки на груди. В суровом молчании они обступали ущелье со всех сторон, точно присматривая за тем, что в нем происходит.
– Что это? – удивился Арт, осторожно отодвигаясь от края и оборачиваясь к Нимвэй.
– Искусство древних, – ответила девушка; она присела неподалеку на траву, также глядя вниз, на панораму ущелья, – Их называют Стражами. Им тысячи лет, и они охраняют выход из ущелья, обозначая границу тумана. Там, где их ноги касаются земли, начинаются владения драконов ночи.
– Мило, однако, – неодобрительно поморщился Арт.
Нимвэй поднялась с земли и отряхнула одежду.
– Ну, пойдем, – сказала она, закидывая сумку на плечо, – Вон там Гнездо. Так летучие гусары называют свой лагерь.
Дорога, по которой она и Арт шли все это время, сбежав по другому склону холма, петляла на верхних выступах скал и прекращала свой бег у гранитного парапета, ограждавшего что-то вроде небольшого поселения. Оно состояло из выточенных в каменном склоне пещер и небольших домиков, прилепившихся прямо к обрывистым уступам. Издали поселок действительно напоминал скопление ласточкиных гнезд. У Арта опять подогнулись ноги, и закружилась голова.
– Не даром еще тогда, на земле Дождей, вы показались мне знакомой, – пробежав глазами письмо, полковник Дэвидсон посмотрел на Нимвэй, – Вы дочь капитана Худа. А это наш новый кадет?
Строгий взгляд светлых глаз насквозь пронзил Арта, тихонько стоявшего в сторонке и изо всех сил надеявшегося, что про него забудут. Разговор происходил в одном из прикрепленных к скале домиков, где располагался штаб летучих гусар и кабинет полковника. Обстановка в кабинете была казарменно строгая, из мебели был только большой письменный стол с креслом и шкафы, полные книг. Вид из большого окна открывался на алеющие закатом вершины и утонувшие в сумерках туманные впадины Серого ущелья.
– На вид крепок, – снисходительно заметил полковник Дэвидсон, оглядев Арта, – Но это не показатель. В любом случае, нам необходимо пополнение. В этом месяце мы потеряли шестерых всадников и двух драконов.
– Кхм, – Арт прокашлялся: у него сдавило горло, – Потеряли?
Полковник мрачно кивнул.
– Из уважения к госпоже Марианне я возьмусь обучать этого парня, – сказал он, обращаясь к Нимвэй, – Что касается письма вашей матушки, адресованного мне лично, то это очень своевременное послание, и я дам на него обстоятельный ответ. Можете оставаться гостьей Гнезда, сколько пожелаете. У вас есть, где остановиться?
– У знахаря в поселке, – кивнула Нимвэй, – Я зайду к вам завтра, полковник. Удачи, Арт.
Она помахала рукой и вышла. Арт сделал непроизвольное движение к двери вслед за ней. Полковник Дэвидсон кашлянул и смерил его строгим взглядом. Происходящее показалось Арту дурным сном.
Солнце над Серым ущельем садилось медленно, никак не желая скрыться за горизонтом. Его алые отсветы упрямо продолжали заглядывать в квадратные окна и открытые дверные проемы прильнувших друг к другу домиков из серого камня, накрытых куполообразными крышами. Из них состояли казармы, в которых жили летучие гусары. Они располагались на открытой гранитной террасе в два этажа. На верхнем этаже жили всадники, на нижнем кадеты. Обстановка внутри была такой же простой и строгой, как в кабинете полковника Дэвидсона: никакой роскоши, только необходимое.
– Вот твоя форма, в гражданской одежде мы не ходим, – сказал староста кадетской школы, одетый в черное, точь-в-точь, как полковник Дэвидсон и другие гусары, – Жить будешь здесь. Распорядок висит в холле при входе. Устраивайся побыстрее, переодевайся и выходи на площадку к утесу на первый инструктаж. Он через десять минут, не опаздывай.
Арт молча кивнул. Когда староста вышел, он бросил свою дорожную сумку на кровать, застеленную коричневым пледом, и потянулся к сложенной аккуратной стопкой форме. Его одолевало уныние. Никогда еще со времени отъезда с острова Холмов Арту не приходилось оставаться в незнакомом месте совершенно одному. Ему не хотелось себе в этом признаваться, но он вдруг вспомнил Ланса и захотел его увидеть.
Вершина утеса была ровной, будто срезанной ножом. Его выступ выдавался далеко вперед, нависая над разверстой пастью ущелья. Вокруг гулял резкий ветер, способный сбить с ног человека, неосторожно подошедшего слишком близко к краю. Снизу, из тумана уже подкрадывались сумерки. Чтобы развеять их над плацем для построений горели фонари. Они покачивались на тросе, натянутом между двумя столбами, установленными в начале и конце площадки. А на самом краю опасного выступа находилась высеченная в камне лестница в три ступени, которая вела к месту для взлетов и посадок. Большинство облаченных в черную форму кадетов-новичков, выстроившихся вдоль прочерченной по камню желтой линии, с интересом поглядывали на квадратный помост, которым заканчивался подъем на лестницу. Пожалуй, только Арт старался лишний раз не смотреть в сторону угрожающе сгустившихся вечерних облаков и ступеней, чернеющих на фоне обрыва. На полковника Дэвидсона, как ни в чем не бывало расхаживавшего по краю вдоль строя курсантов, смотреть тоже было страшновато. Слушая его речь, Арт уставился под ноги.
– Итак, молодые люди, вам выпала большая честь оказаться в элитном подразделении летучих гусар. Не все из вас смогут научиться летать с драконами, но те, кому окажется под силу закончить обучение, станут настоящими всадниками и найдут в спутники дракона для полетов. Подготовительный курс продлится месяц, по истечении которого станет ясно, кто из вас годен для службы. Первое занятие, по традиции, проведу я, как командир полка. Я же буду преподавать теорию и боевые навыки. А практические занятия по летному мастерству у вас будет вести командир первого десятка, капитан Леодеграсс.
– Может, в моем случае стоит ограничиться теорией? – пробормотал Арт себе под нос, но полковник услышал и окинул его суровым взглядом с макушки до пят.
– Внимательно взгляните на ущелье, кадеты, – продолжая хмуро глядеть на вжавшего голову в плечи юношу, продолжал полковник, – Вы все видите Стражей, стоящих внизу. Туман у их ног принадлежит драконам ночи, а небо над их головами – драконам солнца и людям. Таков наш уговор со времен постройки Мельницы, и мы стараемся его не нарушать. Тот, кто попытается спуститься на дно ущелья, в туман и нарушит уговор, будет отчислен из полка. Если его не съедят ночные драконы. Запомните это хорошенько. Когда вы научитесь летать как следует, и вас выберет дракон, который захочет летать с вами, вы сможете пролетать по ущелью так низко, что туман будет лизать вам пятки. Ну, а до тех пор помните об осторожности и не рискуйте зря.
– О, меня и уговаривать не надо! – заметил Арт и снова сжался под взглядом полковника.
– Вам предстоит время трудов. Обучение в школе летучих гусар – это не баловство с игрушечными дракончиками. Чтобы не охладить сразу ваш пыл, я покажу вам кое-что, – сказал полковник и махнул рукой в сторону взлетной площадки, – Капитан Леодеграсс!
Подчиняясь его повелительным интонациям, по лестнице взбежал всадник в черной форме и шлеме со стеклянным забралом. По очертаниям тонкой фигуры и движениям Арт понял, что это женщина, молодая девушка. Она бесстрашно поднялась на взлетную площадку, остановилась у края и вытянула вперед руку ладонью вверх. Новички наблюдали с интересом. Девушка простояла неподвижно несколько мгновений. На ее молчаливый зов где-то вдалеке раздался громкий хриплый крик, заставивший всех вздрогнуть. Среди скал метнулось черное пятно. Прохладный вечерний воздух всколыхнулся от движения сильных крыльев. Прямо к взлетной площадке через ущелье летел воздушный дракон. Облетев причудливые изгибы скал, он сделал круг над утесом и плавно приземлился на край площадки рядом с девушкой. Тяжелая когтистая лапа легла на протянутую ладонь, словно отвечая на дружеское приветствие. Девушка подошла ближе к дракону и легко вскарабкалась по правой задней лапе ему на спину. Дракон гордо и грозно изогнул шею, окинув сбившихся в кучку кадетов пронзительным горящим взглядом, ударил крыльями и взметнулся в небо, унося с собой всадницу. Новички ахнули и невольно сделали шаг вперед, к краю, чтобы лучше видеть. И снова ахнули, когда дракон в воздухе сделал головокружительный пируэт. На миг всем, и Арту в том числе, показалось, что сейчас всадница упадет в пропасть. Но она даже не шелохнулась на гладкой черной спине. Девушка и дракон издали казались единым целым, одним могучим существом, вольно парящим в небе. Даже Арт, у которого потяжелело в голове и предательски ослабели колени, признал, что полет человека и дракона выглядит потрясающе красиво.
Наблюдая за реакцией новобранцев, полковник Дэвидсон довольно ухмыльнулся.
– Вот как-то так, – подытожил полковник, пожимая плечами, – Ну, а теперь у вас есть шанс почувствовать себя летучими гусарами. Следуйте за мной, кадеты.
Он вдруг шагнул к краю, присел и скрылся за гранью обрыва. Наиболее смелые и любопытные из новичков, пойдя следом, обнаружили ведущую вниз крутую лесенку, вырубленную в склоне.
– За мной! – повелительно крикнул Дэвидсон снизу.
Кадеты начали спускаться. Арт, последовавший за остальными, был, мягко говоря, не в восторге от этой затеи: лестница была узкой и без перил, а пустота вокруг так и манила упасть вниз. К счастью, спуск был недолгим и закончился на полукруглой площадке одного из нижних уступов скалы. Тут Арта поджидало новое испытание. Узкий, но совершенно бездонный и уже окутанный темнотой провал отделял площадку от другой такой же на склоне соседнего утеса. Дэвидсон стоял на краю, указывая рукой в направлении этого малоприятного для взгляда места.
– Это традиция еще со времен основания нашего полка, – сказал он, – Каждый, кто начинает обучение, оставляет свое имя на склоне той скалы. Порода там мягкая, достаточно взять в руки острый камешек, чтобы процарапать нужные буквы. Сегодня там появятся ваши имена, кадеты. Ну, вперед.
Уверенным сильным движением полковник оттолкнулся от края и перемахнул на другую сторону пропасти. Ступив на соседнюю площадку, он поманил кадетов рукой. Один из них, высокий и плечистый молодой человек, разбежавшись, перепрыгнул через пропасть вслед за Дэвидсоном. Подойдя к отвесному склону скалы, юноша поднял с земли камень и стал выцарапывать им свое имя. Полковник стоял рядом, одобрительно покачивая головой и поглядывая на остальных. Следуя примеру первого смельчака, и прочие кадеты начали один за другим перепрыгивать на соседнюю площадку. Вскоре все они уже были на той стороне, Арт остался один возле лестницы.
– Ну, Пендрагон, давай сюда, – махнул рукой полковник Дэвидсон.
Арт отрицательно мотнул головой.
– Ко мне, – властно приказал полковник.
Арт сделал осторожный шажок к обрыву. Горизонт, окутанный вечерней дымкой, ущелье со скалами закачались у него перед глазами. Арт понял: пусть его лучше убьют, чем он сделает то, чего добивается от него Июлиус Дэвидсон.
– Ко мне,– уже почти сердито повторил полковник.
Арт сел на землю и обхватил колени руками.
– Ни за что!
Ужин в кадетской столовой состоял из кукурузной каши, овощей и зеленого чая. Проголодавшиеся на свежем воздухе, переполненные новыми впечатлениями кадеты уплетали скромные кушанья, словно им подали королевскую трапезу. У Арта не было аппетита. Он болтал ложкой, вычерчивая круги на поверхности каши, и раздумывал, не пойти ли спать в свою комнату.
– Не бери в голову. В первый раз всякое бывает.
Подсевшая к нему худенькая девушка с прямыми светлыми волосами, доходящими до середины подбородка, ободряюще улыбнулась. Она была одной из четырех девушек, принятых в летную школу, и все они сегодня перепрыгнули через пропасть вместе с полковником Дэвидсоном. От этой мысли Арту стало еще тоскливее, но собеседница была приветлива, и он ответил на улыбку дружелюбным кивком.
Встретив доброжелательный прием со стороны Арта, девушка поудобнее уселась рядом.
– Я Кристана, живу в Ореховой лощине, в тумане, – сказала она, подвигая ближе свою тарелку и беря с общего подноса кусок хлеба, – Я тут уже три дня. Меня сюда направили старейшины поселка, чтобы в будущем я защищала своих людей от ночных драконов.
– Арт, – представился Арт, по-прежнему не имея сил проглотить хоть ложку еды, – Я с острова Холмов.
– Далековато тебя занесло от родных мест, – удивилась Кристана, – Как же так вышло?
– Это целая история, – вздохнул Арт, – А что это там?
Открытые двери столовой выходили на террасу. За ними в темноте маячили скалы над Серым ущельем. На вершинах самых дальних и высоких громоздились каменные глыбы вида еще более причудливого, чем сами скалы. Издали они напоминали полуразрушенные дворцы каких-то неведомых великанов, величественные и прекрасные.
– Там живут драконы, оттуда они являются на зов, – ответила Кристана, – Они построили эти жилища давным-давно, когда воздушных драконов было больше, и они жили повсюду на гористых островах. Многие их замки с тех пор пришли в запустение, но все равно производят впечатление. Прекрасная архитектура, правда? Люди так не умеют.
Арт согласно кивнул. Даже будучи скрытыми ночной темнотой драконьи замки казались творением волшебства, и оторвать взгляд от них было трудно.
Странный гулкий стук, донесшийся из незримого далека, прервал разговор Арта с Кристаной. Стук ложек и вилок о тарелки, гул голосов прекратился. Вместе с этим над Серым ущельем нависла плотная оглушающая тишина. Воздух стал пронзительно холодным и спокойным. Кадеты, повара, старшие гусары, проходившие мимо по террасе, стали вопросительно оглядываться друг на друга и озираться по сторонам. Что-то неуловимо изменилось в окружающем мире, но в чем дело, понять никто не мог. Арт, уже раз видевший подобное, привстал со стула.