355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Талагаева » Уровень 2. Пираты тумана » Текст книги (страница 2)
Уровень 2. Пираты тумана
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:51

Текст книги "Уровень 2. Пираты тумана"


Автор книги: Веда Талагаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

– Ох! – Феликс прижал лапу к сердцу, – Откуда книга у тебя? Я все никак не мог ее найти.

– Прости, я брал ее почитать, и забыл предупредить, – внутренне морщась от собственного вранья, ответил Ланс.

Дракон бережно взял книгу из его рук и убрал в рюкзак.

– Ну, что ты, не извиняйся, – горячо возразил он, – Я так рад, что она нашлась. Ты спас меня от разочарования в людях. А то я уже подумал, что на острове Фонтанов завелись воры, которые крадут книги из букинистических магазинов. Ты мой самый лучший друг, Ланс. Мне так жаль тебя покидать!

Феликс обнял Ланса и прижал к покрытой чешуей груди. На душе у Ланса стало совсем тошно.

– Ты тоже мой друг, Феликс, – похлопав дракона по спине, грустно сказал он, – Ты вообще самый лучший дракон.

Ели в замке Локсли все вместе в большой трапезной на нижнем этаже. Простой, но сытный ужин, поданный обитателям замка, состоял в основном из овощей и злаков, выращенных на здешних полях, и продуктов, произведенных в замковом хозяйстве. Длинный каменный зал с вереницей окон, выходящих на обрыв, был освещен тремя большими бронзовыми люстрами, представлявшими фамильную ценность владельцев Локсли-мэйнор. Свечи для люстр также были изготовлены в домашней мастерской. Полевые работники и слуги из замка сидели за длинным столом на стоящих по обеим сторонам скамьях, а хозяйка, госпожа Марианна, за маленьким столиком, приставленным к общему столу сбоку.

Время между ужином и сном Ланс провел в маленькой комнатке под самой крышей Восточной башни, куда поместили заболевшего Арта. А после того, как во всем замке погасили свет, он долго ворочался на своей кровати, пытаясь заснуть.

Необычные переживания, случившиеся в дороге, новое место, непривычная жесткая кровать – все это мешало сомкнуть глаза. Кроме того, с момента прибытия на остров Яблок Лансу не удалось толком поговорить с Нимвэй. Вокруг постоянно толпились какие-то люди, да и Марианна не спускала с них глаз. Нимвэй, как он знал, поселилась в общей спальне для женщин-работниц по другую сторону внутреннего двора. Поворочавшись еще немного, Ланс решился. Он вылез из-под одеяла, не зажигая светильника, оделся, открыл решетчатую створку одного из окон и вылез во двор. В окнах женской спальни светился тусклый огонек ночного светильника. Подкравшись и заглянув в окно, Ланс увидел сквозь витражное стекло, что часть девушек и женщин, живущих в общей комнате, спят, а другие, сидя на постелях, слушают одну из своих подруг, читающую вслух. Среди последних была и Нимвэй. Ланс привстал на цыпочки и толкнул оконную решетку. Оказавшись незапертой, она поддалась, и Ланс влез в комнату, плюхнувшись на кровать, стоящую под окном. Кровать, к счастью, была никем не занята, но девушки все равно подняли визг, увидев ввалившегося через окно незнакомца. В этом визге было больше веселья, чем испуга. Узнав Ланса, работницы захохотали. От обилия веселых женских лиц и насмешливых взглядов, он немного стушевался.

– Добрый вечер, сударыни, – стараясь придать своему нежданному визиту благопристойный вид, Ланс чинно поклонился, – А где я могу найти...

Не дослушав его, обитательницы комнаты дружно указали на Нимвэй, сидевшую на кровати, завернувшись в одеяло. Глядя на засмущавшегося Ланса, она тоже улыбалась. При виде этой улыбки вся робость сошла на нет.

– Привет, Нимвэй, – Ланс снова изобразил поклон, – Я вот тут подумал, чудная погода стоит. Может, хочешь прогуляться?

Он очень боялся, что Нимвэй скажет в ответ что-нибудь благоразумное и строгое, вроде того, что уже поздно, а завтра рано вставать, и придется под дружный смех ее подруг отправляться восвояси. Но она радостно кивнула.

Взявшись за руки, Ланс и Нимвэй вылезли в окно и побежали через двор к лестнице, которая вела наверх, к канатному подъемнику.

Ланс заприметил это место, забравшись перед ужином на смотровую площадку Восточной башни. Каштановая роща за деревней убегала в холмы, становясь все гуще, но в какой-то миг расступалась перед чашей маленького озера. Его питала река, прорезавшая дно долины с запада на восток, и озерная вода была прозрачной до самого дна. Ночью от ее зеркальной глади поднимался легкий парок тумана. Деревья вокруг озера в темноте казались сказочными великанами. Черные валуны на берегах замерли, как молчаливые стражи, отражаясь в воде зыбкими силуэтами. Земля отдавала накопленное за день тепло, луна светила ярко, а воздух был чист и неподвижен.

– Давай купаться, – предложил Ланс, расстегивая рубашку.

Нимвэй была не первой девушкой, которой он делал такое предложение, и по опыту предыдущих купаний, Ланс предвкушал дивную ночь.

– Давай, – легко согласилась Нимвэй, в один миг скинула обувь, одежду и вошла в зарябившую под ее легкими ногами воду.

Ее тонкая фигурка, очерченная лунным светом, погрузилась в жидкое серебро озерной влаги и скрылась, оставив круги. Нимвэй вынырнула на другом берегу, на мелководье. Она замерла, стоя по щиколотку в воде, запрокинув голову к небу. Во всей ее позе был восторг перед таинственной красотой ночи, нечаянно открывшейся в этот час им обоим.

– Как хорошо! – воскликнула Нимвэй, раскинув руки, как крылья в полете.

Капли воды на ее коже дрожали в лунном свете, создавая причудливое искрение. Было похоже, что Нимвэй с головы до пят покрыта мелким жемчугом, светящимся изнутри. Машинально снимая одежду, Ланс смотрел с восхищением на явившееся ему чудо. "Если я сейчас моргну, она превратится в водного дракона перламутрового цвета", – подумал он. Эта игра света и воображения заставляла сердце колотиться от волнения.

– Ну, что же ты? – Нимвэй обернулась к Лансу и поманила обеими руками, – Замерз? Иди, вода чудесная!

То, что Ланс тоже полностью раздет, Нимвэй не смущало. Она разбежалась и снова бросилась в озеро, заставив ровную, как стекло поверхность разлететься веером шелестящих брызг. В голосе Нимвэй не было и намека на томные заигрывания прежних подружек. Она вела себя как ребенок, начисто лишенный кокетства, не видящий в происходящем никакого скрытого смысла. Ланс вдруг понял, что хочет купаться. Просто купаться в озере с ней. Он сделал несколько осторожных шагов, пробуя воду. Она поначалу показалась ледяной. Но когда Ланс, расхрабрившись, погрузился всем телом и проплыл несколько саженей, волны стали молочно-теплыми, и зубы перестали отбивать дробь.

– Эй, ты где? – Ланс выплыл на середину озера, ища глазами Нимвэй.

Она вдруг вынырнула рядом. У самого лица юноши из воды показались сияющие зеленые глаза и покрытые лунными жемчужинами лицо, шея и плечи. Нимвэй улыбалась, глядя на вздрогнувшего от неожиданности Ланса. Она подплыла еще ближе, и их губы соприкоснулись.

СЕРЕБРЯНОЕ ОЗЕРО

Арт спал долго и без сновидений. Так, во всяком случае, ему казалось. Он лежал неподвижно и чувствовал тяжесть во всем теле, сковавшую руки и ноги, наполнившую собой даже сон. Временами из белесой пелены сна прорывались ясные картины. Комната с белеными стенами и круглым окном возле самой кровати. Ланс, сидящий в кресле с непривычно задумчивым лицом. Нимвэй, склоняющаяся к изголовью. Кареглазая женщина с волосами цвета осенних дубовых листьев, трогающая лоб Арта и проверяющая пульс. Она приходила часто и подолгу сидела рядом.

– Хватит лежать, – однажды сказала женщина, появившись в комнате, – Чтобы поправиться тебе нужно выйти на воздух.

– Выйти? – удивился Арт, который до сих пор был не в состоянии даже повернуть голову.

– Конечно. Ступай в лес за деревней. Там и прогуляешься, как следует, и наберешь нужных растений для лечебного отвара себе же на пользу, – женщина протянула Арту черный замшевый мешочек на тесемках, – В лесу растет травка, которая называется "меч дракона". Ты ее легко узнаешь: у нее красивые синие цветы. Собери, сколько сможешь и принеси мне.

– Но, – нерешительно начал Арт.

– Вставай, – велела женщина, движением рук понуждая Арта подняться с кровати.

Он оторвал голову от подушки, и вдруг обнаружил небывалую легкость в движениях, какой не было и до болезни. Арт без труда поднялся, оделся и вышел из замка. Спустившись по канатной дороге в долину, он прошел по деревне, никого не встретив, и вышел к лесной опушке. Было тепло, светило необычайно яркое солнце. Арт вошел в лес.

Деревья мягко обступили его со всех сторон, кругом все зеленело и цвело. В зыбкой тени было прохладно, а на солнце жарко. В воздухе приятно мешались запахи нагретой земли и влажной травы. Тропинка вилась под ногами, уводя Арта все дальше в чащу. Поросль молодых деревьев густела, продираться сквозь нее становилось труднее. Цветущее лесное разнотравье скрыло под собой тропу, которая перестала выглядеть широкой и утоптанной. Арт вглядывался в растения и травы, ковром покрывавшие землю, но нигде не видел травки с яркими синими цветами, которую ему велели собрать. Лесная глушь становилась все более дикой, непролазной.

Арт уже начал опасаться, что заблудился, как вдруг деревья расступились, и выпустили его из чащи в широкую долину. Раскрытой ладонью она лежала меж пологих холмов, одетых лесом. А на дне долины, как капля в горсти, блестело озеро. Насыпанные горками к воде спускались круглые белые камни, а сама вода отливала серебром.

Солнце палило вовсю, Арту очень хотелось пить. Он спустился к берегу, сел на камень и зачерпнул ладонью воду. Она оказалась студеной, точно в зимней проруби. Когда Арт отпил, даже зубы заломило. Стоило ему сделать глоток, безмятежная гладь озера всколыхнулась, и над водой показалась огромная голова с глазами, полными зеленого пламени. Арт вскочил с камня, отшатнулся, оступился на влажном песке и упал на спину. Крик ужаса замер у него на губах. Из воды на другой берег озера вынырнул водный дракон. У него было длинное, изгибающееся, как у змеи, тело, мощные лапы с перепонками между пальцами и острыми когтями. Голова на длинной шее была продолговатой, с красивым изгибом горбатого носа. Оранжевая шкура переливалась радужными бликами и искрилась каплями воды. Если бы Арт не был так испуган, он бы решил, что это самый красивый дракон из всех виденных им когда-либо.

– Здравствуй, Арт, кузнец с острова Холмов, – сказало прекрасное чудовище.

Голос у него был глубокий, как гул колокола. Невозможно было определить, принадлежит он мужчине или женщине.

– Вы знаете меня? – удивился Арт.

Дракон не проявлял враждебности, и юноша, справившись с испугом, приподнялся и сел. Дракон на другом берегу тоже уселся на песке, скрестив передние лапы и свив хвост кольцами вокруг гибкого тела.

– Конечно. Я тебя ждала.

– Меня? – Арт опять удивился, – Я вообще-то просто траву собирать пришел. Но не могу найти. Она называется "меч дракона". Знаете такую?

Дракон усмехнулся, прищурив узкие зеленые глаза.

– Меч Дракона это не трава. Это волшебное оружие, которое дается в руки не всякому. Особенно из людей.

– Ну, значит, уж точно не мне, – Арт смущенно пожал плечами.

– А зачем же пришел? – насмешливо прищурился дракон.

– Ну, я же говорю, – начал Арт.

Дракон рассмеялся, не дослушав, и опустил хвост в воду. Когда хвост показался из воды, на его конце, словно в веревочной петле, висел меч из стекла. Он был таким прозрачным, что разглядеть его представлялось возможным только потому, что вода стекала по его клинку, оставляя радужные блики на поверхности. Длинный огненно-оранжевый хвост, как могучая рука, протянулся над озером и положил меч на камень рядом с тем местом, где сидел Арт.

– Меч Дракона дается за доброе сердце и храбрость, – сказал дракон.

Арт подвинулся ближе к камню и с удивлением разглядывал меч. Клинок был так тонок, что к нему было страшно прикоснуться, чтобы он не сломался.

– А откуда вы знаете, что у меня есть то и другое, мадам? – поскольку дракон оказался женского рода, Арт счел, что такое обращение будет подходящим.

Дракон прикрыл искрящиеся зеленым огнем глаза в улыбке.

– Да, на первый взгляд, с храбростью проблемы. Но ты не переживай, она скоро проявится. Зато с добрым сердцем все в порядке.

– Откуда вы знаете? – с недоверием повторил Арт.

– Упрямый какой, – ухмыльнулся дракон, – Помнишь, ты приковал коготь маленькому дракончику, когда другие отказались? Я благодарна тебе. Это был мой праправнук. Один из многих.

– Правда? – удивился Арт, – Но это был наземный дракон, а вы водная.

– Неважно, – возразил глубокий голос, – Все драконы солнца – наземные, воздушные и водные – мои дети, внуки и правнуки.

– А кто вы? – невольно переходя на почтительный шепот, спросил Арт, столько величия и мощи было в этом голосе.

– Ах, прости, не представилась. Я Мавианор-даэр-амил-аэп-норуи-гваим.

– Вот это да! – Арт удивленно вскинул брови, выслушав столь замысловатое имя, – Я вряд ли это выговорю, так что уж простите, госпожа.

– Меня это не удивляет, – заметила Мавианор-даэр-амил-аэп-норуи-гваим, – На вашем языке имя означает: "Большая Мать Солнечного народа". У драконов вообще-то всегда такие длинные и сложные для людей имена. Поэтому можешь звать меня просто Мав.

– Вы королева драконов солнца? – спросил Арт.

– По-вашему, по-человечьи – да, – согласилась Мав, – Так берешь меч?

– Ну, если вы действительно думаете, что он для меня...

Королева Мав кивнула гордой головой.

– Он скоро понадобится тебе. Раньше, чем ты думаешь.

Арт почтительно склонил голову пред прародительницей драконов солнца.

– Спасибо, королева.

– Не благодари. Он твой по праву. Бери же!

Арт протянул руку к витой стеклянной рукояти. Когда его пальцы коснулись гладкой холодной поверхности, меч потяжелел и начал обретать цвет. Рукоять окрасилась черненым серебром, на ней засветились граненые рубины и полированные топазы. Клинок, тонкий и прямой, как игла, налился вороной синевой. По его поверхности вился узор: два дракона, черный и белый, чьи хвосты были сплетены в затейливый узел. Арт поднял Меч Дракона над головой, любуясь, как солнечные лучи играют на острие клинка, и проснулся на кровати в комнате с белеными стенами, рядом с круглым окном.

Скрипнула входная дверь, на пороге появилась женщина с волосами цвета осенних дубовых листьев – госпожа Марианна. За ее спиной маячил Ланс.

– Он моргает! – радостно воскликнул он, проскользнул в комнату мимо Марианны и с разбегу уселся на кровать рядом с Артом.

– Похоже, наш больной идет на поправку, – заметила Марианна, подходя и садясь в кресло у кровати.

– Вы же сами послали меня в лес за "мечом дракона", – с недоумением глядя на нее, сказал Арт.

– За "мечом дракона"? – повторила Марианна с таким же недоумением, и ее лицо осветилось догадкой, – Ты был у Серебряного озера! Видел Мав?

– Да, – подтвердил Арт, – И она дала мне меч из воды, – он высвободил руки из-под одеяла и с сожалением оглядел ладони, словно надеялся, что все еще держит чудесный меч, – Это все привиделось во сне.

– Не совсем, – Марианна пригладила кудрявые темные вихры над его лбом, – Драконы создания магии. Серебряное озеро – средоточие силы драконов солнца находится в Незримом мире, мире волшебства. Попасть туда людям нелегко. Разве что во сне, когда душа находится между материальным миром людей и волшебным миром драконов. Твоя душа побывала на берегах Серебряного озера. Теперь сила драконов живет в тебе.

Почтовая летучая мышь сидела на подоконнике кухонного окна и с довольным урчанием вылизывала миску из-под предложенного ей угощения. Две девочки лет двенадцати, чистившие картошку за соседним столом, с улыбками поглядывали, как зверек ест после долгой дороги.

– Феликс написал, что добрался благополучно, – отложив письмо, принесенное мышью, сказала Нимвэй, – Напишу ему, что Арт поправился.

– Он прислал тебе то, что ты просила? – спросила Марианна.

Мать и дочь перебирали первый урожай ранних яблок, сидя у окна на плетеных из лозы стульях. На вопрос Марианны Нимвэй высвободила из-под ворота свободного зеленого платья цепочку с кулоном. На ее ладони будто вспыхнула прозрачно-зеленая звезда, упавшая с неба. Девочки, наблюдавшие за летучей мышью, обернулись и восторженно ахнули.

– Ты все-таки решила носить его? – улыбнулась Марианна, – Правильное решение.

– Да, я поступила опрометчиво, пустившись в дорогу без него, – согласилась Нимвэй, – Теперь я его больше не сниму.

Она убрала кулон под одежду к огорчению девочек и вернулась к сортировке яблок.

– Наш реставратор говорит, что достиг неплохих успехов, – рассказала Марианна, – Он утверждает, что скоро ему удастся оживить драконий хризопраз, который мы нашли в ущелье.

– Мы ходили в мастерскую и сами видели. Он светится! – добавила одна из девочек, – Хотя и не так красиво.

– Если камень правда оживет, можно будет установить его в деревне для защиты, – сказала Марианна, строгим взглядом вернув девочек к работе.

– Это чудесно, – заметила Нимвэй и с грустью рассказала, – Когда ехала по земле Дождей с конвоем, своими глазами видела погибший хризопраз. Последний из уцелевших. Если их не удастся оживлять, наш мир никогда больше не будет целым.

– Ну, почему? Кое-кто ограбит всех богатых, раздаст их деньги всем бедным, разнесет в пух и прах Мельницу, она перестанет вырабатывать туман, и сразу наступит всеобщее благоденствие, – с иронией заметила Марианна, склонившись над корзиной с яблоками так низко, чтобы не видно было ее сердитого и огорченного лица.

– А может, это правильно? – ответила Нимвэй, – Нужно же что-то делать.

– Насилием не добьешься ничего, – возразила Марианна, – Твой отец хочет восстановить равновесие, но забывает, что прежний мир был основан на терпимости друг к другу.

– Может, сама проявишь эту терпимость и помиришься с ним? – предложила Нимвэй.

– Не начинай, – вздохнула Марианна, вынула из корзинки большое ярко-зеленое яблоко и подержала на ладони, любуясь им, – Робин не ко времени затеял войну с мельницами. Хризопразы давно не защищают нас. А агенты Натота только и ждут удобного случая, чтобы проложить драконам ночи путь наверх. Как ни грустно, эта машина наша единственная защита.

– Да, – вздохнула Нимвэй.

– Вот, ты понимаешь, в отличие от него, – грустно заметила ее мать, – Вивьен была права, когда захотела передать камень тебе. Ты особенная, Нимвэй.

– Вот уж не правда, – возразила девушка, смущенная такими словами, – Да, нам приходится полагаться на Мельницу. Но ведь мы можем защищаться и сами.

– Ты прямо как полковник Дэвидсон, – улыбнулась Марианна, – Не съездишь ли ты к нему на остров Ущелий с письмом от меня? Они с Робином, по сути, делают общее дело и могли бы быть полезны друг другу. Но твой дорогой отец умеет поссориться даже с единомышленниками. Способный, как сказал Ланс.

Они рассмеялись. На пол кухни из окна упала тень. В окно заглянул воздушный дракон с коричнево-бурым цветом кожи, взглянул на яблоки и просительно поморгал узкими золотистыми глазами. Нимвэй выбрала из своей корзины несколько самых крупных яблок и положила на подоконник. Дракон сгреб их передними лапами, быстро покидал в пасть, громко разжевал и проглотил. После чего благодарно поклонился, помахал лапой девочкам, чистившим картошку, и улетел.

– Веронадинаэнаар обжора, – насмешливо фыркнула одна из девочек.

– Правда, Ланс изменился в лучшую сторону? – спросила Нимвэй у матери.

– Да, он хорошо работал в саду, хотя ему это не по душе, – сказала Марианна, – Он и Арт неплохие ребята, просто им не хватает взаимопонимания, а чтобы его достичь, сначала надо разобраться в себе. Я думаю, им нужно кое-что поменять в своей жизни. Вернее, поменяться местами. Одному узнать, что значит жизнь в трудах, а другому, что такое приключения.

– Что ты задумала? – улыбнулась Нимвэй.

– Возьми Арта с собой к полковнику Дэвидсону, – ответила Марианна, – Ты говорила, он боится высоты. По-моему, пора это исправить.

Отъезд назначили на следующее утро. Еще с вечера к нему было все готово. Слуги из замка собрали рюкзаки с провизией и теплыми вещами, а отвезти Арта и Нимвэй по кратчайшей дороге через туман вызвались два быстроногих наземных дракона с труднопроизносимыми именами, которых все звали просто Лютик и Колокольчик.

– Когда спуститесь в туман, вышлите летучую мышь с весточкой. Я разгоню облака, чтобы солнце светило ярче, пока вы там. Драконам ночи придется спрятаться от света, – сказала Марианна и обняла на прощание поочередно дочку и Арта, – Удачи вам обоим.

Арт молча поклонился в ответ. Он держался, в общем-то, молодцом, хотя и был обескуражен такими переменами в своей судьбе. А вот Ланс, Ланс даже не подозревал, что способен так удариться в панику. Ему не хотелось оставаться одному в Локсли-мэйнор. Меньше всего он ожидал, что Арт вот так уедет от него, и что Нимвэй поедет с ним.

– Черт знает что творится с нашей жизнью с тех пор, как мы уехали с острова Холмов, – пробормотал Ланс, когда Марианна ушла.

Втроем Ланс, Арт и Нимвэй стояли на верхней площадке канатной дороги. Арт и девушка готовились съехать в долину, где их ожидали драконы, а расстроенный Ланс вышел их проводить.

– Может, это самый лучший вариант развития событий, – возразил, как всегда, позитивно настроенный Арт, – Мы в любом случае не можем сейчас уехать домой. Денег-то мы не заработали. А так, возможно, я смогу попросить, чтобы мне дали воздушного дракона для полета на остров Холмов. Или ты договоришься с пиратами. У тебя хорошо получится.

– Конечно, – проворчал Ланс, – У меня хорошо получится копать грядки, а ты поедешь к Июлиусу учиться летать на драконе! Да ты там убьешься.

– Не переживай, – Арт язвительно усмехнулся, – Нимвэй за мной присмотрит.

– Конечно, – пообещала Нимвэй, не заметив, как вытянулось лицо Ланса при этих словах брата.

Снизу, из долины, на площадку в замке поднялся синий вагончик.

– Пора ехать, – сказал Арт, взял Нимвэй под руку и повел к краю площадки.

Кипя от досады и злости, Ланс потащился за ними.

– А тебе обязательно уезжать? – спросил он Нимвэй, поймав ее за руку и оттащив в сторону от Арта.

– Это ведь по делу, а не ради развлечения. Поручение мамы к Июлиусу Дэвидсону очень серьезно, – Нимвэй сочувственно вздохнула, видя растерянное лицо Ланса, – Я тоже буду скучать, поверь.

– Мы будем скучать вместе, – насмешливо взглянув на Ланса, заверил Арт.

Они шагнули в открытый дверной проем, и деревянный вагончик покатился обратно вниз.

– Возможно, ты скоро тоже сможешь приехать. Напиши мне! – донесся до Ланса голос Нимвэй.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю