355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Веда Талагаева » Уровень 2. Пираты тумана » Текст книги (страница 1)
Уровень 2. Пираты тумана
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:51

Текст книги "Уровень 2. Пираты тумана"


Автор книги: Веда Талагаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Уровень 2
Пираты тумана

14 июля 2009 года.


КАПЮШОН

Туман пробирался сквозь листву деревьев, расстилался ковром под ногами, дрожащим маревом вставал вокруг по мере того, как тропа взбиралась на холмы. Подниматься вверх было нелегко. Размякшая земля под ногами скользила, извилистый путь петлял среди холмов и впадин, теряясь в зарослях папоротников. К тому же Арт едва передвигал ноги. Он больше висел на плече у Ланса, чем шел самостоятельно, его приходилось тащить. Ланс был не в восторге, но не жаловался. Поддерживая брата, он шел за Нимвэй, которая с компасом в руках определяла направление. Позади всех нагруженный вещами шел дракон Феликс. Он время от времени поддерживал Арта сзади или помогал Лансу не оступиться на скользкой тропе. Феликс отчаянно трусил, но старался этого не показать и не вздрагивать на каждый подозрительный шорох.

Через час-полтора после того, как Ланс и его спутники поднялись с земли Дождей на средний уровень, туман обступил их полностью. Зато дорога стала ровней и вскоре вывела их на широкую поляну, окруженную лесом.

– Здесь можно выпустить почтовую мышь с письмом о помощи, – сказала Нимвэй, оглядевшись, – Арт совсем выбился из сил. Посидите где-нибудь в сторонке, а я отойду с мышью.

Она приоткрыла свою холщовую сумку, внутри которой сидел почтовый нетопырь. Нимвэй пришлось похитить его на Главном почтамте и силой засунуть в сумку. Теперь же зверек добровольно сидел в сумке девушки, скрываясь от опасностей земли Дождей и тумана.

– Постараюсь еще раз уговорить его лететь, – вздохнула Нимвэй и пошла к другому краю поляны, где лес немного редел, и в тумане над ним проглядывало небо.

– Ее ведь там не съедят? – с опасением глядя вслед Нимвэй, спросил Феликс.

– Конечно, нет, – поспешил успокоить его Ланс и повел Арта к опушке под большое раскидистое дерево, – Давай сядем там, там трава посуше.

Дракон подхватил Арта под другую руку, и втроем они пошли к дереву. Туман придавал всему вокруг нереальный вид. Поэтому Ланс не сразу понял, что из высокой травы торчит покосившийся столбик с прибитым к нему деревянным указателем. Знак на указателе изображал черный круг, внутри которого красовался череп и две скрещенные кости.

– Что это? – удивился Ланс, задерживаясь возле указателя.

– Пиратский знак, – шепотом проговорил Феликс и с подозрением огляделся, – Мы на их территории.

– Может, они нас не заметят? – понадеялся Ланс.

С больным братом на руках, в сопровождении девушки и дракона, который даже с виду не казался грозным, встреча с пиратами ему ничуть не улыбалась. Феликс вздохнул, выражая робкую надежду на правоту Ланса и вместе с тем сомнение.

– Не трусь, – ободряюще сказал ему Ланс, и они отвели Арта под дерево.

Состояние брата, вот что беспокоило Ланса по-настоящему. Арт был бледен и плохо понимал, что происходит вокруг. Ланс усадил его на свою куртку, прислонив спиной к стволу дерева.

– Сейчас вернется Нимвэй, и пойдем дальше, – сказал он Феликсу, – Пока доберемся до верхней границы тумана, помощь уже будет нас ждать.

– Уж скорей бы, – дракон с тревогой бросил взгляд в ту сторону, куда ушла девушка с почтовой мышью, и вдруг боязливо вздрогнул, – Ты слышал?

– Что? – Ланс прислушался и огляделся.

Сырой воздух был словно белой ватой набит туманом. С ветвей деревьев капала вода, рождая вокруг подозрительные шорохи.

– Вроде шаги, – испуганно прошептал Феликс, – А если это они – драконы ночи?

– Это влага оседает, – возразил Ланс, – Драконы ночи не появляются в тумане в такое время суток.

Он на всякий случай всмотрелся в сгустившуюся вокруг деревьев серую пелену и вздрогнул всем телом, когда откуда-то сверху на него свалилось что-то влажное и шершавое. Ланс даже не сразу понял, что произошло. Он чуть не закричал, когда нечто навалилось, облепило с головы до ног, перетягивая, стесняя движения, и повалило на землю. Уже лежа на влажной траве, Ланс обнаружил, что на него накинули веревочную сеть. Рядом, прижатые к нему, барахтались Арт и Феликс, который еще испуганно брыкался и причитал.

– Что это? – вскричал дракон, встретившись глазами с Лансом.

– Дай мою шпагу! – ответил Ланс, вспомнив о единственном оружии, которое у него было с собой.

Дракон извернулся, стараясь снять с плеча чехол со шпагой Ланса, но не успел. Прямо над ними из тумана нависла фигура в коротком плаще и войлочной шляпе с обвисшими полями.

– А ну не пищать и не дергаться, – грозно прорычала фигура, и в ее вытянутой руке возник тяжелый пистолет, стреляющий порохом.

– Отпустите нас! – возмущенно потребовал Ланс, которому удалось сесть на траве, не смотря на то, что ноги были опутаны сетью.

– Еще чего! – ухмыльнулся человек с пистолетом, – Вы тут шляетесь по нашей территории, и знаки вам не указ. Может, вы агенты драконов ночи. Может, работаете на конкурентов.

– Мы ни на кого не работаем, – возразил Ланс, – Мы просто заблудились и пытаемся выбраться из тумана. Хотим вернуться домой.

– Домой? – фыркнул человек, – Это на верхний уровень, значит? Богатенькие субчики сверху. Небось и выкуп за себя сможете заплатить хороший?

– Какой выкуп? – возмутился Ланс, видя, что дело принимает меркантильный оборот, – Нет у нас ничего.

– Это все так говорят, – усмехнулся пират, – Пока не встретятся с командиром. Сразу все находится.

Он резко свистнул сквозь зубы. Из тумана за спинами Ланса, Арта и дракона возникли еще фигуры в обтрепанных плащах.

– Вот какая рыбка попала в наши сети, – злорадно хихикнул человек в войлочной шляпе, – Тащите-ка их на борт. Пусть командир на них посмотрит.

Остальные пираты подхватили сеть и поволокли по земле, не слишком заботясь об удобстве пленников. Сеть цеплялась за кочки, кусты и траву. Ланс, придерживая руками, бесчувственного Арта, в последний раз оглянулся туда, куда ушла Нимвэй. Он надеялся, что девушка услышала шум и успела затаиться.

– Интересно, кто их командир? – спросил Ланс шепотом.

– О, небеса! – пролепетал Феликс, в ужасе закатывая золотистые глаза, – Это, наверное, он. Капюшон!

Метрах в ста от места, где Ланса с друзьями захватили в плен, деревья расступались, и открывалась ровная лужайка. С одной стороны она была будто срезана ножом, обрываясь в пропасть. На лужайке была устроена пристань для драккаров. Один из них был причален к обрыву, примотанный швартовами прямо к пенькам срубленных деревьев. Неновое грузовое судно имело, тем не менее, ухоженный вид. Его явно содержали в порядке, заботились. Кроме того, заметил Ланс, немного разбиравшийся в воздушных кораблях, мачты драккара были оснащены дополнительными парусами как у быстроходных пассажирских судов, что было очень кстати для пиратского корабля. На передней мачте подрагивал на слабом ветру черный флаг с уже знакомыми черепом и костями. При виде него Феликс зажмурился и уткнулся зеленой мордой в плечо Ланса.

– Ох, у нас такие неприятности! – простонал дракон.

– Достань мою шпагу, – шепотом попросил Ланс снова, – Может, удастся договориться.

– С помощью оружия? – удивился Феликс.

Ланс не успел ответить. Их внесли по кормовому трапу на палубу и бросили на деревянный настил. Ланс поддержал Арта, который так и не пришел в себя, потер ушибленный бок и сел, выпутываясь из сети. Со всех сторон пленников обступили пираты. Они выглядели дико, их одежды были явно из гардероба ограбленных или захваченных в плен людей. Многие были увешаны драгоценными украшениями, в том числе дамскими, у иных кожа пестрела татуировками. Видя вокруг ухмыляющиеся небритые рожи, Феликс испуганно съежился, прижимаясь к Лансу. Ланс нащупал на его плече чехол со шпагой. Он заметил прореху в сети, сквозь которую можно было выбраться, и осторожно подвинулся ближе к этому месту.

Разглядывая пленников, пираты делились впечатлениями.

– Парнишки щупловаты. Рабы из них плохие получатся.

– А чернявенький случайно уже не сдох? Может, его сразу за борт?

– Только попробуйте! – Ланс выпутался из сети и встал.

На пиратов его слова не произвели никакого впечатления. Они продолжали обсуждать добычу.

– У них и дракон есть! Мирд обрадуется. Шкурка очень красивая.

Сидя на палубе, Феликс опасливо подергал Ланса за руку.

– Что они имеют в виду?

Пираты дружно расхохотались.

– Сначала с ними разберется капитан, – заметил человек в войлочной шляпе с обвисшими полями, который поймал Ланса, Арта и Феликса в сеть.

– А где он? – спросил кто-то из пиратов.

– Скоро придет, – ухмыльнулся другой, – Ему попалась особо ценная добыча.

Пираты развеселились еще больше.

– Нимвэй! – с ужасом прошептал Феликс.

– Нет, она успела спрятаться, – тихо возразил Ланс.

Ему не хотелось даже думать о том, что девушку могли схватить.

– Что тут за шум, а драки нет? – перекрывая разноголосый гогот, за спинами пиратов послышался грозный голос.

Веселье разом стихло, все обернулись и начали почтительно расступаться. Человек в шляпе с обвисшими полями стянул ее с головы и поклонился.

– Капитан, вот тут захватили подозрительных людей и дракона. Говорят, что шли наверх.

– Так-так, – прогремел грозный голос совсем рядом, и в расступившемся круге пиратов из тумана возникла высокая фигура в пурпурном плаще с островерхим капюшоном, полностью скрывающим лицо, – Что тут у нас, Мач? Мальчишки и маленький солнечный дракончик.

Феликс закрыл морду передними лапами.

– Капюшон! – простонал он одними губами, но человек в плаще с капюшоном услышал.

– Капюшон? – прогремел он и выхватил из-под плаща шпагу с клинком внушительной длины, – Кто это смеет хамить? Я – капитан Худ, и прошу на моем корабле относиться ко мне уважительно.

Острие клинка почти уперлось в нос Феликсу. Бедный дракон заслонился лапами и испуганно заскулил.

– Весьма достойное уважения занятие – грозить дракону, запутанному в сеть! – выкрикнул Ланс, изловчился и вытащил свою шпагу из чехла, висящего за спиной у Феликса, – А вот на это что скажете, капитан Худ?

Увидев золотистый блеск тонкого лезвия, пираты разом вскрикнули и попятились. Пространство вокруг пленников и Капюшона сразу стало шире.

– Это игрушечная сабелька, – оглядев оружие Ланса, проговорил главарь пиратов и насмешливо качнул головой под капюшоном.

В его облике и голосе было что-то неуловимо знакомое, но Лансу было не до догадок: он был очень зол.

– Я сейчас ею всыплю тебе, как настоящей! – заявил он, сделав несколько угрожающих взмахов шпагой, – Защищайся, Худ, если ты не трус.

Ланс опасался, что на него накинутся со всех сторон, скрутят по рукам и ногам, отнимут шпагу. Но пиратов его смелое выступление только развеселило заново. Все вокруг радостно заржали, запрыгали и захлопали. Кроме Капюшона, который яростно взмахнул своей шпагой и принял боевую стойку.

– Ах, ты щенок! – свирепо прорычал он, – Сейчас ты узнаешь, кто такой капитан Худ!

– Негодяй, который нападает на беззащитных путников, – ответил Ланс.

Пираты со всех сторон застонали в голос. Вряд ли кто из них мог сказать подобное своему грозному капитану.

– Прощайся с жизнью, мальчишка! – окончательно вышел из себя Капюшон, – Сначала ты, а потом твои друзья.

Феликс поник головой на грудь лежащего Арта и горестно всхлипнул.

– Ну, это мы еще посмотрим, – фыркнул Ланс.

Шпага в его руке и впрямь была красивой игрушкой по сравнению с настоящим боевым оружием пирата, но Ланс был настроен показать все, чему его научили уроки фехтования. Он принял боевую стойку и скрестил клинки с предводителем пиратов. Капитан Худ был опытным фехтовальщиком. Но Ланс не желал сдаваться без боя. Он вообще не желал сдаваться, и потому несколько весьма опасных выпадов капитана не нашли цели, встретив на пути умелую защиту. А Лансу почти удалось пару раз достать капитана Худа острием своей позолоченной шпаги. Пиратская ватага разразилась одобрительным гулом и подбадривающими выкриками. Феликс, сидевший рядом с Артом на палубе, приободрился и зааплодировал.

– Ну, надо же! – удивился Капюшон, когда очередной его удар был отбит, – Думаешь, тебе удастся выйти победителем из схватки со знаменитейшим из пиратов тумана?

– Запросто! – запальчиво ответил Ланс, видя, что близок к успеху.

– А что ты скажешь вот на это? – ядовито усмехнулся из-под капюшона капитан Худ, чуть отступив и ткнув своей шпагой в сторону кормовой надстройки.

Ланс бросил взгляд на корму драккара, и шпага бессильно повисла в его руке. На ступеньках трапа, ведущего к штурвальному колесу, стоял здоровенный пират в свободных штанах и зеленой рубахе. Одной рукой он обхватывал за шею Нимвэй, а другой держал пистолет у ее виска.

Команда драккара радостно захохотала. Феликс охнул и схватился за сердце. Ланс позавидовал Арту, который был без сознания и не видел этой ужасной картины. Он прыгнул вперед и приставил острие шпаги к горлу капитана Худа.

– Сейчас же отпусти ее, мерзавец!

Худ быстрым, как удар хлыста, движением отбил выпад Ланса.

– Джонни, мальчик, отпусти ее, – насмешливо протянул он, указав кивком головы на борт драккара, обращенный к пропасти.

Экипаж возликовал, хлопая в ладоши. Ланс рванулся на корму, но тут Нимвэй вдруг сердито топнула ногой и оттолкнула большущего пирата, пихнув его локтем. Здоровый детинушка и не подумал снова хватать пленницу. Он только виновато пожал плечами, а Нимвэй широким шагом устремилась вниз, навстречу Капюшону.

– Ну, хватит уже! – сказала она, укоризненно глядя на капитана пиратов, – Тебе не надоел этот спектакль? Ты как ребенок, папа.

Капитан Худ развел руками и стащил с головы капюшон. Он оказался высоким худощавым мужчиной лет пятидесяти с энергичным лицом, породистым носом, высоким лбом, усами и бородкой клинышком. Темные глаза смотрели на Нимвэй немного виновато, но весело.

– Ну, девочка моя, я же должен поддерживать репутацию ужасного злодея! – воскликнул капитан, вкладывая шпагу в ножны и подходя к Нимвэй, – Вот молодой человек потом другим расскажет, какой я кровожадный.

– Ну, конечно, – насмешливо фыркнула Нимвэй и обняла капитана, приникнув к его груди, – Когда-нибудь тебя ранят, и что тогда?

– Не списывайте командира со счетов, госпожа Нимвэй, – возразил большущий пират в зеленой рубахе, – Он еще в форме.

– Джонни, – Нимвэй укоризненно покачала головой и погрозила пирату пальцем.

Громила виновато потупился. Пираты вокруг опять радостно заржали. Они вообще были в наилучшем настроении. Ланс, застывший со шпагой в руке, ловил на себе насмешливые взгляды.

– Так это все не на самом деле что ль? – спросил он.

Ответом опять был дружный смех. Капитан Худ с легким смущением пожал плечами.

– Это, так сказать, для сохранения имиджа, – объяснил он; Ланс вдруг вспомнил, что именно в его плащ был одет и его голосом разговаривал человек, с которым он видел Нимвэй в свой первый вечер в Столице, – Нас должны бояться, считать жестокими и жадными грабителями. Приходится соответствовать.

– Так вы и не грабите никого? – удивился Ланс.

– С точки зрения закона, вообще-то, грабим, – чуть сильнее смутился капитан Худ, – Люди в тумане живут небогато, им надо как-то существовать. Вот мы и просим тех, у кого есть лишние деньги поделиться ими с теми, у кого денег нет совсем.

– Вы грабите не для себя? – удивление Ланса возросло еще больше.

– Ну, кое-что, конечно, оседает и в наших карманах, – с виноватым вздохом признал Капюшон, – Мы ж все-таки пираты, а не армия спасения. Но в основном добыча идет в помощь нуждающимися людям и драконам. Всем тем, кому не по карману или запрещен путь наверх.

– Кто бы мог подумать, – растерянно пробормотал Ланс.

Он заметил, что все еще держит шпагу, это показалось ему глупым, и он спрятал оружие в чехол.

– Нимвэй, представь же нас друг другу, если ты уже закончила воспитательную беседу, – улыбнулся капитан Худ.

– Папа, это Ланс, его брат Арт и Феликс, – улыбнулась и Нимвэй, – А это мой отец, сэр Робин Локсли, так же известный как Капюшон. Но он предпочитает, что бы его называли капитан Худ.

– Очень приятно, сударь! – Феликс вскочил на ноги, – Такое облегчение! Мы ведь уже с жизнью простились.

– Приношу извинения, если перестарался, – поклонился капитан, – Будьте гостями "Безумной Джулс". Так зовут мой драккар.

– Спасибо, с радостью, – Феликс боязливо улыбнулся здоровяку Джонни, который подошел ближе и склонился над Артом.

– А парнишке-то нужна помощь, – пробасил он.

– Да я уж и сам вижу, – кивнул сэр Робин и спросил у Ланса, – Попали в переплет?

– Из-за меня, – признался Ланс, – Если бы не Нимвэй и Феликс, нам бы не выбраться.

Капитан жестом подозвал двух пиратов, они подняли Арта с палубы и понесли в каюту на корме.

– Сходите за Мирдом, пусть осмотрит его, – распорядился Худ и пояснил, – Это целитель, который иногда путешествует с нами, – он оглядел собравшихся на палубе пиратов и зычно гаркнул, – Бросай глазеть! Пираты нигде не должны задерживаться подолгу. Отчаливаем сию минуту. Боцман, свистать всех наверх!

Джонни вынул из кармана боцманскую дудку и просвистел сигнал, созывающий команду. Все, кто был на палубе, бросились по своим местам. Ланс с восхищением увидел, как дружно матросы капитана Худа отвязывают швартовы, выбирают якорь, как ловко они управляются с парусами, ловя ветер. Сам капитан встал у руля. Не прошло и пяти минут, как пиратский драккар отчалил от обрыва и взмыл в воздух, рассекая форштевнем туман.

Когда "Безумная Джулс" вовсю мчалась среди густых облаков, Ланс вместе с Феликсом и Нимвэй заглянул в кают-компанию, куда перенесли Арта. Арт лежал на диване у большого кормового иллюминатора, бережно накрытый пледом. Рядом с ним сидел молодой мужчина с короткими темно-русыми волосами и серыми глазами, одетый в зеленовато-серый дорожный камзол. При появлении друзей Арта, он поднял глаза и улыбнулся.

– Здравствуйте, я Мирдин, но вы можете называть меня просто Мирд, – сказал он, указывая на стулья рядом с диваном и предлагая присесть, – Здравствуйте, уважаемый собрат.

Эти слова были адресованы Феликсу. Тот ахнул, всплеснув лапами. Ланс моргнул, почувствовав соринку в глазу, и в следующую секунду увидел на месте Мирда серебристо-зеленого дракона примерно такого же роста и сложения, что и Феликс. Только шкурка на животе у него была переливчато-серая, а глаза серебристые.

– Так и вы дракон? А зачем вы превратились в человека? – спросил Ланс.

– Я не знал, как вы отреагируете, поэтому решил сначала познакомиться, – объяснил Мирд.

Ланс, Нимвэй и Феликс придвинули стулья ближе к дивану и склонились над Артом, который спал.

– Как он? – спросил Ланс.

Удивительно, но он тревожился за Арта. Еще неделю назад, он бы сам в это не поверил.

– Я сделал, что мог, – гибкой серебристо-зеленой лапой Мирд взял больного за запястье, считая пульс, – Но лучше всего вашему брату помогут на острове Яблок, в Локсли-мэйнор.

– Это наш родовой замок, – объяснила Нимвэй, – Думаю, отец уже приказал лететь туда.

ОСТРОВ ЯБЛОК

«Безумная Джулс» весь день мчалась по воздуху, ныряя в облаках. Как понял Ланс, пиратам не требовалось разрешения ни на то, чтобы находиться в тумане, ни на то, чтобы перемещаться между уровнями. В случае появления воздушного патруля драккар просто прятался за облачной завесой или ближайшим утесом. Арта перенесли в каюту капитана Худа, где ему было удобно и спокойно, а Ланс остался с друзьями. После ужина в кают-компании, он с удовольствием обошел драккар с носа до кормы, осматривая все вокруг. Капюшон даже позволил Лансу постоять за штурвалом, когда понял, что он разбирается в управлении воздушными судами. Стоя у непривычно большого рулевого колеса, глядя на звезды, мелькающие далеко в просветах облаков, Ланс подумал, что мог бы остаться на борту этого корабля и тоже стать пиратом. Правда потом Мач, парень в войлочной шляпе, довольно скоро прогнал его от штурвала и сам занял место рулевого.

Остаток ночи Ланс провел в кресле рядом с кроватью Арта. А на рассвете драккар вынырнул из тумана вблизи холмистого зеленого острова. Он был покрыт лужайками и лесами и казался необитаемым. Но когда "Безумная Джулс" подошла ближе, стали видны черепичные крыши домов небольшого селенья, расположенного в уютной долине, возделанные поля и, самое главное, обширные сады, состоящие из яблоневых деревьев. Яблоки в садах созревали в таком изобилии, что ветви гнулись под их тяжестью и были снабжены подпорками. Над долиной на обрыве стоял замок из коричневого камня. Обнесенный крепостной стеной он выглядел суровой твердыней, защищающей окрестности. Туман лизал его фундамент, а крыши островерхих узких башен грелись в лучах восходящего солнца. Ланс вспомнил остров Холмов и Драконий замок. Увидит ли он его когда-нибудь?

– Остров Яблок, – проговорил капитан Худ, стоя на носу и глядя в подзорную трубу, – Похоже, в этом году в Локсли-мэйнор ожидается неплохой урожай.

Он отдал команде распоряжения, касающиеся входа в гавань. У западной стены замка, в защищенном от ветров ущелье находилась вымощенная камнем площадка для стоянки драккаров.

– Ветер попутный, через полчаса мы высадим вас там, – сказал капитан Лансу и Нимвэй, которые стояли рядом с ним и глядели на приближающийся остров, – Я пошлю с вами своих людей отнести вещи и Арта на носилках.

– Спасибо, – поблагодарил Ланс.

– А ты не пойдешь в замок? – спросила Нимвэй отца.

Капитан Худ качнул головой.

– Пожалуй, не сегодня, – отказался он, – Я не готов увидеться с этой ужасной женщиной.

– Ну, как знаешь, – вздохнула Нимвэй и поцеловала его на прощание, – Я скажу ужасной женщине, что у тебя все в порядке.

– Ужасная женщина – это кто? – шепотом поинтересовался Ланс у проходившего мимо Джонни.

– Госпожа Марианна, конечно, – хмыкнул пират, – Жена капитана, можно сказать, бывшая.

– Они разведены? – спросил Ланс, не понаслышке знавший, что такое развод родителей.

– Ну, не то чтобы, – Джонни неопределенно развел руками, – Они больше года не разговаривают.

Через полчаса драккар причалил у стен замка. На пристань с палубы перебросили сходни, по ним пираты перенесли багаж Феликса и Нимвэй, потом осторожно спустили на носилках Арта. Вместе с ним должен был сойти Мирд, но когда Мач и Джонни кликнули его, дракона на палубе "Безумной Джулс" не оказалось. Он появился из малых боковых ворот Локсли-мэйнор, открывшихся в крепостной стене. Вместе с ним шла высокая стройная женщина в буро-зеленой, как скошенная трава, накидке поверх платья того же цвета. Поступь ее была легкой, но при ходьбе она опиралась на необычный витой посох из покрытой темным лаком ясеневой древесины. Длинные светло-каштановые волосы женщины были сложены короной вокруг головы. При ее появлении пираты начали переглядываться друг с другом, потом напряженно замерли. Нимвэй же сбежала по сходне на драккарную площадку и обрадовано бросилась женщине на шею. Та поцеловала ее в щеку.

– Здравствуй, детка. Хорошо, что ты вернулась, – женщина была совсем непохожа на Нимвэй, но, когда она заговорила, голос у нее оказался почти такой же, разве что чуть старше, – Здравствуйте, господа пираты. Как ваша бурная преступная жизнь?

Приветствие сопровождалось холодным поклоном и взглядом исподлобья, полным укоризны. Экипаж капитана Худа начал смущенно кланяться. Сам капитан мрачно нахмурил брови и скрестил руки на груди, по-прежнему стоя на носу драккара.

– Жизнь наша идет неплохо. Вашими молитвами, госпожа Марианна, – робко проговорил Мач, распоряжавшийся высадкой пассажиров, – Все здоровы. И... капитан тоже здоров.

Он заискивающе снял шляпу и поклонился. Остальные сочли за благо поклониться еще раз. Марианна бросила беглый взгляд на капитана Худа, угрюмо стоящего возле бушприта.

– Угу-м, – кивнула она, обращаясь к Мачу, – А радикулит не беспокоит капитана?

– А радикулит? – спросил Мач, оборачиваясь к сэру Робину.

– Радикулит не беспокоит, – сообщил Худ, также обращаясь к своему помощнику, – Я не такая старая развалина, как думают некоторые.

– Радикулит не беспокоит капитана, – доложил Марианне Мач, – Он не старая развалина.

– Угу-м, – снова ответила Марианна, провожая взглядом носилки, которые снесли на площадку, – Говоришь, все здоровы? Я вижу, у вас раненый.

– Это подобрали тут одних в тумане, – Мач виновато опустил глаза, – Вместе с вашей дочерью и солнечным дракончиком. Пацан зашибся, когда упал с верху.

– С верхнего уровня, хочешь сказать? – Марианна встревожилась, – Я сию минуту им займусь. Передай капитану, что он и его команда могут быть гостями Локсли-мэйнор столько, сколько пожелают. Если, конечно, будут вести себя прилично.

С этими словами она повернулась и пошла обратно к замку, словно потеряла к драккару и его командиру всякий интерес. Пиратам, несущим носилки, и дракону-лекарю Мирду она приказала следовать за собой.

Пираты восприняли уход Марианны с облегчением. Капитан Худ издал ей вслед сдавленный, но свирепый рык.

– Быть гостями? – повторил он, гневно возвысив голос, – Я могу быть гостем у себя дома? Мы ни минуты здесь не останемся. А ну, свистать всех наверх! Поднять паруса! Сей момент показать этой женщине нашу большую тяжелую корму! – он махнул рукой Нимвэй, – Детка, я еще заеду.

– Хорошо, папа, – вздохнув, махнула в ответ Нимвэй и немного растерянно улыбнулась Лансу и Феликсу, – Добро пожаловать в Локсли-мэйнор.

– Серьезная дама, – не сводя глаз с закрывшихся ворот, с трепетом в голосе сказал дракон.

– Я думал, твой отец крутой. А матушка-то покруче будет, – согласился с ним Ланс, глядя, как команда суетится на палубе "Безумной Джулс", выполняя приказы рассерженного капитана.

– Зато она хорошая целительница, – Нимвэй закинула на плечо свою сумку, оставленную Мачем на драккарной площадке, – Она поможет Арту выздороветь, с ним все будет хорошо.

Ланс кивнул. Двухминутного знакомства с Марианной оказалось достаточно, чтобы поверить словам девушки.

– А этот посох извилистой формы, – сказал Феликс, – Я видел такие в летописях и энциклопедиях. Я не ошибся, Нимвэй? Твоя мама...

– Да, – подтвердила Нимвэй, – Она заклинатель дождя.

Ланс ожидал, пока Марианна закончит осматривать Арта, сидя на деревянной скамье в замковой галерее под одним из множества окон, выходивших на долину. Замок Локсли вблизи оказался не таким большим, каким казался. Это была грозная, но маленькая и очень старая крепость, не шедшая ни в какое сравнение с Драконьим замком, где вырос Ланс. Дубовая дверь комнаты, где поместили Арта, открылась через четверть часа, и Марианна вышла к Лансу в коридор. Она успела снять накидку, предназначенную, видимо, для встречи гостей, и теперь на ходу надевала поверх платья фартук – прямоугольный кусок ткани с овальным вырезом для головы и завязками по бокам.

– Твой брат поправится, но не сразу, – сказала хозяйка Локсли-мэйнор, – Ему нужно время, чтобы восстановить утраченные силы. Поэтому вам придется здесь задержаться.

Ланс вздохнул, выражая смирение с обстоятельствами.

– И как вас угораздило упасть с верхнего уровня в самый низ? – удивилась Марианна.

– Мы очень способные, – фыркнул Ланс с иронией.

– Надеюсь, это не все, на что вы способны, – строго заметила Марианна, не оценив его шутки, – Пойдем со мной.

Она быстро пошла по каменному коридору. Галерея тянулась вдоль всего фасада замка, повторяя его изгибы и повороты, и закончилась на открытой веранде, обнесенной парапетом с квадратными зубцами. Это была площадка, на которой работал подъемник маленькой канатной дороги. Несколько деревянных вагончиков, выкрашенных ярко-синей краской, сновали вверх и вниз, позволяя быстро спуститься в долину к полям и деревенским домам.

– Мы ведем здесь очень простую жизнь, – глядя вниз, на сады и поля, объяснила Марианна, – Те, кто живет в замке, люди и драконы из деревни – как одна большая семья. Вместе работаем на полях и в садах, вместе собираем урожай. Вместе вкушаем плоды своих трудов, отдыхаем и делимся радостями.

– И драконы? – повторил Ланс.

– Несколько семей драконов солнца живут на острове Яблок под моей защитой, – подтвердила Марианна, – Инспекторы Большого Совета предпочитают обходить этот сектор верхнего уровня стороной. Во-первых, здесь шныряют пираты. Во-вторых, здешние острова расположены слишком низко над уровнем тумана. Ну, и, кроме того, они знают, если я рассержусь, могу дождь с грозой на них наслать.

– Здорово, – осторожно одобрил Ланс, на которого грозная сила этой женщины и без таких способностей производила впечатление.

– Точно, – согласилась Марианна и положила руку на плечо юноши, – Пойдем, устроим тебя на новом месте. На кухне тебя покормят. А жить будешь в нижних комнатах, в общей спальне с остальными работниками-людьми. Там уютно и вполне удобно.

– С остальными работниками? – переспросил Ланс, – Хотите сказать с теми, кто работает на полях?

– Конечно, – подтвердила Марианна, спускаясь по каменной лестнице с другой стороны площадки, – У нас как раз начинается горячая пора, в хозяйстве каждые руки на счету.

– Ничего себе! – Ланс остановился на верхней ступеньке лестницы, – Мадам, я очень уважаю вас, но забудьте об этом. Я ничего не понимаю в полевых и огородных работах и вряд ли могу быть полезен жителям Локсли-мэйнор.

– Правда? – удивилась Марианна, обернулась, посмотрела на Ланса в упор и усмехнулась, – А ты собираешься что-либо есть, пока являешься жителем Локсли-мэйнор?

– Ну...хотелось бы, – насторожившись от ее слов и улыбки, проговорил Ланс.

– Тогда тебе придется помочь нам добывать пропитание, – весело заметила Марианна и продолжила спускаться по лестнице.

Лансу выделили скрипучую деревянную кровать в спальне для работников-мужчин. Длинная комната с низким потолком была погружена в прохладную полутень. Кровати стояли рядами вдоль светлых стен с прорубленными в них стрельчатыми окнами, стекла в которых украшали забранные решетками цветные витражи. Пол общей спальни был устлан свежесрезанным камышом. С балок под потолком свисали свечные люстры на железных цепях. Насколько Ланс успел заметить, пройдя с Марианной по замку, остальные покои Локсли-мэйнор были обставлены также незатейливо и просто. На старом кресле рядом с кроватью дракон Феликс упаковывал в большой рюкзак свои дорожные пожитки.

– Я возвращаюсь на остров Фонтанов, – сообщил он, – Мирд согласился взять меня в попутчики. Он бывалый путешественник, и в его обществе мне не страшны никакие опасности.

– Везет тебе, – завистливо вздохнул Ланс, – А мне придется остаться тут, пока не поправится Арт.

– Передай ему, что я желаю скорее выздороветь, – взволнованно проговорил Феликс, обеими лапами взяв руку Ланса, – А если потом вы надумаете вернуться в Столицу, знайте, я всегда буду вас ждать.

– Спасибо, – сдавленно проговорил Ланс.

Теплые слова дракона взволновали его, и он пришел в смущение от этого непривычного волнения.

– Вот, я хочу тебе вернуть, – Ланс достал из-за пазухи судовой журнал "Слепого пилигрима", который все это время так и лежал во внутреннем кармане куртки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю