Текст книги "Избранное"
Автор книги: Василий Нарежный
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 35 страниц)
Комментарии
Большинство произведений В.Т. Нарежного было опубликовано при жизни писателя. Исключение составляют запрещенные цензурой три последние части романа «Российский Жилблаз», роман «Черный год» и незавершенный роман «Гаркуша, малороссийский разбойник».
«Российский Жилблаз» полностью опубликован только в советское время (Нарежный В.Т. Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова. Т. 1 и 2. М, Худ. лит., 1938). Роман «Черный год» появился в печати в 1829 г. (Черный год, или Горские князья. Роман В. Т. Нарежного в четырех частях. М., 1829). Первая публикация романа «Гаркуша, малороссийский разбойник» осуществлена Б. С. Мейлахом в анталогии «Русские повести XIX века 20-х – 30-х годов», т. I. М.-Л., Худ. лит., 1950.
Наиболее полным на сегодня собранием сочинений Нарежного является издание А. Смирдина (Романы и повести. Сочинения В. Т. Нарежного. Ч. I-Х. Спб., 1835–1836). За исключением ранних произведений писателя, запрещенных романов «Российский Жилблаз» и «Гаркуша, малороссийский разбойник» сюда вошли все сочинения Нарежного.
В советское время неоднократно издавались романы В. Т. Нарежного «Российский Жилблаз», «Бурсак», «Аристион, или Перевоспитание», «Два Ивана», «Гаркуша».
В основу настоящего издания «Слгшонских вечеров» и «Новых повестей» положены тексты прижизненных публикаций как наиболее авторитетные, просматривавшиеся самим автором. Тексты эти подготовлены в соответствии с современными нормами правописания. В отдельных случаях сохранены орфографические и синтаксические архаизмы, отражающие разговорный и литературный язык эпохи.
Текст романа «Гаркуша, малороссийский разбойник» воспроизводится по первой публикации
В квадратные скобки заключены слона, неразборчиво написанные в рукописи и восстановленные по смыслу.
Славенские вечера
Первая часть «Славенских вечеров», опубликованная в 1809 г., вышла со следующим посвящением Петру Александровичу Буцкому:
«Любезный друг Петр Александрович! Тебе приношу «Славенские вечера» мои. Дружба твоя доставила мне возможность досуги свои проводить с единственным для меня удовольствием, и потому первые плоды приятных часов сих посвящаю твоему доброму, чувствительному сердцу. Прими их с тем расположением, с каким я предлагаю».
П.А. Буйков входил в крут немногочисленных друзей и знакомых писателя Скорее всего Нарежный познакомился с Буцким через своего друга и сослуживца П.А. Взметнева. В своих «Воспоминаниях» В.И. Панаев сообщает следующее: «Буцкой умный, приятный, но несколько флегматичный человек, побочный брат графа Гурьева; он и друг его, статский же советник, даровитый Взметнев, были тогда один правою, другой левою рукою министра Л.А. Перовскою» (Русская старина, 1892, № 12 с. 29),
Первая книга «Славенских вечеров» включала восемь повестей: «Кий и Дулеб», «Славен», «Рогдай», «Велесил», «Громобой», «Ирена», «Мирослав» и «Михаил» В дальнейшем Нарежный дополнил цикл еще шестью повестями повесть «Любослав.» была опубликована впервые в журнале «Соревнователь просвещения и благотворения» № 11, 12, 1818 г.; повесть «Игорь» (вечер пятый) впервые опубликована в виде стихотворного отрывка под названием «Песнь на могиле Игоря» в журнале «Украинский вестник» № 4, 1918 г. под псевдонимом Улан Поселянин. Полностью цикл «Славенские вечера» вышел в издании 1826 г. («Славенские вечера». 2 ч. Спб., 1826).
Текст «Славенских вечеров» публикуется по изданию: «Славенские вечера». Кн. 1. Спб., 1809. Текст повести «Любослав» – по журнальной публикации (Соревнователь просвещения и благотворения, № 11, 12, 1818). Текст повести «Игорь» по изданию: «Славенские вечера». 2 ч. Спб, 1826.
…моря Варяжского… – так в древности называли Балтийское море.
Световид – в исторических грудах XVIII в. так называли языческое божество древних славян. В данном случае поэтическое название солнца.
Перун – в языческой славянской мифологии – бог-громовержец.
…потомки братоубийцы Ромула… – Имеются в виду римляне. Согласно легенде, близнецы Ромул и Рем, сыновья племянницы царя одного из латинских городов, были брошены по его приказу в корзине в реку Тибр, но чудесно спаслись, были вскормлены волчицей и найдены пастухом. Когда выросли сильными и смелыми воинами, решили основать город, но поссорились из-за того, где его строить и кто в нем будет править. В ссоре Ромул убил Рема и сам основал город Рома (Рим).
Ярополк лестию и коварством любимца сразил брата своего, Олега… – Любимцем здесь назван воевода Ярополка Святославича – Свенельд, который постоянно возбуждал ненависть между братьями Ярополком и Олегом, Он подговорил Ярополка убить Олега и захватить его волость В 977 г. состоялась битва, в которой Ярополк победил. Скрываясь от преследований, Олег вместе с воинами побежал в город Овруч, но на городском мосту теснившие друг друга люди столкнули князя в ров, и он был задавлен конями.
…б терему красот Севера… – так образно назван Новгород, один из красивейших городов Древней Руси.
…Ярополк пал!.. – Ярополк был убит своим братом Владимиром в междоусобной борьбе в 980 г.
…взошел Владимир на трон полуночи… – В Древней Руси полуночными странами называли северные страны. Когда Владимир узнал, что Ярополк убил Олега, то испугался и бежал к варягам. В 980 г. он вернулся с варягами и сел княжить в Новгороде, т. е. взошел на трон полуночи.
Кому не известно шествие Владимира на греков, когда от них принял крест и Анну, прекрасную сестру кесарей? – Имеется в виду поход Владимира Святославича на Корсунь (Херсопес) в 988 г. Согласно летописной версии, в Корсуни Владимир крестился и взял в жены сестру византийских императоров Анну.
Подобно древнему Соломону возлюбил он мудрость и блеск прелестей женских… – Здесь Владимир сравнивается с иудейским царем Соломоном, который прославился мудростью и женолюбием.
…Святослав, убегающий злобы и мщения Святополка… – Святослав и Святополк – сыновья Владимира Святославича. После смерти отца Святополк захватил власть в Киеве и решил убить своих братьев, видя в них претендентов на киевский престол. О князе Святославе летопись упоминает очень глухо.
…безудельному сыну княлеву… – т. е. не имеющему собственного княжеского удела, вотчины.
Давно бы постигла тебя участь Глеба и Бориса… – В борьбе за киевский престол Святополк в 1015 г. убил своих братьев Бориса и Глеба.
…неистового Нерона… – Имеется в виду римский император Нерон (54–60 гг), прославившийся жестокостью и лицемерием.
…безумного Калигулу… – Имеется в виду римский император Гай Юлий Цезарь (37–41 гг.), имевший при жизни прозвище Калигула. По свидетельству современников, Калигула был сумасшедшим. Как пишет Светоний, «помраченность своего ума он чувствовал сам и не раз помышлял удалиться от дел, чтобы очистить мозг» (Федорова Е. В. Императорский Рим в лицах. М., 1979, с. 92).
…бесчеловечного Аттилу! – Имеется в виду вождь гуннского союза племен, отличившийся своей жестокостью. Умер в 453 г.
…что подобно древнему Македонцу… не ужаснулся наречь себя единственным сыном миродержагеля… – Александр Македонский (356–323 до и. э.), царь Македонии, выдающийся полководец.
На чреду Гломара… – т. е. на место, которое занимал Гломар.
…фиал гнева своего, – т. е. чашу гнева своего.
…копьями дебелыми… – т. е, толстыми
Никто… из багряноносцев… – т. е, правителе».
…перловому ожерелью… – т, е. жемчужному.
Скудельное изображение – могильное изображение, скудель – кладбище.
Мария
Впервые: «Новые повести Василия Нарежного». СПб., ч. 1, 1824, с. 1–84.
Вошла в IX ч. изданного в 1835–1836 годах Собрания сочинений Нарежного. В советские издания 1933 и 1956 годов повесть не включалась.
Современная Нарежному критика отнеслась к «Марии», как и к «Новым повестям» в целом, в общем сочувственно. Рецензент журнала «Благонамеренный», подписавшийся: И., отмечал, что «Мария» – «прекрасная, хотя и сентиментальная повесть». «Читая ёе, рецензент и притом журналист в зрелых уже летах, который и в молодости своей не был плаксив, выронил поневоле несколько слез. Как хорошо знает сочинитель человеческое сердце! В каких трогательных положениях умел он представить героев своей повести!..» «Цель повести», по мнению рецензента, состоит в том, чтобы «показать, что самое лучшее воспитание, если оно не сообразно с предназначением нашим в общественной жизни, бывает для нас пагубно и что любовь, самая невинная, самая благородная, между людьми, родившимися, по-видимому, друг для друга, но в разных или, так сказать, в противных между собою состояниях, есть ужаснейшее мучение, которое одна только смерть прекратить может» («Благонамеренный», 1824, ч. XXVIII, № XIX, с. 25–28, 27–28). Автор рецензии, по-видимому, А. Е. Измайлов. В эту несколько расплывчатую сентиментальную интерпретацию последующие исследователи внесли более конкретные социальные штрихи. «Даже в подражаниях сентиментальным романам прорывается тяжелая нота непосредственной реальной жизни», – писал о «Марии» Ю. Соколов (Ю. Соколов. В.Т. Нарежный (Два очерка). – В кн. «Беседы. Сборник общества истории литературы в Москве», I, M., 1915, с. 88). В. Данилов также отмечал, что «много жизненной правды и силы» заключено в повести с характерной для последующей русской литературы героиней – крепостной, получившей образование. И вот «госпожа распоряжается судьбою образованной и, конечно, особенно чувствительной к своему положению девушки и доводит последнюю до психического расстройства» (В. Данилов. Земляк и предтеча Гоголя. Отдельный оттиск из журнала «Киевская старина». Киев, 1906, с. 10).
…похождения Ваньки Каина, Картуша и тому подобное… – Подразумеваются популярные рукописные и устные рассказы, обработанные Матвеем Комаровым в его книге «Обстоятельные и верные истории двух мошенников: первого – российского славного вора, разбойника и бывшего московского сыщика Ваньки Каина… второго – французского мошенника Картуша и его сотоварищей» (СПб., 1779).
Богатый бедняк
Повесть практически не привлекла внимания критики. Рецензент журнала «Благонамеренный», разбирая «Новые повести», лишь мельком упомянул о юморе и натуралистических излишествах. Мастерство Нарежного в изображении нравственной физиономии провинциального дворянства, его семейно-бытового уклада, грубого невежества, бессмысленных интересов, заполняющих пустоту его жизни, осталось вне поля зрения критики.
…война с безбожными агарянами. – Агарянами называли вообще мусульманские народы; здесь речь идет о турках.
…запишись охотником… – т. е. добровольцем.
…египетской работы… – Египетская работа – синоним тяжелого рабского труда. Восходит к Ветхому Завету (Пятикнижие Моисея), где повествуется об изнурительном труде евреев на строительстве столицы Египта города Рамзеса.
…чтобы ни один убогий Лазарь не был прогнан от ворот моего дома. – Имеется в виду евангельская притча о богатом и Лазаре (Лука, XVI; 19–31), согласно которой нищий Лазарь лежал у ворот дома богача и желал напитаться крошками со стола его.
Невеста под замком
В комическом фарсе «Невеста под замком» высмеивается скупость, чванливость, ограниченность богачей – ювелира и врача, немцев, наводнивших в XVIII в. Россию в поисках наживы. Н. А. Некрасов воспользовался этим сюжетом Нарежного для водевиля «Шила в мешке не утаишь, девушку под замком не удержишь» (1841).
…целомудреннее всех Сусанн… – Согласно ветхозаветной книге пророка Даниила, Сусанна, жена Иоакима, отличалась редкой красотой и целомудрием.
A propos! – кстати.
…старая тавлинка – плоская табакерка из бересты.
…антик – старая, антикварная вещь.
Гиппократ – древнегреческий врач (460–377 или 356 до н. э.), которого называли «отцом медицины».
Парацельс – Филипп Аврелий Теофраст Парацельс(ий) (1493–1541), знаменитый врач, алхимик, мистик, родом из Швейцарии.
Турецкий суд
Повесть «Турецкий суд» относится к так называемым «восточным повестям», где под условным «восточным» колоритом скрывается едкая сатира на беззаконие и корыстолюбие духовенства. Нарежный не стремился здесь изобразить обычаи и правы Востока, Сатирическое начало сочетается в ней с нравственно-дидактическим, показать добродетельность и неподкупность «турецкого» правосудия. В повести отчетливо сказались просветительские взгляды Нарежного.
Имам (букв.: вождь) – так назывался религиозный иерарх и владетельный князь у шиитов – одной из религиозных мусульманских сект.
Гурии – согласно Корану, священной книге мусульман, вечнодевственные существа, обитающие в эдеме (раю).
Кадий (казий) – судья, разбирающий дела по мусульманскому религиозному закону.
Муфтий – духовное лицо, объясняющее правила религиозного закона мусульман.
Алькоран – Аль-Коран (букв.: книга, чтение) – собрание высказываний Мухаммеда (Магомета) ибн Абдаллаха (570–632), политического деятеля и проповедника, основателя ислама. Коран записан сподвижниками Мухаммеда ибн Абдаллаха после его смерти. Почитается священной книгой у мусульман.
Цехин (дукат) – старинная золотая монета, чеканка которой началась в Венеции в 1284 г.
Авель – второй сын Адама и Евы, убитый из зависти своим старшим братом Каином.
Заморский принц
Нравоописательная комедия «Заморский принц» представляет собой переделку вставной новеллы с таким же названием, помещенной в четвертой, при жизни Нарежного не опубликованной, части романа «Российский Жилблаз» В комедии высмеивается невежество, глупость, бесцеремонность и высокомерие потомка гетманов пана Златницкого, который кичится своими знатными предками. Отдельные персонажи комедии (посол заморского принца, чиновники, приглашенные на свадьбу), ряд сюжетных моментов предвосхищают комедию Гоголя «Ревизор»
…настоящий Яруслан Лазаревич. – Герой популярной древнерусской «Повести о Еруслане Лазаревиче», сюжет которой восходит к поэме великого персидского поэта Фирдоуси «Шахнамэ». Еруслан Лазаревич отличался храбростью и обладал богатырской силой.
Запорожец
В повести «Запорожец» Нарежный обратился к прошлому родной Украины, создал своеобразный очерк жизни Запорожской Сечи, используя при этом фольклорно-этнографнческий материал, народные рассказы и предания. Однако писатель не стремился к исторической достоверности изображаемых им событий, привлекаемый материал служит лишь фоном для развития приключенческого сюжета в духе европейских приключенческих романов XVIII в.
Рецензент «Отечественных записок», анализируя в 1862 г. исторические произведения Нарежного, приходит к выводу, что они принадлежат к довальтерскоттовской традиции исторического повествования и их никак нельзя сравнивать с историческими романами Загоскина и Лажечникова: «Те принадлежат к школе Вальтера Скотта, стояли хоть и на ложной, но все-таки на исторической почве… Произведение Нарежного имеет тот наивный характер, какой носят на себе романы, предшествующие Вальтеру Скотту. Это не бытописание и нравоописание… это просто замысловатая сказка» (Отечественные записки, 1862, т. CXLV, с. 68).
…аркадская пастушка. – В идиллической поэзии Аркадия – страна счастливых пастухов и пастушек.
…геркулесова наружность… обольстительна для всякой Омфалы. – Геркулес (Геракл) – герой античной мифологии, отличавшийся красотой и необычайной физической силой. Выл продан в рабство царице Омфале, которая жестоко издевались над ним.
…египетскому Мемнону. – Имеется а виду статуя египетскому царю Амепофпсу, которая под влиянием изменения температуры воздуха издавала во время восхода солнца вибрирующие звуки.
Аргус – в греческой мифологии великан, обладавший множеством глаз, один из которых постоянно бодрствовал. В перекосном смысле – неусыпный страж.
…землю камчадалов или караибов… – так названы жители Камчатки и островов Караибского моря.
…штофный халат… – т. е. халат из шелковой ткани с крупным тканым узором.
…тафтяное дезабилье. – Нижнее белье из тонкой шелковой ткани.
…древнего Гераклита – Гераклит (ок. 530–470 до н. э.), древнегреческий философ-материалист, представитель античной диалектики.
…подражать Демокриту – Демокрит (460–370 до н. э.), выдающийся древнегреческий философ-материалист.
…рыцаря века Карлова… – Речь идет об эпохе Карла I Габсбурга, который был королем Испании (1516–1556).
Юнона – римск. миф., богиня брака, материнства, супруга Юпитера, отождествлялась с греч. Герой.
Иксион – греч. миф., коварный царь племени лапифов в Фессалии, домогавшийся любви богини Геры (Юноны – римск.), за что понес жестокое наказание от Зевса.
…сам Пигмалион не мог бы одушевить Дианы! – Имеется в виду герой античного мифа скульптор Пигмалион. Презиравший женщин, Пигмалион в наказание за это был поражен Афродитой страстью к им же созданной статуе Галатеи. Однако его любовь была так сильна, что прекрасная статуя превратилась в живую женщину, ставшую его женой.
…алжирского дея… – титул властителей Алжира и Туниса.
Булла – послание римского папы.
Гаркуша, малороссийский разбойник
Роман не закончен и при жизни Нарежного в печати не появлялся.
Писатель работал над ним, по-видимому, в последние годы жизни.
В рукописи четвертой части есть помета «17 мая 1825 г.».
В 1835 г. вдова писателя обратилась в цензурный комитет с просьбой опубликотать этот роман Нарежного. В донесении цензора Л. Крылова от 9 мая 1835 г председателю Петербургского цензурного комитета князю М.А. Дундукону-Корсакову сказано: «Автор имел в виду представить, каким образом одно чувство мщения за несправедливости и обиды может увлекать пылкого и способного человека от одного преступления к другому и сделать его, наконец, злодеем. Развивая сию мысль, он описывает первоначально шалости Гаркуши, потом преступления и, наконец, злодейства, все сие изображает довольно яркими красками, и повесть имеет свою занимательность, располагает к участию, даже сожалению о главном лице, поелику злодейства, составляющие несчастие его, проистекали от обид и несправедливостей других людей. Такое направление романа может само по себе иметь вредное влияние на умы того класса читателей, для которого он предполагательно назначается; но поскольку сочинение сие, доведенное автором только до половины, представлено без окончания, в котором должна заключаться и развязка повести и, может быть, именно самое направление, то я полагаю, с своей стороны, что цензура не может сделать окончательного заключения о позволительности или непозволительности такого сочинения, о духе которого нельзя верно судить за недостатком окончательных оного частей» (Архив Института русской литературы АН СССР).
С рукописью первой части романа «Гаркуша, малороссийский разбойник» в конце прошлого века работала исследовательница творчества Нарежного И. Белозерская. В 1925 г советский исследователь В.А. Бурдин обнаружил в рукописном отделе Государственной публичной библиотеки им. М.Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде рукопись трех частей последнего романа Нарежного, Он начал активную работу по подготовке ее к печати, однако роман в то время так и остался неизданным. В переводе на украинский язык роман «Гаркуша» был опубликован в Харькове в издательстве «Рух» в 1931 году. Первая публикация на русском языке осуществлена Б.С. Менлахом в 1950 году в сборнике «Русские понести XIX века 20-х —30-х годов», т. I.
Главный герои романа Семен Гаркуша – историческое лицо, предводитель крестьянскою движения на Украине во второй половине XVIII в. Он родился в Белоруссии я селе Березань Мозырского повета в семье крепостною крестьянина в 1739 г, С детских лет испытал голод, лишения и панский произвол. В 1748 г. вместе с запорожцами, которые привозили продавать рыбу, он ушел из дома и скитался по Украине. В 1736 г. появился в Запорожском Сечи. Принимал участие в русско-турецкой войне 1768–1774 гг., был ранен в 1771 г, под Хаджибеем. После выздоровления возглавил отряд из казаков и беглых крепостных и начал нападать на богатые украинские хутора. В 1775 г. был пойман и отправлен в Сибирь, однако вскоре бежал и вновь стал во главе отряду народных мстителей. Схваченный вторично, Гаркуша был отправлен в Москву, где его вместе с сообщниками били кнутом, вырвали ноздри и осудили на вечную каторгу в Казань. Но он вновь бежит и появляется на Украине. В 1784 г, он был схвачен в третий раз ч сослан на вечные каторжные работы в Херсон, где, видимо, и погиб.
На Украине о Гаркуше сложено множество преданий и легенд, в которых он изображается защитником простого народа, мужественным, находчивым и отважным мстителем Неизвестный автор повести «Гаркуша», помешенной в 1831 г. в «Украинском альманахе», писал следующее: «Спросите кого хотите в Малороссии о знаменитом разбойнике Гаркуше, – всякий с охотой вам расскажет все, что только слышал о нем, и, надобно заметить, рассказы его будут оживлены веселостью совершенно особенного рода, как будто действия его ему нравятся, как будто в его поступках он принимал участие».
Сюжетная канва романа Нарежного не всегда совпадает с историческими фактами и народными преданиями о Гаркуше, однако созданный писателем образ защитника обездоленных соответствовал народным легендам и сказаниям о «справедливом разбойнике».
Текст романа «Гаркуша, малороссийский разбойник» публикуется по сборнику «Русские повести XIX века», т. I. М.-Л, Худ. лит., 1950.
…со смирением мытаря… – В древней Иудее мытарями называли сборщиков податей для римской казны. Согласно Евангелию от Марка (II; 14), мытарь Левин, прозванный Матфеем, оставил свое дело и смиренно последовал за Христом
…кармазинного цвета… – т. е. красного цвета,
…знаменитых разбойников Кортеса и Пизарпа. – Эрнап (Фернандо) Кортес (1485–1547), Франсиско Пнсслрро (1475–1541) – испанские завоеватели Мексики, Перу и Кубы.
…сволочь – зд.: сборище.
…сам царь Соломон не иначе рассудил бы это дело. – Имеется в виду иудейский царь Соломон, сын царя Давида, прославившийся своей мудростью.
…голосом Пилата вопросил… – зд.: голосом судьи.
…приставили кустодию… – зд.: сторожа.
Александр Македонский (356–323 до н. э.) – выдающийся полководец и государственный деятель древнего мира.
Надир Персидский (1688–1747) – персидский шах (1736–1747), прославился грабительскими походами в Азербайджан, Армению, Грузию, установил в стране режим тирании.
Аттила Гунский (?-453) – вождь племени гуннов, совершил ряд походов на Восточно-Римскую империю и Иран.
Тамерлан Татарский (1336–1405) – среднеазиатский полководец и завоеватель, отличался необыкновенной жестокостью по отношению к завоеванным народам.
Гаманные огнива – огнива, которые носили в кожаном кисете с табаком.
Драхвы – степные птицы.
Речь… Цицеронова за Милана. – Марк Туллий Цицерон (106-43 до н. э.) – знаменитый римский оратор, адвокат, писатель и политический деятель. В 52 г. до н. э. выступил в качестве защитника римского грибупа Милопа, убившего Клодия.
Голландцы – золотые монеты.
…добродушного Аталибу, монарха Квитского… – Агалиба – последний царь Перу, задушенный по приказу испанского завоевателя Пизарро (Писсарро) в 1532 г.
Консистория – присутственное место для управления и суда в церковной епархии.
Титло – в древнерусской письменности надстрочный знак, указывающий на пропуск буквы с целью ускорения письма или экономии места
Словотитло – слово, в котором пропущенная буква отмечена надстрочным знаком – титлом.
Ерик – буква ь (ерь).
Кавыка – запятая Стр. 363.
Минеи (Четьи-Минеи) – церковные книги для ежемесячного чтения.
Патерик («Отечник») – книга рассказов о жизни и быте монахов какого-либо монастыря.
…как поступал за несколько веков счастливый Карла, чем и сделался любезным Прекрасной царевне… – Имеется в виду повесть Н.М. Карамзина «Прекрасная царевна и счастливый Карла», где рассказана история о царевне, полюбившей Карлу за его умение рассказывать сказки.
Амфион – герой древнегреческой мифологии, обладавший волшебным музыкальным дарованием.
…прельщали его более, нежели Александра, Ахиллеса, Карла Александр. – Александр Македонский почитал образцом воинской доблести легендарного древнегреческого героя Ахиллеса, а римский император Карл III – Александра Македонского.
Подобно глиняной статуе, оживленной огнем Прометеевым… – Согласно древнегреческому мифу. Прометей делал людей из глины и для оживления их похитил у богов с неба огонь.