![](/files/books/160/oblozhka-knigi-prichudy-lyubvi-1498.jpg)
Текст книги "Причуды любви"
Автор книги: Ванесса Майлз
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)
7
Они много прошли в этот день. И в этом была заслуга Рея. Джин несколько раз осматривала его рану. Было заметно, что она заживает. Рука все меньше беспокоила его, да и выглядел он вполне прилично.
День ничем не отличался от предыдущих. Джин так привыкла к своим обязанностям, словно выполняла их всю жизнь. Интересно, что она будет делать, когда они вновь вернутся к цивилизации? Эти мысли постоянно возникали в голове. Все удовольствия ее прежней жизни: бесконечные ланчи, шумные вечеринки, хождение по магазинам и даже путешествия казались теперь далекими и бессмысленными. Она понимала, что уже никогда не сможет быть прежней. Это путешествие в джунглях, борьба за жизнь больного индейского мальчика, болезнь Рея полностью изменили ее.
К вечеру они набрели на остатки индейской деревушки. Но Рей, желая наверстать время, упущенное накануне, решил не останавливаться на отдых.
Внезапно первые капли дождя упали с неба, и им ничего не оставалось, как поспешно забраться в одну из полуразвалившихся хижин. Здесь было сыро, неприятно пахло, но все-таки это было убежище.
Джин сбросила рюкзак на землю и покосилась на Рея. Он стоял рядом, и она всем своим существом чувствовала это.
– Почему индейцы покидают свои жилища? Ведь, должно быть, стоит огромных усилий расчистить такое большое пространство от леса и построить хижины? – заметила Джин.
Рей, прислонившись к косяку, смотрел на нее.
– Земля быстро истощается, если на ней постоянно выращивать одни и те же культуры. И поэтому им приходится кочевать, ища плодородные почвы. Они вырубают небольшие участки леса, сжигают его и пеплом удобряют землю. Но через пару лет вынуждены уходить с этой территории и начинать все сначала на новом месте.
– Да, жизнь у них нелегкая! Но почему они все еще живут здесь? Не проще ли обосноваться там, где легче существовать?
Рей взглянул на нее.
– Возможно, потому, что они привыкли к такой жизни и не хотят перемен. Бразилия – богатая страна, но далеко не всем живется здесь легко. Их существование тебе кажется ужасным в сравнении с твоим, Джинни, но индейцев оно вполне устраивает, они гордятся своим образом жизни.
– Почему ты стараешься заставить меня чувствовать себя виноватой в том, что я родилась богатой?
– Нет, преступен твой образ жизни, и в этом твоя вина. – Странно, сейчас он сказал то, над чем Джин думала в течение всего дня. Но ей не хотелось признавать его правоту.
– И ты хочешь, чтобы я поверила в то, что твоя жизнь безупречна и содержательна.
– Мне все равно, веришь ты или нет, дорогая. Завтра мы разбежимся в разные стороны, и все это останется в прошлом.
– И ты ни разу не вспомнишь обо мне?! – Она хрипло засмеялась, даже не стараясь скрыть, как тяжело ей это сознавать. – Очень хорошо, что я не приняла твое предложение сегодня утром! Одна ночь, то есть одно утро, – это не моя стихия.
– А что же твоя стихия? Давай, Джинни, расскажи.
– Мне нечего скрывать. Ты все время повторяешь, что хорошо знаешь меня, но при этом даже не догадываешься, что я чувствую. – Она с трудом владела собой. – Ты убедил себя, что я – воплощение твоей бывшей жены, отсюда и твоя неприязнь ко мне. Так что не говори, что знаешь меня.
– Давай оставим эту тему. – Он повернулся, чтобы уйти.
Если он думает так легко отделаться от нее, то ошибается.
Джин поднялась и встала на его пути. Ее глаза метали молнии.
– Расскажи мне, Рей, что случилось? Может, твоя жена не сумела оценить такого идеального мужчину, как ты?! – ехидным тоном спросила она.
Его лицо передернулось, но он сохранил присутствие духа.
– Это не твое дело! – огрызнулся он.
– Нет! Я с этим не согласна! Если меня судят по поступкам другой женщины, то это даже очень мое дело!
– Почему для тебя так важно, что я о тебе думаю?
– Я…
Она закусила губу, не находя ответа на такой простой вопрос.
– Вряд ли наши пути когда-нибудь пересекутся. Поэтому мое мнение о тебе не имеет никакого значения.
Внезапно Рей замолчал. Казалось, он чего-то недоговаривает. Джин облизала неожиданно пересохшие губы и замерла, увидев, что он следит за движением ее языка. Шагнув к ней, он привлек ее к себе.
– Это глупо, Рей! Я действительно не…
Его голубые глаза горели бешеным огнем. Джин казалось, что он чего-то ищет в ней, чего-то хочет от нее! А что она хочет от него?
– Тебя ранит, Джинни, что я плохо думаю о тебе, правда? А что бы ты сказала, если бы узнала, что я изменил свое мнение, нашел в тебе такое, во что поначалу трудно было поверить? Я ведь не мог предположить, что женщина, которую я встретил в аэропорту, способна просидеть всю ночь у постели чужого больного ребенка, вскрыть рану, наполненную гноем, и самоотверженно ухаживать за фактически чужим тебе человеком.
Джин и сама не верила, что справилась со всем этим. Ей очень хотелось сказать ему, что она уже никогда не вернется к прежней жизни, не будет так беспечно прожигать ее, но боялась увидеть насмешку в его глазах.
– Любой на моем месте поступил бы так же, – заметила она. – В конце концов, если бы ты не поправился, то меня бы ждала неминуемая гибель.
Лицо Рея стало каменным.
– Могу себе представить, как ты всем будешь рассказывать о своих подвигах, расписывая ужасы путешествия.
Джин качнуло, и она едва устояла от этих слов.
– Да, ты очень хорошо знаешь меня! – Она усмехнулась.
– Слишком хорошо, чтобы попасться на твою удочку, Джинни, – резко проговорил он и отвернулся от нее.
Джунгли смыкались над ее головой. Ветви деревьев тянулись к ней, пытаясь опутать. Вязкая почва уходила из-под ног. Она тонула в ней все глубже и глубже, проваливаясь в небытие. Ей все труднее было дышать. Собрав последние силы, она закричала.
– Проснись, Джинни! Это всего лишь дурной сон.
Он что есть силы тряс ее за плечи. Но не так-то легко было вырвать ее из ночного кошмара! Рей тихонько похлопал ее по щекам.
– Ты… ты ударил меня! – возмутилась она, еще окончательно не проснувшись.
– Извини. Мне пришлось. Я не мог разбудить тебя.
Она села.
– Это было ужасно! Деревья словно хотели задушить меня. И каждый раз, когда я пыталась выбраться, они все крепче сжимали меня.
– Это был только сон, Джинни! Постарайся не думать об этом. Нам обоим надо хорошо выспаться. Завтра последний день нашего путешествия.
Он собрался было снова улечься спать, но она крепко вцепилась ему в плечо.
– Почему ты так уверен в том, что нас найдут? А если нет? Что будет с нами?
В голосе ее послышались истерические нотки. Казалось, пригрезившийся кошмар не отпускает ее.
– Все будет хорошо, Джинни. Твой дед не успокоится, пока не найдет тебя!
– А что, если твое сообщение никто не принял? И мы останемся здесь навсегда!
– Успокойся! Не надо впадать в истерику!
– Как глупо с моей стороны паниковать только из-за того, что нас не найдут ни завтра, ни послезавтра, ни через год, правда же?!
На его лице появилось странное выражение.
– Не следует волноваться из-за того, чего не может быть. Давай лучше спать!
Он погасил фонарь, и в хижине стало темно. Джин долго лежала без сна. Неожиданно она всхлипнула, но тут же зажала рот рукой, боясь, что Рей услышит. Свернувшись клубочком, она пыталась успокоиться, но страх не покидал ее. Она снова всхлипнула.
– Ради Бога, что с тобой происходит? – Голос Рея звучал нежно. – Успокойся. Все будет хорошо. Вот увидишь.
От его ласковых слов она разрыдалась.
– Перестань, Джинни. Ты только распаляешь себя еще больше. Это ни к чему хорошему не приведет.
– Какое это имеет значение? Что тебе за дело до меня?!
– Есть дело, Джинни. И больше, чем когда-либо. Его голос дрогнул. Джин подняла голову, пытаясь разглядеть его лицо. Но было слишком темно, и ей пришлось положиться на интуицию.
– У тебя странный способ проявлять заботу обо мне!
Он взял ее за руку.
– Может быть, это единственный способ выразить то, что происходит между нами, Джинни.
Ее сердце екнуло от радости.
– А что происходит, Рей?
Он хрипло засмеялся. Его рука скользнула по ее щеке.
– Я не могу точно ответить на этот вопрос. Думаю, что и ты тоже. Вероятно, поэтому мы так часто ссоримся.
Она не могла не согласиться с тем, что он сказал. С самого начала между ними возникло что-то такое, с чем они оба пытались бороться. И сейчас Джин вдруг почувствовала, что устала и больше не хочет бороться.
– Я не отрицаю этого, Рей, – тихо проговорила она.
Внезапно его руки нежно скользнули по ее телу, заставив затрепетать.
Он дотянулся до фонаря и зажег его. Хижина осветилась слабым желтым светом. Затем, не отводя от нее горящих глаз, он стал развязывать тугой узел на талии. Она молча лежала, наблюдая за выражением его лица.
– Джинни, я… О Господи, это какое-то сумасшествие. Но какое сладкое сумасшествие! – шептал он, покрывая ее тело страстными поцелуями.
Наконец их губы слились в одном долгом поцелуе. На какие-то мгновения они отрывались друг от друга, чтобы снова и снова сливаться в едином страстном порыве. Когда Рей начал покрывать поцелуями ее грудь, чувство неизъяснимого блаженства охватило ее. Она ощущала неутолимый голод его тела и все сильнее прижималась к нему, словно хотела раствориться в нем. Она любила Рея, хотела его, и для ее чувства не было преград.
Любовь светилась в ее глазах, когда она повернула к нему свое лицо. Любовь была в ее объятиях, которые она раскрыла навстречу ему. А потом и в той боли, что испытала она, когда он вошел в нее.
– Джинни! – В его глазах было удивление.
Она улыбнулась ему:
– Как видишь, ты не все знал обо мне…
Джин проснулась в объятиях Рея и пристально вгляделась в его лицо. Какие длинные у него ресницы! Какой красивой формы уши! Каждое новое открытие вызывало в ней восторг. Она познавала мужчину, которого любила!
Улыбка тронула ее губы, когда она вспомнила, каким потрясением для Рея стала эта ночь! Она была счастлива, что могла подарить ему себя всю без остатка… А что, если Рею не нужна ее любовь?
Джин попыталась отогнать от себя эти мысли и тут увидела, что Рей проснулся и наблюдает за ней. Ей показалось, что в его глазах мелькнуло выражение вины.
– Тебе надо было сказать мне, Джинни.
Она вспыхнула и отвернулась. Но он повернул ее лицо к себе и поцеловал.
– Мы не можем изменить того, что произошло. Но давай во всем разберемся. Почему ты именно мне позволила сделать это?
Ей хотелось ответить просто: потому что она любит его, но испугалась.
– Ведь мы оба желали этого, – тихо проговорила она.
– Да. Я не отрицаю. Но сейчас, мне кажется, я должен был бы лучше контролировать свои эмоции.
– Ты хочешь сказать, что сожалеешь о случившемся?
Сердце ее сжалось от боли.
– Нет, как бы там ни было, я ни о чем не жалею! Рей снова начал целовать ее, и она с готовностью отвечала ему. На этот раз страсть, охватившая их, была какой-то неистовой…
Они лежали рядом, прижавшись друг к другу.
– Что же с нами будет, когда мы вернемся домой, Рей? – Она взяла его руку и поднесла к своим губам.
– Ты имеешь в виду наши отношения? Она кивнула.
Вопрос, казалось, повис в воздухе. Прошло какое-то время, прежде чем Рей заговорил снова:
– Давай подумаем. Есть много вещей… которые нам надо обсудить.
Что здесь обсуждать, если она любит его? Джин уже было подняла голову, чтобы сказать ему это, но он приложил палец к ее губам.
– Не спеши, дорогая, давать обещания.
Он поднялся и начал одеваться. Она последовала его примеру. Что ж, подождем. Но одно она знала точно: она не в состоянии ждать вечно! После всего случившегося Джин казалось, что отношение Рея к ней изменится, но этого не произошло. Он был все таким же, и только иногда на его лице появлялось выражение, которое заставляло сердце Джин радостно биться. Несмотря ни на что, она была уверена, что он не стал бы заниматься с ней любовью, если бы не испытывал к ней никаких чувств.
Джин так была занята своими мыслями, что не заметила, как отстала от Рея. Она прибавила шаг, чтобы догнать его, но тут он остановился и, повернувшись, взглянул на нее. Его глаза светились каким-то странным блеском. Джин вопросительно посмотрела на него. Ничего не говоря, он наклонился и крепко поцеловал ее. От неожиданности она отпрянула…
И вдруг она увидела поляну, а на поляне – самолет. Несколько секунд она стояла потрясенная, ничего не понимая.
– Это… это твой самолет? – спросила она.
– Да.
– Но почему мы вернулись назад?
Страх сковал ее. Он заговорил, не глядя ей в лицо.
– Твой дед нанял меня для того, чтобы я провел тебя по джунглям.
– Что? – Она побледнела. – Я не верю тебе! Уж не хочешь ли ты сказать, что это просто трюк и мы приземлились вовсе не потому, что забарахлил мотор?!
– Это так. Мотор работает прекрасно.
– Но почему?! Зачем деду понадобилось сыграть со мной такую шутку?
Трудно было поверить в такое. Неужели все путешествие было заранее спланировано?!
– У него были на это свои причины. Но, я думаю, будет лучше, если он сам тебе расскажет об этом.
Рей озабоченно взглянул на часы. Выражение его лица стало как всегда холодным и отсутствующим. Неожиданно резкая боль пронзила сердце Джин: Рей – только исполнитель плана деда!
– Почему ты взялся за это? – Она спросила его так тихо, что не была уверена, слышал ли он.
– Меня просто наняли, чтобы выполнить эту работу, Джин.
– Наняли? – Она разразилась громким истерическим смехом, который эхом разнесся по лесу и рассыпался на множество голосов. Казалось, целая толпа смеется над ней. – Значит, мой дед заплатил тебе за все это? Разумеется, он не мог предположить, как далеко ты зайдешь в осуществлении его плана. Или, может, спать со мной тоже было частью твоей работы?
Он сжал губы. Его глаза бешено сверкали. Джин показалось, что он хочет сказать ей что-то, но он промолчал и направился к самолету.
– Черт тебя подери, Рей, я никогда тебе этого не прощу!
Голос ее сорвался, и она разрыдалась. Но он, казалось, не слышал ее всхлипов или делал вид, что не слышит. Его работа была закончена. И какое ему дело до того, что сердце ее навсегда разбито.
8
Джин лежала на кровати в своей спальне и прислушивалась к голосам, доносившимся из кабинета деда. Дед разговаривал с Реем, и ей очень хотелось узнать, о чем они говорили.
Интересно, как они оценивают результаты своей авантюры?
Боль разрывала сердце. Она с трудом поднялась и, подойдя к окну, посмотрела на площадку, где стоял самолет, на котором они с Реем прилетели несколько часов тому назад. Дед сердечно обнял внучку, а затем усадил перед собой и стал внимательно разглядывать ее. Она так и не поняла причины его поступка, впрочем, ей было уже все равно. Единственное, что она знала точно, – Рей ввязался в это дело ради денег.
В дверь тихо постучали. Джин резко повернулась, краска мгновенно залила ее лицо. Но это была всего лишь молоденькая горничная, которая передала ей просьбу деда спуститься вниз.
Джин подождала, пока горничная выйдет, а затем направилась к шкафу и открыла его. Она машинально провела рукой по дорогой одежде, заполнявшей шкаф, и слезы навернулись у нее на глаза. Все это Джин с легкостью отдала бы за поношенное хаки.
Сняв с вешалки элегантное платье из голубого шелка, Джин бросила его на кровать, затем достала туфли и даже пару золотых украшений. Она не знала, застанет ли Рея, но все равно хотела выглядеть ослепительно, и неважно, что творится у нее на душе.
Через пятнадцать минут она стояла у дверей кабинета. Ее всю трясло от возможной встречи с Реем, и она долго собиралась с духом, прежде чем открыть дверь.
В кабинете был только дед.
– Ну что ж, дорогая. Я вижу, что это путешествие пошло тебе на пользу! – радостно проговорил он, одобрительно оглядывая внучку.
Джин не ответила. Она решила, что ничего не расскажет деду, которого любила больше всех на свете.
– Почему ты сделал это, дед? – Она пересекла комнату и подошла к окну.
Чарлз Джордон тяжело вздохнул.
– Потому что очень беспокоился за тебя, Джин!
– Беспокоился?! – Она повернулась и удивленно взглянула на него. – И поэтому отправил меня в джунгли?!
Он взял ее за руку и подвел к огромному кожаному дивану.
– Я знаю, что ты очень сердита на меня, дорогая. И все, что я прошу, это позволить мне объяснить тебе. Возможно, это покажется тебе странным, но я посчитал, что это единственный выход.
– Я не понимаю тебя, – Нахмурилась Джин.
– Последние два года я был очень озабочен твоим образом жизни. Я видел, как ты бездумно прожигаешь ее, бросаясь от одного удовольствия к другому. Так долго продолжаться не могло. Мне хотелось, чтобы ты нашла цель в жизни. Я очень хорошо знаю тебя, детка! У тебя прекрасные мозги, и ты должна использовать их не только на то, чтобы решить, какие духи покупать – «Сен-Лоран» или «Шанель». И я уверен, что ты поймешь меня и простишь.
– По крайней мере, ты признаешь свою вину. – Джин слабо улыбнулась.
– С того момента, как я удалился от руководства фирмой, – продолжал дед, – я постоянно думал об этом. Но мне ничего не приходило в голову. И если бы не встреча с Реем, все так бы и продолжалось.
– Так значит, это была его идея?
– Частично. Мы вместе обсуждали варианты. Мне хотелось найти такое место, где бы ты могла спокойно поразмышлять. И тогда Рей предложил тропические леса. – Он замолчал. – Я очень люблю тебя, дорогая. Может быть, я поступил неправильно, но все это было сделано из лучших побуждений.
– О! Дед!
Слезы брызнули из глаз Джин. Она бросилась ему на шею и расцеловала его в морщинистые щеки.
– Да! Наверное, в этом был смысл. Там я имела возможность подумать о своей жизни.
– Теперь…
– Теперь я изменилась.
– То же самое сказал и Рей.
– Да? Но я думаю, он обо мне невысокого мнения.
– Это было только вначале, пока он не узнал тебя, – возразил он.
В комнату вошла горничная и сказала, что какой-то человек хочет поговорить с мистером Чарлзом.
– Это, должно быть, инженер с шахты. Я жду от него отчет, – пояснил он Джин, направляясь к двери.
– Ты так серьезно относишься к новому проекту?
– Конечно. Жизнь постоянно вносит коррективы, а мы как ее хозяева должны их учитывать.
Наверное, дед прав, подумала Джин, когда за ним закрылась дверь. Она подошла к столу, где стояли различные напитки, и налила себе содовой. Сделав глоток, она задумалась: если бы не сложившиеся обстоятельства, стала бы она заниматься любовью с человеком, который так к ней относится? Конечно же нет!
Грусть охватила ее. Сделав еще глоток, она поставила стакан на поднос. В этот момент дверь распахнулась и в комнату вошел Рей. Джин показалось, что мир перевернулся. Но вот он сделал еще шаг, и все опять стало по-прежнему: он и она.
– Ты выглядишь слегка усталой, Джинни, – сказал Рей, закрывая дверь.
Сердце Джин забилось сильнее от звука знакомого голоса.
– Мне следует принять это как комплимент? Если так, то спасибо, мистер Рей. – Она почувствовала, что у нее перехватило дыхание. Неизъяснимая боль жила в ней. – Так значит, это тебя я должна благодарить за столь трогательную заботу о моей судьбе?
Он подошел вплотную и внимательно посмотрел на нее.
– Да! И не надо так иронизировать по этому поводу!
– Ну что ж, тогда вам в самый раз открыть свое дело, сэр, и заняться наставлением на путь истинный богатых наследниц.
Он крепко сжал ее в объятиях.
– Как это понимать, дорогая?
– Понимай как хочешь! Отпусти меня! Надеюсь, ты уже получил свои деньги и теперь свободен!
Но он сжал ее так крепко, что она едва удержалась, чтобы не закричать от боли.
– Сдается мне, что ты никогда ничему не научишься! – с досадой заметил Рей.
– О нет! Тут ты ошибаешься, дорогой. – Она улыбнулась. – Думаю, ты меня недооцениваешь. Я всегда извлекаю уроки из своих ошибок. И никогда не повторяю их.
– А прошлая ночь тоже была ошибкой?
– Конечно, – сказала Джин как можно беспечнее и так тряхнула головой, что ее пышные длинные волосы рассыпались по плечам. – В обычных обстоятельствах я бы никогда так не поступила.
– Значит, всему виной лишь сложившаяся ситуация. – Голос его дрогнул.
– Разумеется. Неужели ты подумал, что я действительно влюбилась в тебя?!
Он засмеялся. И звук этот был похож на звон стали.
– Нет. Я ни одной секунды не верил в это. Но тем не менее убежден, что происшедшее прошлой ночью нельзя объяснить только обстоятельствами.
Сердце ее тревожно забилось.
– Ты говоришь загадками.
– Это не загадки, все очень просто. Я хотел тебя, а ты хотела меня. Это было желание, Джинни, а не обстоятельства.
Она повела плечами, стараясь освободиться из его объятий.
– Ты очень хорошо объяснил ситуацию, спасибо. Думаю, что ты честно заработал свои деньги как гид и наставник. Если у тебя есть другое объяснение этому, я с удовольствием послушаю.
Она повернулась к нему спиной. Нет, с нее достаточно объяснений. Она не допустит, чтобы из нее сделали дуру в очередной раз.
– Если честно, Рей, я хотела бы забыть все, что произошло между нами. И, надеюсь, что ты джентльмен и не будешь распространяться о том, что случилось. Впрочем, может, мне следует заплатить тебе за молчание? – Она насмешливо взглянула на него.
На какую-то секунду ей показалось, что Рей сейчас ударит ее, так бешено горели его глаза. Но он этого не сделал. Он просто вышел из комнаты, тихо закрыв за собой дверь. Джин показалось, что это закрылась дверь в ее жизнь.
Непривычно было спать на мягкой постели после ночей, проведенных на голой земле. Джин долго ворочалась, но, поняв, что так и не заснет, встала. За окном уже занимался рассвет.
Весь дом был еще погружен в сон. Бесшумно ступая босыми ногами по натертым до блеска дубовым полам, она прошла в гостиную. Огромные французские двери вели на террасу. Джин приоткрыла створку и выскользнула на улицу. Воздух был свеж и прохладен. Она стояла и вдыхала ароматы уходящей ночи. На сердце было тоскливо, она едва сдерживала слезы. Теперь ей было абсолютно ясно, что Рей не любит ее.
Она спустилась с террасы и побрела куда глаза глядят. Ей хотелось убежать от той боли, которая не оставляла ее. В отчаянии она упала на траву и разрыдалась.
– Джинни, ради Бога, что случилось? Что с тобой?
Этот тихий голос напомнил ей голос Рея, но она знала, что он уехал с ранчо еще в обед, даже не попрощавшись с ней.
– Джинни, что случилось? – повторил голос.
– Я… я думала, мне это кажется. – Она подняла голову.
– Вовсе нет, Джинни. – Рей взял ее за руку и поднес ее ладонь к своей щеке.
Она почувствовала тепло его кожи.
– Ты так прекрасна, Джинни.
– Я обыкновенная женщина, каких много.
Он взял в ладони ее лицо.
– Нет, ты не такая, как все. Еще ни одна женщина не смогла заставить меня забыть обо всем на свете и мечтать только об одном.
– А если эта мечта станет реальностью, как она изменит твою жизнь?
Он молчал. Когда он снова заговорил, в его голосе звучала боль.
– Мы ничего не можем изменить, Джинни, мы из разных миров.
– Возможно, так было раньше. Но разве мы не принадлежали к одному миру в ту ночь?
– У нас не было выбора.
– Ты хочешь сказать, что в повседневной жизни мы вели бы себе иначе?
– Да, Джинни.
– Как интересно! Да ты философ, Рей. Значит, по-твоему, нас свело вместе не желание, не чувство, а отсутствие выбора?
– Не испытывай судьбу, Джинни, иначе пожалеешь об этом.
– Я не жалею о том, что произошло. Если хочешь знать, мне доставило огромное удовольствие взять такую неприступную крепость, как ты. Но не могу понять, зачем ты вернулся? Я думала, что ты уже далеко.
– Я не мог уехать, не попрощавшись с тобой. К тому же мне надо захватить здесь некоторые вещи для полета назад. Когда я подъехал к дому на джипе, то увидел тебя бегущей по лужайке, словно тысячи чертей гонятся за тобой. От чего ты убегала, Джинни?
– Ни от чего. – Ей не хотелось объяснять ему свое состояние. – И все-таки, почему ты вернулся, Рей? Может, ты что-то забыл здесь?
– А как ты думаешь, что?
– Очевидно, деньги. Мы ведь так и не договорились с тобой о сумме за твое молчание. Я готова расщедриться, ведь ты был таким замечательным любовником. Обдумай, пожалуйста, сумму и сообщи мне ее после завтрака.
Она повернулась и направилась к дому. Но не успела сделать и двух шагов, как Рей догнал ее и крепко схватил за руку. Лицо его потемнело от гнева. Его трясло словно в лихорадке.
– Я должен надрать вам задницу, леди.
– Давай, попробуй. И посмотрим, что у тебя получится.
Она бросила ему вызов и теперь ждала, что будет. Когда он поднял голову и взглянул на нее, в его глазах уже не было гнева, одна лишь страсть. Та, всепоглощающая, уже знакомая Джин страсть. Он наклонился и поцеловал ее. Этот жадный поцелуй заставил ее на миг потерять голову.
Не говоря ни слова, он взял ее на руки и понес к дому. Джин не сопротивлялась. Она понимала, что у их отношений нет будущего. Каждый вернется к своей жизни, и их пути разойдутся. Но сейчас она не могла себе отказать в том, чтобы еще раз не испытывать того сладостного наслаждения, которое останется воспоминанием на долгие годы.