Текст книги "Причуды любви"
Автор книги: Ванесса Майлз
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
Ванесса Майлз
Причуды любви
1
Солнце налило нещадно. Джин подняла копну тяжелых каштановых волос и вытерла капли пота с шеи. Скомкав и сунув платок в карман модной белой юбки, она осмотрелась.
А мужчина все сидел и строгал палку. Казалось, он так был поглощен этим занятием, что не обращал внимания на пот, который проступал сквозь рубашку цвета хаки.
Джин это начало уже раздражать. Она встала, пересекла пустое пространство и остановилась перед ним. Он, должно быть, слышал звук приближающихся по сухой траве шагов, но не поднял головы, продолжая орудовать ножом. И Джин почувствовала, что ее терпению приходит конец.
– Сколько это может продолжаться?
На секунду его светло-голубые глаза остановились на ее возмущенном лице.
– Столько, сколько понадобится, – ответил он, снова берясь за работу. – И почему бы вам не вернуться в тень, мисс Джордон? По-моему, вы слегка перегрелись.
Она больше чем «перегрелась», просто кипела и отнюдь не от полуденной жары. Подойдя к нему, она выхватила палку у него из рук и бросила на землю. Ее серые глаза метали молнии.
– Мой дед нанял тебя, чтобы ты возил меня к нему, и сейчас тебе самое время приступить к своим обязанностям.
Он поднялся и теперь, возвышаясь над ней, снова проигнорировал ее недовольство. Джин почувствовала, как гнев охватил ее. В этом человеке было что-то пугающее. Она ощутила это еще в их первую встречу в аэропорту. Он протянул ей рекомендательное письмо от ее деда и затем проводил к неприглядного вида джипу, который теперь стоял на другом конце поля. Ее так и подмывало тогда сказать, что она не поедет на такой колымаге, но лишь один взгляд на лицо этого человека остановил ее.
Что же было в нем такого, что заставило ее сдержаться? Она окинула его быстрым взглядом: ноги, обутые в старые ботинки, узкие бедра, широкая грудь под поношенной рубашкой, и почувствовала, как что-то сжалось у нее внутри. Он не был красивым мужчиной в полном смысле этого слова. Черты его лица казались грубоватыми. Она привыкла к другому типу мужчин. Однако ни один из них не заставлял ее так остро ощущать себя женщиной.
– Ваш дед нанял меня для того, чтобы я доставил ему груз с корабля, а вы, мисс Джордон, лишь добавление к этому грузу.
Она не поверила своим ушам. Понимает ли он, кто перед ним?
– Ты сильно ошибаешься, если считаешь, что со мной можно разговаривать в таком тоне. – Резким движением она откинула волосы назад и пристально посмотрела на него. – Ты представляешь, что с тобой будет, если я расскажу деду, как грубо ты со мной обращался? Для начала можешь забыть о том, что когда-нибудь еще будешь заниматься подобной работой. Никто никогда не наймет тебя для перевозок грузов после того, как мой дед Чарлз Джордон выставит тебя вон.
– Грубо? Я бы не назвал это грубостью, леди. Вы еще не знаете, каким грубым я могу быть. – Он посмотрел на нее, и их взгляды встретились. – Если честно, – продолжал он, – То мне бы очень хотелось, чтобы кто-нибудь поставил вас на место. Нельзя идти по головам других людей и повелевать ими только потому, что вы и ваша семья имеете столько денег, сколько не в состоянии потратить.
– Ты наглец!..
Он понял, когда она подняла руку, что Джин намеревается дать ему пощечину, но не увернулся и не отвел глаз от ее лица. И от этого взгляда ей вдруг стало стыдно. Она увидела, что след от пощечины становится ярко-красного цвета, и попыталась отвернуться, но он взял ее за подбородок и заставил смотреть на то, что она сделала.
– Это был первый и последний раз. Надеюсь, вам понятно?
Джин затаила дыхание, ей очень хотелось не отвечать, но, взглянув в его холодные глаза, поняла, что это будет еще одной ошибкой.
– Да!
– Вот и хорошо. Будем считать, что в наших отношениях наметился прогресс. Назовем это первым шагом к взаимопониманию.
В его словах слышался какой-то подтекст, но она не могла понять какой. Он отпустил ее, и она снова уселась на бревно. Каждый нерв ее тыла был напряжен. Какого черта дед нанял этого человека?! Неужели не мог выбрать на эту роль кого-нибудь из своих людей? Еще один странный поступок Чарлза Джордона за последнее время, помимо объявления о своей отставке и поездки в Бразилию, где он намеревался заняться добыванием аметистов.
Джин закрыла глаза. Все эти мысли роились у нее в голове, но она не могла объяснить, почему дед принял такое сумасшедшее решение. Конечно, этот человек прав. Ее семья действительно баснословно богата. Этот капитал нажил ее дед, занимаясь бизнесом в химической промышленности уже в течение полувека. И вот теперь, в возрасте семидесяти лет, он неожиданно все бросил и отправился в Южную Америку.
Она была в Нью-Йорке, когда ей позвонила мать и рассказала о решении деда. Джин поспешила успокоить ее, пообещав, что сама поедет к деду и попытается отговорить его от этого. Они с дедом всегда были близки. Ее отец умер, когда она была еще совсем ребенком, и дед сыграл очень большую роль в ее жизни, хотя в последнее время несколько отдалился от нее, а может, и она от него. Будучи богатой наследницей, она, как и сверстники ее круга, проводила время в удовольствиях и развлечениях, могла позволить себе все: бесконечные путешествия, поездки за нарядами в Лондон и Париж и многое другое.
Правда, последние месяцы Джин все чаще стала задумываться над своей жизнью. Ей стало казаться, что от нее ускользает что-то интересное и важное. Но что? Она не могла найти ответ. Целью ее поездки к деду было вовсе не желание вразумить старика, а потребность успокоить свою мятущуюся душу. Она знала, что дед поможет ей разобраться в ее проблемах.
Джин открыла глаза и взглянула на мужчину. Заметав, что он тоже смотрит на нее, она быстро отвела взгляд и, подобрав руками длинную юбку, поднялась.
– Через несколько минут мы двинемся. Выньте свои сумки из джипа, – проговорил он, вставая.
Джин не слышала, как он приблизился к ней, но сердце ее бешено забилось, когда она увидела его рядом с собой. Что происходит, почему она так реагирует на него? А он, как он смеет вести себя так с ней?! Он сказал ей, чтобы она сама взяла сумки! Неужели дед недостаточно заплатил этому человеку за услуги?
– Я не потащу сумки, это твоя работа, – резко возразила Джин.
Девушка одернула юбку на бедрах и прошла мимо него, даже не взглянув. Но, подойдя к самолету, который уже выруливал на взлетную полосу, она не смогла не оглянуться, чтобы убедиться, что ее слова произвели должный эффект. Ее провожатый направился к джипу крайне раздраженный. Быть может, категорический отказ вразумил его? Наверное. На мгновение у нее появилось чувство, что она неправильно оценивает его. Однако это показалось ей смешным.
Прошло еще пятнадцать минут, прежде чем все было готово к вылету. Джин сидела в кабине и обмакивалась журналом, наблюдая за тем, как ее спутник делал последние приготовления. Он, вероятно, был очень опытным пилотом, так как тщательно проверял готовность всех механизмов.
Взлет был мягким, и Джин, усевшись поудобнее, открыла журнал, делая вид, что поглощена чтением.
Ей не хотелось разговаривать. По правде говоря, она и не представляла, о чем можно говорить после обмена «любезностями» перед вылетом. Однако, несмотря на твердое намерение не обращать внимания на этого человека, Джин время от времени поглядывала на него, отмечая, с какой легкостью он ведет самолет. Неожиданно он оглянулся и поймал ее взгляд. На его лице появилась ухмылка, и девушка быстро опустила глаза.
Они приземлились для заправки, и Джин отправилась в комнату отдыха, чтобы умыться и подправить макияж. Когда она возвратилась на взлетную площадку, он стоял возле автомата с кофе и о чем-то разговаривал с другим пилотом. От нее не укрылось то, как он оценивающе осмотрел ее, и на мгновение в его глазах отразилось откровенное восхищение. Затем он спокойно отвернулся от нее.
Джин почувствовала, что кровь буквально закипает в ее жилах. Как он может не замечать ее! Она не была тщеславной, но знала, что красива. Чтобы понять это, достаточно лишь раз взглянуть в зеркало. У нее совершенный овал лица, тонкие черты, большие черные глаза, обрамленные густыми ресницами, и полные, красивой формы губы.
Подавив гнев, она подошла к автомату с кофе, делая вид, что абсолютно не замечает своего сопровождающего. Сделав глоток, она скривилась: кофе был невкусный.
– Мы отправляемся через две минуты. Поторопитесь!
Она едва взглянула на него, потягивая кофе. А затем принялась изучать список кондитерских изделий, которые предлагал автомат.
– Вы слышали, что я сказал? – Он взял ее за руку, но она тотчас отдернула ее, ощутив силу его пальцев.
– Конечно, слышала. Я не глухая. Но тебе придется немного подождать, потому что я еще не допила кофе, – произнесла она лениво.
– И не подумаю, – прервал он ее. В его интонации чувствовалась угроза.
Дотянувшись до стаканчика, который она поставила на автомат, он преспокойно вылил остатки кофе в урну и туда же бросил скомканный стаканчик.
– Ну теперь, я думаю, вы его допили, мисс Джордон?
Он повернулся, собираясь уйти. Но Джин не намерена была так просто отпустить его. Она впилась ему в руку своими длинными наманикюренными ногтями.
– Как ты посмел? Кто ты такой, что позволяешь так вести себя со мной?
Он обернулся и взглянул на нее. Его светло-голубые глаза блестели, изучая ее рассерженное лицо. Затем он спокойно отцепил ее руки.
– Я человек, который везет вас к вашему деду. Я не очень силен в этике, но как капитан корабля думаю, вправе поступать так, как считаю нужным. И извольте подчиняться мне. Если я говорю, что мы отправляемся, – значит, мы отправляемся. – Взяв ее за подбородок, он заглянул ей в глаза; горячая волна мгновенно захлестнула ее. – Уверен, вам понравится способ, каким я борюсь с мятежниками.
Он отпустил ее и направился к самолету. Джин провела рукой по лицу. Этот наглец не причинил ей боли, его прикосновения не были грубыми или агрессивными. И тем не менее она должна была возмутиться, но не сделала этого.
Несколько миль их молчание заполнял шум моторов. Джин погрузилась в дремоту и была неожиданно разбужена, когда самолет резко бросило вниз. Она подскочила и увидела под самолетом верхушки деревьев.
– Что это? Что-то случилось? – встревоженно спросила Джин.
– Барахлит подача горючего.
Его лицо было спокойным и руки не дрожали, когда он поднес ко рту микрофон и начал произносить какую-то цепочку цифр так быстро, что Джин ничего не поняла.
– Мы ведь не разобьемся, не правда ли? – испугалась она.
– Конечно нет, мисс Джордон. – Он начал плавно разворачивать самолет.
– Слава Богу. – Она вцепилась руками в сиденье и вскрикнула, увидев, как верхушки деревьев стали опять приближаться. – Вы же сказали, что мы не разобьемся! – в панике воскликнула Джин.
– Мы идем на посадку, у нас нет выбора.
– На посадку? На эти деревья?!
Кивком головы он указал вправо.
– Вон, посмотрите, на той поляне я собираюсь посадить самолет.
Он взялся обеими руками за штурвал, и Джин, закрыв глаза, стала молиться. Колеса коснулись земли, и, подпрыгнув несколько раз на кочках, самолет замер у самого края поляны. Джин досчитала до десяти, затем открыла глаза и оглянулась вокруг.
Всюду были деревья, кустарники, акры и акры зелени.
– Где мы? – упавшим голосом спросила она.
Он отстегнул ремни, открыл дверь и, оглянувшись на девушку, пожал плечами.
– По-моему, где-то в центре Бразилии.
– Где-то?! – взорвалась она, схватив его за плечо. – Ты даже не знаешь, где мы находимся?!
– Точно не знаю. Стрелка компаса несколько отклонилась.
– Но ты же сообщил наши координаты, прежде чем мы сели?
– Они были неточные, хотя приблизительные координаты – это лучше, чем ничего.
Джин не верила своим ушам. Они приземлились где-то посреди джунглей, и никто не имел ни малейшего представления, где они находятся.
Ее спутник выбрался из самолета, и она последовала за ним, не отрывая глаз от зеленой стены.
– Сколько понадобится времени, чтобы нас нашли?
Он вытащил из-под своего сиденья рюкзак и бросил его на землю.
– Трудно сказать. Может быть, пара дней, может, неделя, а может, и больше.
– Две недели? Но мы не сможем оставаться здесь так долго.
Он вдруг улыбнулся какой-то обезоруживающей улыбкой.
– Вы правы. Я очень рад, что вы так трезво оцениваете ситуацию.
– Ну хорошо, и что же мы все-таки будем делать?
– Понятно что.
Он раскрыл рюкзак и начал изучать содержимое, затем вынул оттуда пару брюк цвета хаки, такую же рубашку, какая была на нем, и протянул ей.
– Они будут вам велики, но это уж ваша вина.
Она уставилась на вещи и пожала плечами.
– Не понимаю, о чем ты говоришь.
Скомкав одежду, он швырнул ее на землю к ногам Джин, а затем начал доставать из самолета какие-то предметы и складывать их в кучу.
– Если помните, вы отказались взять свои сумки, поэтому вам придется воспользоваться моей одеждой.
Он скользнул взглядом по ее голым ногам, обутым в открытые кожаные сандалии.
– Да, обувь будет проблемой, однако…
Он вытащил пару разбитых парусиновых туфель на резиновой подошве и тоже бросил их ей. Джин и не подумала ловить их, и они упали на землю.
– Вы хотите сказать, что оставили мои сумки в джипе?!
– Не я. У вас была возможность взять их с собой в самолет, но вы предпочли этого не делать.
Его голос прозвучал сурово, но Джин была так потрясена происходящим, что не заметила этого.
– Это была твоя обязанность. Тебя наняли, чтобы ты сопровождал меня.
– Именно сопровождал, но не был вашим камердинером.
Она с ненавистью взглянула на него и увидела в его глазах презрение.
– Вы достаточно взрослая, чтобы самой решать проблемы со своим багажом. Сейчас я советую вам перестать жаловаться и переодеться.
Джин покорно подобрала с земли вещи. Ей захотелось завизжать от злости, но она понимала, что это не произведет на него никакого впечатления. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой жалкой и беспомощной.
– Может быть, я задаю глупый вопрос, но почему я должна надевать твои вещи? – На ее лице появилось брезгливое выражение. – Они ведь не подойдут мне.
Мужчина молча продолжал перекладывать какие-то вещи в рюкзак. Закончив, он взвалил его на спину и выпрямился.
– Они, конечно же, не от Диора, мисс Джордон, но я уверен, вы найдете их более подходящими, чем та одежда, которая на вас сейчас. Вас ожидают неприятные сюрпризы там. – Он указал рукой на зеленую стену леса позади нее.
Джин проследила за его взглядом, и сердце ее на секунду замерло.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что мы направляемся в эти джунгли?
– Я ничего не хочу. Это вам выбирать, что делать. – Он поудобнее устроил рюкзак на спине. – Но, я думаю, нет смысла ждать того, что может никогда и не произойти. Вам решать, идти со мной или оставаться здесь.
– Но я… – Она проглотила слова, которые хотела сказать, а затем попыталась снова: – Послушайте, мистер…
Краска залила ее лицо. Только сейчас она поняла, что не знает его имени.
– Ну, наконец-то вам захотелось узнать, как меня зовут. Моя фамилия Рей.
– Если бы я знала, что нам предстоит длительное общение, мистер Рей, то поинтересовалась бы вашим именем раньше.
Он, не обратив внимания на сарказм в ее голосе и на то, что она перешла на «вы», вынул нож и направился в сторону деревьев. На краю леса Рей на секунду остановился и оглянулся назад.
– Так вы идете или нет? – спросил он.
Джин уставилась на него, а затем окинула взглядом все вокруг. Джунгли со всех сторон подступали к поляне. Ей было страшно входить в этот зеленый мир, но оставаться одной еще страшнее. Джин посмотрела на удаляющуюся спину мужчины и, схватив одежду, бросилась вслед за ним…
2
– Я устала и не могу больше идти. Вы слышите меня? – выкрикнула Джин, увидев, как Рей собрался рубить очередную ветку. Взгляд его пронзительных светлых глаз заставил ее почувствовать себя такой беспомощной и жалкой, что ей стало не по себе.
Джин зло усмехнулась, представив, как, должно быть, смешно она выглядит. Они шли уже несколько часов, и каждый шаг давался с трудом. Рей впереди нее ножом обрубал ветки, делая проходы. Деревья цеплялись за одежду, словно хотели вернуть их назад. Ее блузка стала грязной, а в сандалии набилась земля. Все, чего она хотела сейчас, это броситься на землю и, уткнувшись лицом в ладони, жаловаться на свою судьбу. И только мысль о том, что этот чертов мужчина будет видеть все это, останавливала ее.
– Я могу дать вам десять минут. И на вашем месте, мисс Джордон, я бы переоделся.
Рей воткнул нож в ближайшее дерево и присел на корточки, не обращая на Джин никакого внимания. Он выглядел совсем по-другому после такой изнурительной работы, нежели там, в аэропорту. Даже когда он ненадолго закрывал глаза, чтобы передохнуть, его тело оставалось напряженным. Почти целый день они пробирались сквозь заросли, и, несмотря на то что Джин понимала, как несправедлива к нему, не смогла сдержаться.
– Это все, что вы можете сказать? Вы хоть понимаете, в какой серьезной ситуации мы оказались, мистер Рей! – Она буквально кипела от злости.
– Называйте меня просто Рей, забудьте о мистере. Я, конечно, понимаю, что мы попали в трудное положение, однако, поверьте, истерики вряд ли помогут.
– А что поможет?!
Джин с одеждой в руках озиралась по сторонам, ища место, где можно было бы переодеться.
– Вся эта затея просто смешна, нам не следовало уходить от самолета. Я, пожалуй, вернусь назад.
Рей откинул голову, следя за ней полузакрытыми глазами.
– Для чего? Что вы думаете там найти? Если вы доберетесь туда, то найдете там только самолет.
– Что значит «если»? Я ведь пойду назад по уже проторенному пути, а затем…
– Затем сядете и будете ждать, когда за вами подадут карету и доставят домой. Извините, Джинни, но этого мы делать не станем.
– Мое имя Джин, и никто не зовет меня Джинни.
– Очень жаль. Может, если бы вас кто-нибудь так называл, вы были бы лучше, чем есть.
– Послушайте, вы…
Он поднялся во весь рост и так посмотрел на нее, что слова застряли у нее в горле.
– Нет уж, послушайте вы, леди, мы сейчас не на Парк-авеню или Бонд-стрит и вы не можете просто вызвать такси и отправиться домой. Если мы хотим, чтобы у нас была хоть какая-то надежда на то, что нас найдут, нам необходимо добраться до того места, координаты которого я успел сообщить. Именно там нас будут искать. Я собираюсь отправиться туда, а вы выбирайте, идти ли вам со мной или оставаться.
– И вы сможете бросить меня здесь? – Она издала короткий нервный смешок, совершенно не скрывая своего презрения. – Нет, не тратьте силы на ответ, мы оба знаем, что именно так вы бы и поступили.
– Ну что же, больше мы не будем обсуждать это. – Он повернулся к ней спиной и начал снова прокладывать дорогу среди деревьев.
Джин молча посмотрела ему вслед, а затем оглянулась по сторонам. Желание сказать ему, чтобы он убирался ко всем чертям, было таким сильным, и, разумеется, она бы так и сделала, если бы была полностью уверена, что сможет найти дорогу к самолету. Джунгли, казалось, смыкались за их спинами, и уже невозможно было найти ту дорогу, по которой они только что прошли.
Она тяжело вздохнула и начала брезгливо рассматривать вещи.
– Вам придется немного подождать, пока я переоденусь, – крикнула она ему.
Рей обернулся и взглянул на нее.
– Справедливо, только переодевайтесь поскорее, – кивнул он.
Ее руки потянулись к маленьким пуговицам на блузке.
– А почему я должна спешить? У вас что, назначено важное свидание? Полагаю, у нас теперь уйма времени.
– Боюсь, вы ошибаетесь, леди, у нас не так много времени. – Он провел пальцем по острию ножа, очищая его от грязи. – Самолеты-спасатели не будут вечно летать над указанным мною местом, и мы должны попасть туда как можно быстрее. В противном случае придется забыть о том, что нас кто-нибудь найдет.
– Я… Это смешно! Этого не может быть! Мой… мой дед не допустит, чтобы это произошло!
Ей было трудно скрыть страх, овладевший ею.
– Уверен, ваш дед сделает все возможное, чтобы разыскать вас, Джинни. Но даже он прекратит поиски, когда поймет всю их бесполезность. – Он на секунду замолчал, а затем продолжил – Несколько самолетов уже совершали вынужденные посадки в этом районе, и далеко не все были найдены.
Джин оглянулась по сторонам, и сердце ее сжалось. Пальцы ее так дрожали, что она не заметила, что уже давно расстегнула блузку и та, соскользнув с плеч, упала на землю.
– У вашей блузки очень заметный цвет. С ее помощью мы сможем подать сигнал самолетам. Дайте мне, я положу ее в рюкзак.
Он протянул руку, чтобы взять блузку, но Джин отпрянула, осознав, что стоит перед ним полураздетая.
– Что вы делаете? Я здесь не для того, чтобы показывать вам бесплатный стриптиз. Отвернитесь, пожалуйста, пока я не переоденусь.
Его рот скривился в усмешке.
– Боитесь, что это зрелище сведет меня с ума? Извините, но вы не в моем вкусе. – Он покачал головой. – Впрочем, чтобы вам было спокойнее…
Рей отвернулся. Глядя на его широкую спину, Джин недоумевала, что так раздражало ее: то, что он увидел, или то, что сказал. Он явно проигнорировал ее внешность. Интересно, что было бы, если бы он узнал, что десятки мужчин готовы продать душу черту, чтобы увидеть ее такой, какой он сейчас видел ее. Но что с ней происходит? Почему ее так волнует его мнение о ней? Она быстро сняла юбку, надела жесткие брюки цвета хаки и запихнула в них рубашку. Штаны были настолько большими, что не удержались на ее стройной фигуре и, скользнув по бедрам, сползли до колен.
– Мне они не подходят! – раздраженно воскликнула Джин.
Рей взглянул на нее и, сняв с плеч рюкзак, принялся что-то искать в нем. Наконец он вытащил оттуда моток бечевки и шагнул к ней.
– Вот, возьмите это. – Он протянул ей веревку, но она отшатнулась. – Не паникуйте так. Просто используйте это для того, чтобы поддержать ваши штаны.
Она вспыхнула, уловив сарказм в его словах. Не обращая внимания на ее реакцию, он продел веревку через петли для ремня и завязал ее узлом.
– В таком наряде вас можно демонстрировать на подиуме. А что будем делать с обувью?
Джин наклонилась и подняла парусиновые туфли. Сунув ноги в них, она постаралась зашнуровать их как можно туже. Чувство, испытанное ею от прикосновения его рук, когда он продевал веревку, не проходило.
– Ну как туфли?
Джин едва взглянула на него, боясь, что он поймет ее состояние.
– Очень велики, но, пожалуй, я смогу в них идти. Жаль, конечно, что вы оставили мои сумки. Там были более подходящие.
Она думала, что ее замечание заведет его, но все обернулось против нее же. Он взял рюкзак и потряс им перед ее носом, как бы насмехаясь над ней.
– Если бы вы не привыкли, что за вас все делают другие, то сейчас бы не страдали, поэтому возьмите мой рюкзак и рассматривайте это как тренировочное упражнение.
Рей повернулся к ней спиной и пошел вперед, продолжая обрубать ветки. Джин в бешенстве уставилась на рюкзак. Кто он такой, что позволяет вести себя с ней как с… лакеем? Она хотела было бросить рюкзак, но мысль о том, как Рей отреагирует на это, остановила ее. Она поудобнее пристроила его на плечи и последовала за ним. Ее глаза буквально сверлили его спину, она обзывала его последними словами. Смешно, но ей казалось, что это успокаивало ее.
– Давайте остановимся здесь. – Голос Рея вернул Джин к реальности.
Вздохнув, она стащила рюкзак с натруженных плеч и повалилась на землю.
День клонился к вечеру. Все ее тело ныло, и каждая мышца давала о себе знать. Откинув со лба влажную прядь волос, она взглянула на Рея и чуть было не завыла от злости: никаких следов усталости. Конечно, на его рубашке были пятна грязи, а лицо– мокрым от пота, но если этого не замечать, он выглядел так, как в начале пути.
Прислонившись к дереву, Джин закрыла глаза. Она не хотела созерцать этот образец совершенства в то время, как сама чувствовала себя отнюдь не лучшим образом. Только сейчас она поняла, что все эти престижные спортивные клубы, в которых она проводила так много времени, оказались пустой тратой времени.
– У нас нет возможности долго рассиживаться, впереди еще много работы.
Голос Рея заставил ее очнуться и открыть глаза.
– Работы? О чем вы говорите? Может быть, вы забыли, что мы в джунглях?
Он слабо улыбнулся, подбросив нож кверху так, что он упал и воткнулся в землю всего в дюйме от ее ноги.
– Нет, дорогая, я все помню, а вот вы вряд ли понимаете, в какой ситуации мы оказались. – Он окинул взглядом море зелени, которое почти закрывало небо, и снова посмотрел на нее. – Меньше чем через двадцать минут начнется тропический ливень, и если за это время мы не соорудим себе какое-нибудь укрытие, то промокнем до нитки. Поэтому поднимайтесь и принимайтесь за работу. Берите нож и нарубите как можно больше крупных веток и листьев папоротника, а я займусь сооружением каркаса.
Джин уставилась на отливающее серебром лезвие ножа, затем перевела взгляд на Рея. Неужели он в самом деле думает, что она сейчас вскочит и примется рубить ветки только потому, что ему кажется, что сейчас пойдет дождь?
– Я займусь этим через несколько минут, – сказала она холодно. – Это вовсе не потому, что я сомневаюсь в вашем таланте синоптика, просто я должна немного отдышаться.
Она снова прислонилась к дереву и закрыла глаза. Вдруг сильные руки подхватили ее и, встряхнув, поставили на ноги. Теперь, находясь очень близко к нему, она ощущала тепло его тела. Сердце ее екнуло и учащенно забилось.
– Вы испытываете мое терпение, леди. – Он снова встряхнул ее: не сильно и не грубо, но достаточно энергично, и прямо взглянул ей в лицо. – Вы можете делать это с легкостью или с трудом, но что бы вы ни выбрали, выход один – сейчас вы оторвете свою очаровательную попку от земли и отправитесь рубить папоротник.
Рей сложил руки на груди и улыбнулся. Именно эта его улыбка заставила Джин понять, что, означают его слова. Она отвела взгляд. Ей очень хотелось не делать того, что он приказывает, однако она понимала, что это будет ее ошибкой.
– Если это так важно для вас, то мне, наверное, придется подчиниться. – Она пристально посмотрела ему в глаза. – Но не думайте, что это вам так просто сойдет с рук, Рей. Когда мы вернемся, вы очень пожалеете, что так обращались со мной.
– Я буду думать об этом, когда мы вернемся назад, Джинни. А пока, я чувствую, что мне предстоит много бессонных ночей.
Он нагнулся, вытащил нож из земли и протянул ей.
Джин какое-то время следила за ним, затем глубоко вздохнула, стараясь подавить чувство протеста, которое распирало ее. Она не встречала раньше никого похожего на Рея. По-видимому, для него не имело никакого значения, что ее семья может купить и продать его несколько раз.
Девушка повернулась к нему спиной и принялась за папоротник с такой яростью, словно боролась с судьбой, которая свела ее с этим человеком.
Джин воткнула нож в стебель, пытаясь отрубить его от ствола, но тщетно. Тогда она бросила нож и оглянулась на Рея. Он стоял спиной к ней, и она видела, что каждый мускул его тела напряжен. Легко сгибая стволы молодых деревьев, он пытался соорудить подобие арки. Глядя на него, Джин неожиданно пришли в голову странные мысли.
Она на секунду представила, как бы повели себя ее знакомые мужчины, оказавшись в подобной ситуации. Например, этот рафинированный интеллигент Майкл или Тед – душа всех компаний. Вряд ли кто-нибудь из них имел хоть малейшее представление, что делать в таком положении. Кто из ее друзей решился бы бросить вызов природе, как это сделал Рей.
Джин принялась рубить папоротник, и вскоре вокруг нее образовалась уже гора листьев. Конечно, Рей грубый, размышляла она, высокомерный, но ведь и надежный. Эта мысль привела ее в замешательство.
Дождь начался, когда Рей укладывал последние листья. Джин почувствовала первые капли дождя на своем разгоряченном теле, которые через несколько секунд превратились в мощный поток, словно с неба кто-то выливал полные ведра воды. Ей не понадобился приказ, чтобы нырнуть в приготовленное укрытие. Она забралась в самую глубь шалаша и поджала ноги, чтобы Рею тоже хватило места.
– Откуда вы знали, что будет такой сильный дождь?
– Дождь здесь идет каждый день, начиная примерно с четырех часов дня, и не надо быть метеорологом, чтобы предсказать его. И это будет продолжаться до тех пор, пока люди не перестанут уничтожать окружающую природу.
– Значит, если продолжать вырубать деревья как сейчас, то климат может измениться?
Рей снял шляпу, положил ее на землю и откинул волосы назад. Тусклый свет, проникавший сквозь листья, делал черты его лица жесткими. И только глаза, сверкавшие в темноте, говорили о его чувствах.
– Огромные лесные пространства уничтожаются каждый день, чтобы расчистить место для ведения сельского хозяйства и строительства дорог, не говоря уже о заготовке древесины. И если это будет продолжаться такими темпами, то, как предсказали эксперты, тропические леса Амазонки исчезнут к 2020 году. А о том, что произойдет с климатом в мире, мы можем только догадываться.
– Это ужасно! Но что можно сделать, чтобы все это остановить?
Рей усмехнулся.
– Что? Сложный вопрос. Кто может порицать правительство Бразилии за то, что оно хочет улучшить экономические положение страны, которую эксплуатировали много дет. К сожалению, все плоды благих усилий правительства достанутся богатым людям, которые станут еще богаче и никак не улучшат положения бедных.
Джин затаила дыхание, услышав нотку упрека в его голосе.
– Говоря о богатых, вы, разумеется, имеете в виду и меня.
– Если хотите, то да.
Усаживаясь поудобнее, он коснулся бедром ее колена. Джин резко отодвинулась, но он успел заметить ее реакцию. Да и как можно было этого не заметить, когда дрожь прошла по всему ее телу!
– Я не представляю, как можно решить проблемы этой страны.
– Верю. Но если вы хотя бы попытались, думаю, что смогли бы что-то сделать. Но что такие, как вы, Джинни, возвращаете миру, который дал вам так много?
– Перестаньте меня называть этим дурацким именем! Я уже говорила, что оно мне не нравится! А что касается того, что я возвращаю миру, думаю, это не ваше дело!
– Возможно, и не мое, но, должен признать, меня это интересует. Вероятно, нелегко заполнять дни обедами, походами по магазинам и визитами в салоны красоты. Вы достаточно умная женщина, чтобы согласиться со мной, что скучно так жить изо дня в день.
Внутренне Джин была согласна с ним. Слова Рея были созвучны мыслям, мучившим ее в последнее время, о том бесполезном существовании, которое она вела. Однако Джин не собиралась показывать ему, что он задел за больной нерв.
– С чего вы взяли, что мне не нравится моя жизнь? Я имею все, что хочу.
– Неужели? – Он так пристально посмотрел на нее, что ей стало не по себе. – Вы упрямы, леди, именно это не позволяет вам признать, что я прав.