355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ванесса Дэвис » Женский клуб » Текст книги (страница 3)
Женский клуб
  • Текст добавлен: 13 апреля 2018, 18:30

Текст книги "Женский клуб"


Автор книги: Ванесса Дэвис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)

Она посмотрела на Гранта Дилени не свойственным ей застенчивым взглядом – и немедленно возненавидела себя за это. А Грант в ответ взглянул на нее с улыбкой мужчины, который знает, что удовлетворил свою женщину.

Джулия мгновенно покраснела и резко встала, чтобы проводить его, при этом ободрав голень о ножку стола. Выругавшись про себя, она скривила губы в полугримаске и протянула ему руку:

– Когда изучите контракт, мистер Дилени, мы с вами снова поговорим об условиях работы и о вашей технике. Возможно, кое-что из вашего арсенала возьмут на вооружение и другие мастера. Я жду вас… Скажем, завтра в десять утра?

– Договорились.

Их рукопожатие продолжалось несколько дольше, чем ожидала Джулия. Как раз столько, сколько требовалось, чтобы рука Джулии ненадолго почувствовала себя в плену у могучей пятерни Гранта Дилени. Потом он направился к выходу и скрылся за дверью.

Глава третья

Джулия провела неспокойную ночь. Массаж Гранта каким-то образом вновь пробудил старые страхи перед общением с мужчинами. То, чего ее бывший муж Лео не мог добиться за целых пять лет их совместной жизни, Грант Дилени достиг всего за один час: Джулия позволила ему подобраться к тайным глубинам своей души, и теперь ее независимость сильно пошатнулась.

Следующим утром по дороге на работу ее преследовали мучительные воспоминания о несчастливом браке с Лео. Джулия вышла за него замуж девятнадцатилетней девственницей, мечтательной и уступчивой. Сорокалетний богач и счастливчик Лео был для нее не только мужем, но еще и отцом, которого она никогда не имела.

Салли, мать Джулии, забеременела от своего дружка-хиппи, находясь под воздействием наркотика, так что Джулия поистине была ребенком шестидесятых. Когда наркотический сон прошел, выяснилось, что о браке не может быть и речи, однако Салли приняла роль матери-одиночки с энтузиазмом, черпая силы из расцветавшего в семидесятые годы женского движения. И ей ужасно не нравились отношения Джулии с Лео.

– Этот человек держит тебя под своим большим пальцем, – утверждала она. – С ним у тебя не будет ни личной жизни, ни личной свободы, если ты выйдешь за него замуж.

В то время Джулия отнесла мрачный пессимизм матери на счет зависти. Ей казалось, что, пережив все тяготы воспитания ребенка в одиночку, Салли не может смириться с мыслью о том, что у ее дочери состоится вполне счастливый брак.

Однако уже через несколько месяцев замужества Джулия начала подозревать, что мать была права. С самого начала Лео дал понять, что все важные решения будет принимать единолично.

Лео купил дом, подарил ей машину, увез ее в «неожиданное» свадебное путешествие на Ямайку. В брачную ночь они занимались любовью под луной, среди ароматных гардений, но, несмотря на долгую любовную прелюдию, которую разыграл Лео, половой акт не принес Джулии удовлетворения. Она сделала вид, будто дико счастлива и совершенно довольна, заметив себе, что это еще только начало и в дальнейшем занятия любовью будут получаться у них лучше и обязательно принесут ей удовлетворение. Однако, изобразив оргазм и в следующий раз, Джулия почувствовала, что обязана притворяться снова и снова, – так и происходило, пока ложь не вошла в привычку.

Открыв свой Хаммондский оздоровительный клуб, Лео с большой неохотой позволил Джулии работать там в качестве секретарши, назначив ей неполный рабочий день.

Однако постепенно руководство клубом все больше переходило к ней, пока наконец Джулия не создала из него процветающее доходное заведение, каждые полгода утраивающее количество своих членов.

Возможно, именно заново открытая уверенность в собственных способностях и придала Джулии сил развестись с Лео. Она никогда не допускала мысли о том, что их с Лео сексуальная жизнь абсолютно не складывается, и вместо этого причину распада брака объясняла постоянной занятостью Лео, из-за чего он редко бывал дома. Джулия не смела обвинить Лео в том, что он – как она справедливо подозревала – спит с другими женщинами во время своих постоянных «деловых командировок».

– Но я только хотел подарить тебе лучшую жизнь, – жаловался он.

– Мне был нужен ты, а не дома и машины, – отвечала Джулия, но, даже произнося эти слова, понимала, что изрекает новую ложь, просто чтобы польстить его уязвленному самолюбию.

На самом же деле она никогда не нуждалась в Лео. Он преподнес себя ей, когда она была еще совсем молода и наивна, а потому Джулия поддалась его житейскому очарованию, но – нет, она никогда в нем не нуждалась.

Во всяком случае так, как нуждается в Гранте Дилени. Непрошеная правда сразила Джулию в тот самый миг, когда впереди зажегся красный фонарь светофора. Она резко затормозила, посчитав красный свет символическим знаком.

Джулия напомнила себе, что на ее месте вполне естественно испытывать сильную симпатию к человеку, который доставил ей такое огромное удовольствие, однако это еще ни к чему ее не обязывает.

Она всегда понимала, что, заправляя клубом, где женщин обслуживают массажисты-мужчины, с точки зрения морали она катится по скользкой дорожке. Несмотря на то что Джулия пользовалась завидным уважением в деловых кругах и даже была принята в члены Торговой палаты, время от времени на нее все равно косили взоры любители грязных инсинуаций. Поэтому Джулии приходилось быть осторожной, чтобы не запятнать репутацию клуба и сохранить чистым собственное имя.

«Но в наши дни даже члены королевской династии не могут похвастаться этим», – с печалью думала Джулия, плавно трогаясь вперед под зажегшийся зеленый свет.

К десяти утра она приготовилась к очередному свиданию с Грантом Дилени, вооружившись маской холодного прагматизма, – во всяком случае, так ей казалось.

Когда он вошел в кабинет, Джулия немного растерялась. Вместо вчерашнего элегантного костюма на нем были джинсы и футболка, придававшие ему куда более обычный, доступный вид. Кроме того, от Гранта веяло приятным ароматом одеколона, что ничуть не способствовало уменьшению ее волнения.

Джулия на мгновение почувствовала дрожь в животе – это просыпались половые рефлексы. Ее груди уже спешили вырваться из плена накрахмаленной блузки и тесного пиджака, а гладкие бедра нестерпимо заныли от воспоминаний о его прикосновениях.

– Надеюсь, вы не возражаете против неофициальной одежды, – улыбнулся он, садясь на стул. – Я рассчитывал позаниматься потом в гимнастическом зале, если можно.

– Да, конечно. Как указано в вашем контракте, после работы массажисты имеют право пользоваться любым оборудованием.

Стремясь сохранить беспристрастность, Джулия выглядела нелепо напыщенной. Улыбка Гранта сделалась еще шире.

– Жаль, что вы не берете на работу массажисток. Мы, мужчины, тоже любим понежиться. А кстати, почему вы превратили этот клуб в заведение только для женщин? Ведь раньше он, кажется, был общим?

Джулии много раз задавали этот вопрос, и каждый раз ее ответ был неизменным:

– Мне кажется, мужчины слишком долго использовали этот клуб в своих целях. Я хотела создать такую обстановку, в которой женщины могли бы наслаждаться невинными ощущениями без риска для себя. Жители древнегреческого Сибариса славились роскошью своего образа жизни. Поэтому я назвала своих массажистов в честь идолов Голливуда. Наш клуб – это современный эквивалент легендарного греческого города.

– Значит, вы хотите, чтобы я поменял имя? – поднял черную бровь Дилени. – Как насчет Кэри, например?

Джулия рассмеялась:

– На самом деле я думаю, что «Грант» вполне подойдет. Комбинация из голливудского сердцееда и генерала времен Гражданской войны. Лучше и не придумаешь.

– Оно мне очень идет, – улыбнулся Дилени. – Я боялся, что вам захочется называть меня как-нибудь вроде «Вуди» или «Пи-Ви», а это не улучшило бы мою репутацию.

Несмотря на веселость, Джулией внезапно овладела тревога.

– Репутацию? – Она пролистала досье с рекомендациями Гранта, включая письмо Дорин Кэдсток. – Надеюсь, мистер Дилени, вас никогда не обвиняли в нарушении профессиональной этики? Знаете, я должна быть очень осторожна. Придется напомнить вам, что, подписав контракт, вы обязываетесь неукоснительно придерживаться всех правил клуба.

Грант на мгновение отвел глаза, но потом снова посмотрел на Джулию искренним и чистым взором.

– Я все понимаю, мисс Маркис. И можете еще раз удостовериться в том, что у меня хорошие рекомендации. Я только имел в виду мою репутацию среди коллег: если бы вы дали мне какое-нибудь подозрительное имечко, это могло бы быть неправильно истолковано.

– Я и не думала осложнять вам ваше пребывание здесь, – довольно резко ответила Джулия. – Мы берем вас с трехмесячным испытательным сроком, и первую неделю за вами будут тщательно наблюдать.

Разговор перешел к обсуждению стандартных вопросов, однако Джулия чувствовала, что их беседа имеет и другую подоплеку. Она подозревала, что Грант то и дело вспоминает, как ласкал вчера ее кожу, грудь, бедра.

Помнила об этом и Джулия. Как ни старалась она забыть об установившихся между ними близких отношениях, занимая свои мысли расписаниями дежурств на выходные дни, ее тело все время тянулось к Гранту – на каком-то примитивном, животном уровне. Джулия чувствовала, как его близость, точно магнит, притягивает к себе все клеточки ее тела, черпая соки ее потайных родников. Влажный жар в колготках, у самого основания бедер, доставлял ей видимое неудобство, от чего Джулия все время ерзала на стуле, стараясь при этом сохранить ровный голос.

– У вас есть еще вопросы? – наконец спросила она и с облегчением вздохнула, когда Грант Дилени отрицательно покачал головой. – Тогда можете идти, и непременно зайдите в гимнастический зал. Я скажу Стивену, что вы приняты на работу и приступаете к своим обязанностям с завтрашнего дня. Может, хотите познакомиться сегодня с некоторыми из ваших коллег?

– Да, это было бы замечательно.

Поднимаясь и протягивая ей руку, Грант улыбнулся. Даже краткое прикосновение грозило Джулии потерей самообладания, как только она вспомнила в самых мелких деталях, куда проникали вчера эти длинные нежные пальцы.

«Неужели я совершаю страшную ошибку?» – спросила она себя, когда широкая спина Гранта скрылась за дверью.

Раздался телефонный звонок: это был Стивен. Он сказал, что в приемной ждет специалист по теплотехнике. Джулия была только рада поводу переключить внимание на работу.

Следующие полчаса она обсуждала возможность частичного подогрева воды с помощью солнечных панелей – даже отвела теплотехника наверх, для того чтобы тот осмотрел плоскую крышу здания и проверил водопроводную систему. Конечно, Джулия могла бы поручить это дело кому-то из своих служащих, однако «Сибариты» не стали бы тем первоклассным клубом, каким он являлся сегодня, если бы она безвылазно сидела в своем кабинете. И Джулия особо гордилась тем, что должна лично вникать в каждую деталь управления клубом.

По пути в бойлерную им пришлось пройти мимо гимнастического зала. Джулия заглянула в окно. Грант был там. В бирюзовой майке и темно-синих шортах, он стоял у снаряда, энергично работая руками. Джулия невольно залюбовалась его совершенным телосложением, увидев, как играют мускулы под загорелой светло-коричневой кожей.

Взгляд Джулии опустился на сильные бедра Гранта, и она вспомнила, что должна заказать для него набедренную повязку большего размера.

Мысль о повязке вернула воспоминание о мелькнувшем пенисе Гранта. Почувствовав возбуждение и учащенное биение сердца, Джулия отвернулась и увидела полные любопытства глаза теплотехника.

– Похоже, мисс Маркис, вы тоже проводите много времени в гимнастическом зале, – сказал теплотехник, не скрывая своего явного интереса к ее фигуре. – Наверное, когда руководишь клубом здоровья, сам должен быть в отличной форме, не так ли?

– Я стараюсь, – отрешенно улыбнулась она и вернула разговор в прежнее русло, задав очередной технический вопрос.

Когда теплотехник ушел и у Джулии появилось свободное время, она сразу прошла на свой наблюдательный пункт и включила экран гимнастического зала. Грант занимался на беговой дорожке, его тело двигалось в спокойном режиме, а позади, у дальней стены зала, Ребекка Мэйтланд и Лу Марш, две фотомодели, упражняющиеся на гребных снарядах, пялились на отражение Гранта в зеркале, хихикая и перешептываясь друг с другом.

Джулия насторожилась. Обычно массажисты пользовались тренажерами только после работы, когда весь зал находился в их полном распоряжении. Может, Джулия допустила ошибку, позволив Гранту заниматься в присутствии двух самых юных и самых впечатлительных клиенток?

Ответ пришел на следующий день, когда она справилась у Стивена, не записался ли кто-нибудь на массаж к Гранту Дилени.

– Да, вчера записались, – с улыбкой ответил Стивен, выводя расписание на экран компьютера, чтобы его видела Джулия. – На два часа. Мисс Лу Марш.

«Так я и знала!» – горько подумала Джулия.

И пока она говорила со Стивеном о делах, ее мозг усиленно обрабатывал только что полученную информацию. Девочка явно положила на Гранта глаз. И вчера с Ребеккой она, несомненно, обсуждала свои шансы. Дело не в том, что Джулия могла бы обвинить во всем Лу, а в том, можно ли доверять Дилени, рассчитывая на его преданность правилам клуба? Молодая и привлекательная модель в качестве первой клиентки станет хорошей проверкой его способности отделять дело от удовольствия – особенно если она предложит ему что-нибудь непристойное.

– Стивен, сегодня с двух до трех я буду занята, – сказала она. – Нужно просмотреть кое-какие счета до вызова в налоговую инспекцию, так что я хочу, чтобы меня не беспокоили, договорились?

– Хорошо, мисс Маркис, – улыбнулся Стивен.

На мгновение ей показалось, что он что-то подозревает, но нет, вряд ли, чистый идиотизм – думать так. И кроме того, Джулии действительно нужно было проверить свой отчет.

К двум часам дня Джулия уже извелась от нетерпения и сильно нервничала. Хотя она много раз наблюдала за тем, как ведет себя сотрудник-новичок на своем первом массаже, этот случай несколько отличался от остальных. Ей было нелегко убедить себя в том, что ее любопытство – всего лишь проверка нового служащего. Ладони Джулии покрылись потом, пульс участился, и какое-то тяжелое ощущение навалилось камнем на ее сердце. В довершение ко всему простая мысль о том, чему именно свидетельницей она должна сейчас стать, приводила в напряжение ее грудь, побуждая чувствительные ткани ее тела трепетать и покрываться влагой.

Внезапно дверь массажного кабинета отворилась, и туда деловито вошел Грант Дилени, расстегивая на ходу рубашку.

– Грант! – непроизвольно сорвалось с губ Джулии.

Наблюдая за тем, как он, ни о чем не подозревая, снимает одежду, она почувствовала, как по ее спине забегали мурашки, будто это она, а не Лу Марш собиралась сейчас лечь на массажный стол и вверить свое тело в опытные руки мастера.

Надевая новую повязку, Грант стоял, повернувшись к Джулии спиной, так что она видела только его крепкие ягодицы.

Заметив, что на теле Гранта нет белой полоски от трусов, Джулия решила, что он пользуется установкой для загара. Либо у Гранта имеется собственный уединенный садик, где он принимает солнечные ванны. Тут Джулия принялась размышлять о его личной жизни. Из заявления она знала, что Грант не женат, однако в наши дни это уже ничего не значит. Есть ли у него девушка? Хотя, если он только недавно бросил все эти круизы и сошел на берег, скорее всего он предпочитает не связывать себе руки. А может, его девиз «по девушке в каждом порту»? Мрачная пустота и болезненное отвращение к самой себе вдруг сжали ей сердце. Джулия внезапно разозлилась на себя, сообразив, что фантазирует об этом человеке так, словно он ее потенциальный любовник.

И в этот момент в дверь массажного кабинета неуверенно постучали. Грант шагнул к двери, открыл ее, и в кабинет вошла Лу Марш, а следом за ней и Ребекка Мэйтланд.

Лу сверкнула натренированной улыбкой и что-то сказала, приведя Гранта Дилени в видимое изумление. Поскольку Джулия решила не устанавливать в клубе подслушивающие «жучки» – в этом, казалось, не было нужды, – теперь она могла лишь догадываться о предмете разговора Лу с Грантом.

Не моргнув и глазом, Лу сказала, по-видимому, что-то еще более вызывающее, отчего Грант опешил еще сильнее. Девушки захихикали. Лу бросила сумочку на пол в углу, Ребекка также последовала ее примеру. Обе они были весьма привлекательны: Лу – пониже ростом и более гармоничного телосложения, с соблазнительными зелеными глазами и белокурыми волосами, тогда как Ребекка – темноволосая и более худощавая.

«Однако девицы составляют грозную силу, – решила Джулия, – противостоять которой смогут очень немногие мужчины».

Грант Дилени, похоже, не возражал против предложения Лу Марш, каким бы оно ни было.

Джулия будто услышала, как он подумал: «А почему бы и нет? Хотя попасть в затруднительное положение в первый же рабочий день было бы очень досадно».

И Джулия почувствовала, что ей жаль Гранта.

Наконец Дилени махнул рукой в знак согласия. Девицы захихикали, как школьницы, и по очереди поцеловали его в щеку, после чего начали раздеваться у него на глазах. Грант указал на раздевалку, но девушки отмахнулись и продолжили снимать одежду. Очевидно, профессия моделей приучила их без стеснения обнажаться в присутствии мужчин. Раздевшись, Лу первой влезла на массажный стол. Скорчив озорную гримаску, Ребекка живо присоединилась к подруге. Они лежали там, точно две мумии в древней могиле, пока Грант выбирал для них массажное масло.

– Что придумали, а! – пробормотала Джулия.

Стало быть, они хотят, чтобы Грант обслуживал их обеих одновременно. Маленькие шлюшки!

С помощью рычага нижняя часть массажного стола раздвинулась надвое: ноги Ребекки легли на одну половинку стола, а ноги Лу – на другую, так что Дилени теперь мог встать между девушками.

Смешки прекратились, как только девицы улеглись на стол лицом вниз, подставив массажисту свои круглые розовые попки. Приняв более удобную позу, Ребекка издала протяжный вздох.

К удивлению Джулии, обе девушки с легкостью разместились на столе. Они были до того худы, что покрытая легкой обивкой столешница, приспособленная под тела любых форм и размеров, позволила им лечь рядом – и еще между ними оставался промежуток в несколько дюймов.

Зачарованная зрелищем, Джулия все еще никак не могла прийти в себя от того, что видит их вместе. Потерев намасленные ладони одна о другую, Грант положил руки на спины клиенток и начал массаж. Правая рука массировала Ребекку, двигаясь по часовой стрелке, тогда как левая растирала спину Лу в противоположном направлении.

Потом, когда девушки казались уже совсем расслабленными, Грант взялся за дело несколько решительнее, бороздя костяшками пальцев их спины, массируя крепкие ягодицы и разглаживая стройные бедра, пока каждый дюйм спин и ног девушек не покрылся блестящей и ароматной пленкой.

Джулия не отрывала глаз от экрана, ее мысли кружили в каком-то диком водовороте. Грант Дилени со всей очевидностью нарушал правила клуба – и к тому же в свой первый рабочий день.

Джулия понимала, что должна что-то предпринять, но что? Прервав массаж сейчас – телефонным звонком или личным приходом, – она даст повод предположить, что шпионит за Грантом. Конечно, можно зайти как бы случайно… Но Джулия сомневалась, что будет выглядеть убедительно. Может, дождаться, когда они выйдут из кабинета, и заговорить с ними в коридоре? Да, так будет лучше всего. А пока Джулии оставалось лишь наблюдать через скрытую камеру за дальнейшими действиями Дилени, а может, и новыми нарушениями писаных и неписаных правил клуба.

Однако было крайне нелегко оставаться бесстрастной наблюдательницей недозволенной игры Гранта и его готовых на все клиенток. Когда девицы перевернулись на спину и Грант принялся разглаживать их ступни, пальцы на ногах Джулии тоже загудели, требуя ласки.

Память о прикосновениях Гранта была настолько жива, что казалось, будто он действительно массирует их сейчас. Джулия скинула туфли и уперлась пальцами ног в ковер. Жесткие шерстяные ворсинки легко проникли сквозь ее колготки, что доставило приятные ощущения, почти избавив от внезапного зуда воспоминаний.

Почти, но не совсем. Руки Джулии словно подражали движениям Гранта, следовали за его ладонями, ползущими по голеням обеих девушек. Вскоре Дилени уже массировал похожие один на другой животы молодых фотомоделей – Ребеккин, абсолютно плоский, и чуть-чуть более округлый животик Лу. Постепенно круговые движения Гранта поднимались выше, пока его руки не начали огибать миниатюрные, с еще почти детскими, молочно-розовыми сосками груди Ребекки, в то же время касаясь нижних краев чуть более полных грудей Лу, чьи темно-розовые соски, уже достаточно возбужденные, настоятельно требовали обратить на себя внимание.

Джулия потерла через тонкую ткань блузки свои груди, чувствуя их полноту и твердость.

«Это нехорошо», – подумала она, внезапно почувствовав стыд за безобразное отношение к своим обязанностям.

Опасаясь передумать, Джулия быстро вернулась в кабинет, нажала несколько клавиш компьютера и села в свое рабочее кресло, твердо вознамерившись заняться делами.

Однако, поднимая голову и заглядывая в открытую дверь наблюдательного пункта, через которую прекрасно просматривался экран монитора, она по-прежнему видела эти ненавистные тела, но старалась не обращать на них внимания. Цифры на мониторе компьютера выглядели куда привлекательнее, свидетельствуя о растущем успехе.

В ноябре Джулия обустроила в клубе новые кабинеты, чтобы расширить число клиентов, и, хотя еще не все помещения были загружены полностью, темпы роста вполне удовлетворяли. Финансовый менеджер Джулии был очень доволен ею.

Неожиданно для себя Джулия вспомнила о Лео, который считал, что женщинам в бизнесе делать нечего. Впрочем, он знал, что создала Джулия из того заведения, которое изначально основал он, и, должно быть, слышал о процветании клуба. Радуется ли он успехам своей бывшей жены или занимает недоброжелательную позицию? Во время кратких встреч на собраниях Торговой палаты Джулия и Лео практически не разговаривали друг с другом, обмениваясь дежурными, ничего не значащими фразами.

Джулии не сиделось на месте. Нужно было взглянуть еще разок. Она отодвинула кресло назад и подошла к двери. Грант уже приближал оргазм девушек, одновременно теребя языком то маленькую грудь Ребекки, то более крупный сосок Лу. Девушки ерзали от удовольствия, высоко поднимая бедра и с силой упираясь ногами в стол. Влажные полураскрытые губы, вероятно, издавали вздохи и несдержанные стоны, обращенные к умелым рукам массажиста.

Сценка показалась Джулии отвратительной.

Неужто действительно не ранее как вчера она позволила сотворить с собой то же самое? Вчера он подарил ей самое изысканное наслаждение, которого она никогда не получала от мужчины…

Хотя он, конечно, старался изо всех сил, чтобы ублажить свою будущую начальницу. Джулия была бы полной дурой, если бы полагала, что от их недавней встречи за массажным столом Грант получил нечто большее, чем просто удовлетворение своей профессиональной гордости. Сегодня, наблюдая его в деле – а Грант действительно был опытным профессионалом самого высокого класса, – она поняла, что он владеет всего лишь хорошей техникой, и не более того, а значит, чем быстрее она взглянет фактам в глаза и подавит свою неутоленную страсть к этому человеку, тем лучше.

Джулия вздохнула. Сколько иронии было в том, что она найдет принца своей мечты среди собственных подчиненных! Но после развода она поклялась, что поставит работу выше радостей личной жизни и впредь будет поступать только так.

К тому моменту, когда Ребекка и Лу начали одеваться, хихикая, подобно школьницам после урока физкультуры, Джулия уже твердо решила не отчитывать Дилени за его проступок. Подыскать замену Уоррену достаточно сложно, да и Грант превосходно справляется с делом… При условии, что он больше не станет нарушать правил, Джулия была готова забыть о происшедшем, ведь, по сути, ничего серьезного не случилось. К тому же делу совсем не повредит, если фотомодели скажут своим знакомым, что «Сибариты» – лучший оздоровительный клуб города.

Покончив с работой на компьютере, Джулия решила повидаться с Брэдом, заведующим диетбаром, но, проходя через регистратуру, вдруг натолкнулась на Гранта Дилени. При виде его стройного тела в облегающих футболке и джинсах все внутри Джулии словно зашевелилось и пришло в возбуждение.

Стоя в расслабленной позе за стойкой регистратуры, Дилени разговаривал со Стивеном. Джулия могла бы спокойно пройти мимо них, однако она решила вести себя с Грантом так же, как с любым другим новым сотрудником. А это значило, что Джулия должна поинтересоваться, хорошо ли устроился он на новом месте. Поэтому, изобразив улыбку, она направилась к мужчинам.

– Мисс Маркис, – улыбнулся хозяйке белокурый Стивен, – я тут только что сказал Гранту, что на него есть еще одна заявка.

– О, замечательно! – Джулия изо всех сит старалась говорить ровным тоном; под воздействием широкой улыбки Гранта сердце в ее груди выбивало настоящую барабанную дробь. – И как прошел ваш первый массаж, мистер Дилени?

– Спасибо, очень удачно.

Если даже Гранта и мучили угрызения совести за то, что он обслужил двух клиенток, взяв цену как за один массаж, то по его лицу этого не было видно.

– И возможно, – добавил Дилени, – что я приобрел еще нескольких постоянных клиенток для нашего клуба.

– Членов клуба, – поправила Джулия. – Никогда не забывайте, что это оздоровительный клуб, а не просто массажный кабинет. Думаю, мистер Дилени, вам стоит побыстрее расстаться с вашими круизными привычками.

Упрек Джулии прозвучал жестче, чем она хотела. На мгновение лицо Гранта сделалось хмурым, и Джулия испугалась, что он сейчас спровоцирует ее на грубость. Но Грант лишь холодно улыбнулся.

– Благодарю, что напомнили мне об этом, мисс Маркис, – ответил он.

Несмотря на твердое намерение сохранять беспристрастность, Джулия не смогла удержаться, чтобы не спросить:

– Стивен, кто будет следующей клиенткой мистера Дилени?

Администратор ответил сразу, не заглядывая в списки:

– Миссис Кэдсток. Завтра утром, в десять часов.

В Джулии поднялось такое, казалось бы, нелепое для нее и такое болезненное чувство, как зависть. Она уже было раскрыла рот, чтобы вставить какое-нибудь едкое замечание по поводу того, что Дорин Кэдсток дала Гранту хорошую рекомендацию, но воздержалась.

– Хорошо, – стараясь ничего не показывать, кивнула она. – Ну, мне нужно идти. Мистер Дилени, если у вас возникнут проблемы, вы знаете, где меня найти.

Но, проходя сквозь открывающиеся в обе стороны двери, Джулия с ужасом поняла, что если и дальше будет вести себя в присутствии Гранта Дилени подобно влюбленной до одури школьнице, то проблемы возникнут у нее самой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю