355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерия Миттель » Эпик Angel. Воронка случайностей (СИ) » Текст книги (страница 10)
Эпик Angel. Воронка случайностей (СИ)
  • Текст добавлен: 24 января 2022, 11:05

Текст книги "Эпик Angel. Воронка случайностей (СИ)"


Автор книги: Валерия Миттель



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

Горький вкус свободы

Этим вечером она была настроена как никогда решительно – во что бы то ни стало улететь с Джеймсом.

Приграничная станция Angel дала ей шанс поучаствовать в исторических событиях, познакомиться с удивительными людьми и обещала еще много интересного впереди. Про договор и туманные обещания разобраться с тайнами прошлого она заставила себя больше не думать. Пусть они остаются в темном чулане памяти, вместе с болью, обидами и тоской. Потому что поверить этому неясному шепоту, означало бы остаться под властью своего старшего брата – командира Дария Нойе, тем самым перечеркнув свои надежды и мечты.

Сара не могла и не хотела больше отказываться от своей жизни ради непонятных задумок Дария, в которые он ее даже не удосужился посвятить. Вчера фортуна подарила ей возможность все исправить. И она непременно ею воспользуется.

Население Angel вторые сутки праздновало прибытие легендарного корабля – Градимира. Для большинства это стало главным событием года. В честь капитана Джеймса Гила и его команды на станции устроили большой прием.

Приглашенные на торжественный вечер постепенно заполняли просторный зал.

Дарий увел Джеймса поговорить в свой кабинет в этом секторе и обещал, что они вернуться с минуты на минуту.

Элегантно перекинув ногу на ногу, Сара сидела на высоком стуле в зоне бара. Приятная тихая музыка и мягкий свет делали эту часть большого пространства весьма уютной, а еще отсюда было видно всех входящих в широкую арку, барьеры которой на сегодня были деактивированы.

Она рассматривала гостей, в основном старших офицеров со спутниками и спутницами. Многие постарались нарядиться подобающе случаю, хотя были и те, кто остался верен военной форме.

Свое платье в пол – белое, с мелкой вязью узоров насыщенного голубого цвета, – ей удалось купить через сеть по очень нескромной цене буквально несколько часов назад. Но Сара не переживала, потому что платье ей понравилось с первого взгляда – в нем она была неотразима, словно изящная куколка. К тому же денег Дария ей было более чем достаточно, чтобы купить даже самое дорогое платье на станции.

Мужчины с интересом и женщины с легкой завистью задерживали на ней свой взгляд. Некоторые приветствовали почтительным кивков – на станции уже были наслышаны о сестре командира. Сара отвечала полуулыбкой и легким наклоном головы.

Интерес людей был понятен, особенно после вчерашнего вечера. Ведь свидетелей ее страстного поцелуя с капитаном Гилом было предостаточно. Воспоминание об этом пробежало по коже и оставило румянец на щеках. А вместе с ним тревожное беспокойство, ведь в памяти также отпечаталась ярость имперца, которая буквально опалила ее.

Сара тряхнула головой, чтобы как можно дальше загнать эту мысль. Ничего не должно ей помешать добиться своего!

Острый носик темно – синей туфельки, выглядывая из – под складок платья, нервно покачивался, выдавая нетерпение и беспокойство, несмотря на всю ее внутреннюю решимость.

И тут случилось то, чего она очень хотела и боялась одновременно. Внутри нее как будто зазвенели тысячи звоночков. Но предупреждение было лишним. Она и так знала, кто сейчас войдет в арку.

Это был он. Сара невольно задержала дыхание, потому что Анатан был чертовски привлекателен. На нем были черные брюки и сорочка из тонкой ткани, выгодно подчеркивающие широкие плечи и узкие бедра. На контрасте с темной одеждой распущенные длинные светлые волосы выделяли его лицо.

Сару словно умыли ледяной водой. Она не встречала в своей жизни мужчины прекраснее его.

И что ей делать с этим чувством, как жить с тем, что он – есть? Мысль о том, чтобы навсегда покинуть это место, сейчас показалась ей невероятно нелепой. Убежать и жить своей жизнью, зная, что никогда больше его не увидит?

Имперец прошел всего несколько шагов и, увидев Сару, остановился. Она выдержала его прямой нескромный взгляд, в которых ясно читался вызов и укор, но внутри все сжалось от страха, когда мужчина направился прямо к ней.

– Капитан Джеймс Гилмор и есть тот человек, отношениями с которым ты дорожишь? – не здороваясь, спросил Кертрайт, остановившись от нее в полуметре. Внешне он был сама элегантность и спокойствие, но в серых глазах плескался гнев.

Она отметила про себя закономерность – этот жестокий тон и высокомерие брали над ним верх, когда он сильно злился.

– Да, – ответила Сара, стараясь, чтоб ее голос звучал мягко в противовес его ревности, которая, черт возьми, ей очень льстила.

– Очень плохой выбор, леди, – отчеканил имперец, сложив руки на груди и отвернувшись от нее вполоборота. Его взгляд тут же сосредоточился на людях вокруг.

– Хм, специфическая у вас манера общения. Даже не знаю, что сказать в первую очередь – назвать вас хамом или ответить, что это не ваше дело, – Сара чуть приподняла подбородок, чтобы придать себе побольше независимости и решимости. – Может повернетесь ко мне лицом и объяснитесь?

– Не могу, – уже тише ответил имперец. – Ты слишком красивая. Боюсь сделать глупость.

Сару обдала волна жара от его слов. Глядя на его тонкий профиль в обрамлении светлых волос, она забыла, что минуту назад была обижена на его грубость. Сейчас хотелось только одного – вытянуть руки и прикоснуться к нему.

Чтобы справиться с этим порывом ей пришлось крепко сцепить пальцы.

– Выбрать себе в женихи человека, который жаждет только славы любой ценой, и которого в каждом порту ждут бесчисленные любовницы, очень опрометчиво, – он чуть наклонил голову в ее сторону. – Ты действительно готова смириться с тем, что он использует тебя и твою фамилию ради приумножения собственной популярности?

– Ваши доводы нелепы и недостойны офицера! – парировала Сара, пытаясь скрыть, что слова имперца задели за живое.

– Хорошо, оставим в покое похождения вашего героя. Хотя подтверждение моим словам можно легко найти в сети, даже такой юной и наивной особе, – Анатан резко развернулся и сделал к ней шаг, так что расстояние между ними стало не совсем приличным для светской беседы. Сара сидела, не шелохнувшись, но волнительное дыхание и удивленный взгляд говорили сами за себя.

– Я знаю, что ты совсем не глупа. Поэтому приведу последний довод, – с нажимом проговорил Анатан, его взгляд метался от ее глаз к губам. И это чертовски мешало сосредоточится на словах. – Думаешь, что Дарий ограничивает твою свободу и ты легко вернешься к прошлой жизни, если сбежишь со станции? Наверняка в твоей чудесной головке план именно такой. Будь уверена, моя красавица, просто так освободится из лап Гила у тебя не получится. Особенно после того, как он расправится с Дарием. Ведь именно за этим он сюда и прилетел.

– Что ты такое говоришь? – Воскликнула Сара, пытаясь всем своим видом изобразить возмущение. Хотя от слов Кертрайта страх пробежал холодком по коже. Об этом она действительно не думала!

– Ты совсем его не знаешь! Джеймс с Дарием друзья с детства. Гил – друг нашей семьи, у него нет причин наносить кому – либо тут вред! Особенно мне!

– Говоря о нежеланных гостях, я имел ввиду именно прибытие Градимира. Будет чудо, если мы все переживем эту ночь и отправим их восвояси, – с какой – то холодной обреченностью проговорил имперец. – Они прибыли по заданию Центра. А ты станешь всего лишь дополнительным козырем в руках Гила.

– Я не верю ни одному твоему слову!

Она не выдержала и вскочила со своего стула, заставив Анатана шагнуть в сторону. Ему удалось сломить ее решимость всего несколькими фразами без каких – либо доказательств, но показывать этого она не собиралась. Был только один способ узнать все наверняка.

Ультиматум

– Я слышал, у тебя были проблемы с имперцами совсем недавно. Как тебе удалось выкрутится? – Гил бесцеремонно уселся на спинку гостевого кресла. И не скрывая самодовольства продолжил: – Кое – кто в Центре даже делал ставки – останется ли что – то от станции или имперцы разнесут ее в клочья. Они, кстати, еще могут вернуться. Вполне в их стиле.

– Только не рассказывай мне, что пришел на подмогу.

Жесткий взгляд Дария сверлил старого друга, требуя правды. Из – за всех этих спектаклей, которые пришлось устроить ради его команды, у него уже сводило скулы от отвращения.

– Ты мой друг, я не хочу, чтобы у тебя были проблемы… – ухмылка не сходила с лица Джеймса Гила. – Полковник Уолл велел мне узнать, как тебе удалось развернуть имперцев. А также попросить тебя по – хорошему рассказать, что за объект ты строишь для Блока оппозиции? Только не отпирайся. Всем давно известно, что ты курируешь один из их больших проектов.

– Какой приказ ты получил?

– Пока никакого. Но если ты не расскажешь мне правду, то получу. Тебя еще не заставили подать рапорт только благодаря светлой памяти о твоем отце.

– Это угроза?

– Шутишь? Это же я! Доверься мне и я помогу тебе выбраться из дерьма, которое задумали политики из партии Алинат.

– Передай Уоллу, что я подумаю над его предложением, – холодно ответил Дарий. Жесткий взгляд его прищуренных глаз выразительно давал понять, что он не верит в добрые намерения.

– Эх, дружище. Посмотри на меня – мое имя знают в любой точке галактики! И на себя – сидишь в этой богом забытой дыре, да еще и пытаешься лезть в политику! – Джеймс резво встал со спинки кресла и подошел к Дарию, заглядывая в хмурое лицо, и с улыбкой продолжил: – Тебя сотрут в порошок. Пожалей малышку Сару. Она очень расстроиться, если узнает, что брата ждет трибунал за неподчинение правительству.

– Тронут твоей заботой. Мой ответ ты получил. – Все так же холодно ответил Дарий.

– Твое упрямство тебя погубит!

– Покинь мою станцию.

– Ты пожалеешь об этих словах. Но я подожду, пока ты одумаешься. Вспомни, кто помог вам выбраться из Арконы.

Их прервал сигнал за барьером в комнату. Кто – то ждал снаружи. Дарий негромко скомандовал: «Открыть», и матовая створка отошла в сторону. В проеме стояла Сара, слегка запыхавшаяся и растерянная.

– Надеюсь, вы закончили беседовать?

– Да, милая! – Джеймс широко улыбнулся и поспешил к ней, чтобы бесцеремонно обхватить руками за талию. – Боги, как ты прелестна! Идем, гости нас уже заждались.

Они покинули комнату. Последним вышел Дарий, не проронив ни слова. Саре хватило одного беглого взгляда на брата, чтобы понять, что случилось что – то серьезное. И это еще сильнее заставило убедится, что в словах имперца была правда!

К тому моменту, когда они вернулись, в зале собралось достаточно много народу. Джеймса тут же окружили люди, желая познакомится и выразить свое восхищение. Он всем лучезарно улыбался и шутил, наслаждаясь своей популярностью. Сара нервно оглянулась, но Кертрайта нигде не было. И все же беспокойство, и появившаяся откуда – то неловкость заставили ее будто бы невзначай освободиться от Гила, обнимающего ее одной рукой.

Пользуясь случаем – знакомством с новым человеком на станции – Сара пожала руку доктору Яре Бринер, а затем как бы между делом заняла место рядом с молчаливым братом, взяв его под локоть. Она очень надеялась, что Дарий поймет ее намек на то, что им надо поговорить. Командир положил ладонь поверх ее руки в ответ. Ей было совестно, что совсем недавно она хотела неблагодарно сбежать с его станции. Сара с облегчением прижалась к брату, так было гораздо спокойнее и безопаснее, и продолжила светскую беседу с людьми вокруг.

Вдруг, она почувствовала еле заметную вибрацию. Дарий чуть повернул запястье и прочел краткое сообщение на электронном браслете. Его глаза сузились, новости явно были плохими. Джеймс, не прекращая рассказывать о своей последней экспедиции, цепко наблюдал за ним. Игнорируя Гила, Дарий наклонился и тихо прошептал сестре на ухо:

– Ни в коем случае не покидай этот зал до моего возвращения.

Он коротко кивнул гостям и удалился быстрым шагом.

Сара постаралась взять в себя в руки и дождаться объяснений от брата. Пытаясь любезно улыбаться и вникать в беседу, она смотрела на Джеймса: как он говорил с людьми, как улыбался, жестикулировал – словно позволял этим людям побыть в лучах своей славы, и не могла отделаться от нарастающего неприятного чувства, – так сильно задевал ее пафос Джеймса и его излишняя зацикленность на своей популярности.

А ведь когда – то юной пятнадцатилетней девчонкой она по – уши влюбилась в него. Сейчас же словно кто – то протер стекло, и она посмотрела на этого человека совсем по – новому. И то, что она видела сейчас, ей было не по душе.

– Капитан Гил, расскажите про звездный отряд! Правда, что они биоты? – спросил один из офицеров.

– Ха! Неужели до этой дыры так долго доходит информация! Мне третий раз за сегодня задали этот глупый вопрос. – Джеймс веселился, скалясь белозубой безупречной улыбкой. – Парень, на наших аккаунтах давным – давно все расписано. Звездный отряд – это уникальные специалисты, гении во многих областях и безупречные солдаты! А уж появились они из пробирки или мама такими умными родила, не важно.

– Может и есть такие, но не все. – Вдруг вклинился тихий голос женщины – врача. Стушевавшийся офицер не стал больше спрашивать про звездный отряд, хотя явно хотел. Яра просто предотвратила неловкую паузу. – Любому человеку будет страшно жить, зная, что миссия может стать последней. Поэтому все думают, что они не обычные люди, а сгенерированные личности, имеющие четко подобранный психотип и навыки.

Джеймс, все еще улыбаясь, медлил с ответом, рассматривая, будто заново, собеседницу.

– У вас такое лицо… Я видел уже такие, без отпечатка возраста. Невозможно понять, старая вы или молодая, – вместо ответа, проговорил Гил. И все очень внимательно посмотрели на Яру. Та стойко выдержала внимание, и спокойно смотрела в упор на капитана. Тот продолжил:

– Процедура реструктуризации, я угадал? Стоит бешеных денег, хотя и считается ненадежной экспериментальной технологией. В этой части галактики такого точно не делают. Как вас сюда занесло?

– Я здесь работаю по контракту. – Просто ответила Яра, пожав плечами. А ее темные цепкие глаза смотрели в лицо Гила. Было видно, что тому становится не по себе от этого неприятного, давящего взгляда. – А вот вы то тут какими судьбами? Больно велика честь для приграничья. Как тут случайно мог оказаться Градимир? Вам же поручают миссии из разряда исторических – новые пространства, аномальные зоны, взаимодействие с закрытыми мирами… А тут залетели на огонек в наше захолустье. Масштаб не тот. Или я ошибаюсь?

– Люблю, знаете ли, проветриться перед большим путешествием, – едко ответил Гил. – Надо ведь успеть оставить память в сердцах благодарных соотечественников.

Яра хмыкнула уголком рта, когда Джеймс демонстративно отвернулся от нее, дав понять, что сеанс общения со звездой окончен. Бесцеремонно обхватив Сару за талию, он повел ее прочь из зала.

– Ну и народец тут у Дария! Дикие, как сама местность! Надо было взять с собой группу сопровождения. – Джеймс снова смеялся, хотя глаза выдавали напряженность.

– Куда мы? Может дождемся Дария?

– Я должен срочно тебя похитить! Пошли, я покажу тебе свой корабль, пора познакомится с твоим будущим домом.

– О! – Сара постаралась изобразить кокетливое смущение. – Может, чуть позже. Я не в том наряде для экскурсий.

– Ну уж нет! Пуская вся команда видит, как прекрасна моя невеста!

Грядущее на выбор

Сару охватила паника, когда за ней закрылся посадочный модуль челнока. То, чего она желала совсем недавно, свершилось.

Она покинула станцию Angel.

Джеймс усадил ее в пассажирское кресло и разместился рядом. Яркими бликами по полумраку кабины расползались отсветы сигнальных маяков огромных внешних колец станции. Скоро они остались позади. Их катер взял курс к не менее огромному кораблю – покорителю дальних глубин космоса, знаменитому Градимиру.

Очертания величественного тупоносого гиганта со сферическими прозрачными модулями, которые могли как угодно трансформировать тело корабля, были известны любому поклоннику звездных экспедиций. Градимир был далеко не таким исполином, на котором сюда недавно прилетали имперцы, но впечатление все равно производил завораживающее.

Многие люди с детства начинали специальную подготовку, чтобы пройти отборочное испытание в команду корабля, подобного этому. Гилу удалось не только стать частью экипажа исследовательского судна, но и со временем возглавить одно из них. И превратить свой корабль в известный бренд.

– Только посмотри на него! Он прекрасен! – Жарким шепотом над ухом у Сары проговорил Гил, заметив, как она задумчиво разглядывает очертания Градимира. – Это самый совершенный корабль нашего времени. И ты станешь его принцессой…

Его влажные губы прижались к ее шее, отчего Сара инстинктивно дернулась в сторону. Сердце бешено заколотилось. Она отчетливо поняла, что больше не хочет, чтобы он к ней прикасался.

Очень своевременно, учитывая, что станция осталась позади.

Джеймс, очевидно, увидев ее внутренние метания, улыбнулся и приторно произнес:

– Шшш, ну что же ты задергалась. Ведь ты сама этого хотела…

– Верни меня обратно.

– Не планирую больше покидать борт своего корабля, моя дорогая, – он притянул ее к себе, крепко прижимая, так, что их лица соприкасались. Сара отвернулась, пока он с наслаждением вдыхал аромат ее волос. – Мы закроемся с тобой в каюте на несколько дней, а потом решим, где нам лучше устроить свадебную церемонию…

– Гил, ты серьезно? Погоди… – Сара принялась высвобождаться, но его объятья были слишком крепкими. – Я не хочу. Меня ждет учеба, я пока не готова. Отпусти! Дарий не позволит!..

Гил громко рассмеялся в ответ, задрав подбородок. Сара с отвращением уставилась на его кадык, чувствуя, как в ней медленно поднимается ярость. Отсмеявшись, он потерся лбом об ее щеку.

– О, Сара. Я и забыл, какая ты глупенькая. Тебя извиняет только твоя красота. – Его лицо снова оказалось слишком близко. – Ты теперь будешь делать только то, что я скажу. А про Дария можешь забыть. Его скоро ждет трибунал или того хуже. Можешь не рассчитывать на своего упертого братца. Так что считай, что я спасаю тебя от позора, который ляжет на всю вашу славную фамилию…

– Джеймс, как ты можешь так говорить? Я… я совсем не узнаю тебя! – Сара не могла поверить в те перемены, которые произошли с парнем за несколько лет, что они не виделись.

– Я же обещал тебе, что заберу тебя, чем ты недовольна? – он не скрывал своего триумфа и превосходства. – Любая другая была бы счастлива до беспамятства на твоем месте. Тебе стоит быть со мной вежливой и послушной. Или из тебя выбили все хорошие манеры в той чертовой крепости? А может мне стоит вернуть тебя туда?

Гил снова засмеялся. Шутка показалась ему очень остроумной. У Сары похолодело все внутри, потому что она прекрасно знала – он может воплотить в жизнь свои угрозы.

– Ты испортила мне все романтическое настроение своей наивной дерзостью. Но я, так и быть, пока тебя прощаю, – Джеймс решил сменить гнев на милость. – Вот. Я нашел его в таких местах, о которых знают лишь единицы из смертных. Очень древняя и редкая вещь, эпохи Изначальных. Решил, что оно станет отличным подарком на помолвку.

С этими словами, прижимая ее к себе одной рукой, он достал что-то из внутреннего кармана белоснежного кителя.

Это было браслет – миниатюрно тонкий, созданный из бледно голубого камня или металла, он был усыпан мелкими драгоценными камнями. Сара заворожено смотрела на изящную и невероятно красивую вещь. Но не блеск камней очаровал ее настолько, что она безропотно позволила Гилу надеть на свое запястье холодный каменный браслет. Она почувствовала легкую щекочущую энергию, которая плавными волнами растекается по телу. Ей были знакомы эти ощущения, равно как бледно-голубой оттенок камня, который тут же стал теплым, едва прикоснулся к коже. Часть!

Пораженная Сара подняла взгляд на Джеймса. Он был доволен эффектом от подарка и попытался ее поцеловать. Но Сара пришла в себя, со всей силы сжала губы и начала крутить головой.

Джеймс обхватил ее сильнее. Но добиться своего ему помешал ощутимый толчок и сигнал о прибытии. Он быстро встал и поставил Сару на ноги, словно куклу.

– Продолжим позже. Надеюсь, твоя благодарность мне понравится. С тобой я буду добрым…

Остатки эйфории, наполнявшие ее еще вчера, выветрились окончательно, уступая место панике и горькой обиде. Образ классного парня, героя, жениха, который она лелеяла в душе еще с юности, вдребезги разлетелся. Ей показалось, что она опустила свое горячее сердце в ледяную воду.

Как глупо она попалась!

– Нет! Я возвращаюсь обратно! – Стараясь придать своему голосу как можно больше уверенности, громко выдала Сара. Одновременно сосредоточивая силы, чтобы повлиять на сознание Гила.

Сначала он замер с протянутой к ней рукой на выходе из катера. На его породистом лице отразилось недоумение, как будто он что – то хотел сказать или сделать, но неожиданно забыл. Это был верный знак, что у нее получается, Сара продолжила:

– Дай команду пилоту доставить меня на станцию. А затем иди, у тебя много важных дел, тебе надо спешить в дальний сектор корабля, пешком.

– Да, у меня важное дело, Сара. Прости, я должен спешить… – не твердо проговорил Гил, блуждая взглядом по светлому коридору стыковочного отсека. А затем поднес палец к голове и медленно провел по невидимым тонким подкожным нитям, активируя сенсоры.

Но отдать команду так и не успел, резко зажмурив глаза и зажав голову руками, словно от сильного звука. Через мгновение Сару тоже накрыла волна сверлящего шума внутри головы. А затем на нее обрушился мощный ментальный удар…

Не ожидая ничего подобного, она не успела поднять ни одного внутреннего блока. Энергия с сильным гулом пронеслась сквозь ее тело, оставляя после себя резкую боль. Ее буквально сшибло на пол, в глазах потемнело, во рту появился металлический привкус.

Гул в голове постепенно схлынул, она приоткрыла глаза:

– Еще раз попробуешь меня одурачить таким способом и горько пожалеешь. – Над ней стоял разъяренный Гил. – Я прекрасно помню про твои маленькие хитрости, поэтому позаботился, чтобы ты не делал тут глупостей. Эйк проследит за этим.

Тут за его спиной возник мужчина в кипенно-белом кителе. Его темные глаза резко выделялись на узком холодном лице. Сара тут же почувствовала его сканирующее воздействие и поспешно подняла внутренние щиты, чтобы не дать ему возможности ударить по ней еще раз. Она сделала глубокий вдох, который болезненно отозвался в ребрах.

Надо было собраться с силами, чтобы защищаться. Но Джеймс Гил и не думал дать ей время прийти в себя. Он бесцеремонно поднял ее за локоть и повел вперед. Путаясь в юбке своего длинного красивого платья, Сара подчинилась, обдумывая свои шансы на спасение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю