Текст книги "полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка"
Автор книги: Валерий Смирнов
Жанр:
Прочий юмор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)
С
САДИСТЫ – пожилые люди, с утра до вечера занимающие все свободные скамейки на бульварах и в городских садах.
Расселись садисты! Теперь культурным людям негде пузырь раздавить.
САЛАБОН (САЛАГА) – пацан; юнга.
Прибыл до нас салага. Ухи лопухами, тощая грудь колесом, сопли под носом… Салабон, одно слово.
– Эй, салабоны, чего вы там надыбали, – лениво полюбопытствовал дядя Вася.
САМ – один.
И вот на стол подали три графина. Один из них с лимонной кислотой, другой с раствором сахарина, а третий? Сам себе пустой.
Не будешь слушать маму, станешь сам один сидеть дома пока остальные хорошие дети уже играют в «пожара» на улице.
САМЫЙ ЦИМЕС – что, что надо; высший класс; лучше не бывает. Выражение образовано от слова «цимес» – не менее популярного, чем марципаны, сладкого блюда одесской кухни. Нарезаете кружочками морковь, нанизываете на нитку, готовите вместе с вишневым вареньем и в результате получаете цимес.
Мадамочка! Вы только посмотрите на этот селедка! Он уже мечтает отдаться вам по-дешевке. Это же селедка, а самый цимес, если не сказать нахыс.
САРМАК – деньги. В свое время незваный и в то же время непременный гость всех одесских свадеб, Чарли Чаплин местного разлива приветствовал новобрачных: «Мы вам песенку сыграем, вы гоните нам сармак».
Чтобы выпить коньячок, заимей ты сармачок.
Значит так, за сто баксов ты можешь войти в историю Одессы. Попрошайки теперь издают вместо своей газеты справочник под названием «Кто есть кто». А если хочешь, чтобы за тебя накатали целую страницу, да еще с фотографией, так это будет стоить задороже. Но разве от силы триста баксов это сармак, чтобы навсегда войти в историю? Вон Алик захотел, чтобы за его кота телепередачу сделали, так ему оно двести стоило.
С ВИДОМ НА МОРЕ И ОБРАТНО – прямая противоположность виду на кладбище и обратно.
С ВИДОМ НА КЛАДБИШЕ И ОБРАТНО – прямая противоположность виду на море и обратно.
Вам захочется, он будет иметь вид на море и обратно, а если сильно надо, можно сделать процесс и в другую сторону. В общем, у каждого вопроса своя цена.
СВЯТО МЕСТО – место, которое пусто не бывает.
И что они называют святой землей? Иерусалим! Научились бы думать мозгами. Вот Одесса – это таки да свято место. Стоило отсюда повалить евреям, как тут же привалили арабы.
С ГАКОМ – плюс еще чуть-чуть.
Тому уроду двадцать с гаком лет, а значит, аборт делать немножко поздно.
СДЕЛАТЬ – исполнить задуманное; выиграть.
Сашка! Мы его все-таки сделали. Теперь над Тимуром будет смеяться весь мир.
Наша команда сделала их, как маленьких детей.
СДЕЛАТЬ ПАРОВОЗИК. Эти слова употребляются чересчур интеллигентными и добрыми людьми, которые предпочитают обтекаемые определения. Поэтому, если возникает необходимость сказать «Больной на всю голову», они предпочитают выразиться иначе, благо одесский язык позволяет и не такое. С. П. является характерным примером подобной тактичной замены более широко распространенных терминов. Тем более, что люди, поверхностно знающие одесский язык, могут воспринять слова «Он способен сделать паровозик» в свой адрес как комплимент. Выражение С. П. стало крылатым много лет назад, из-за способа зарабатывать известного одесского сумасшедшего по кличке Миша Режет Кабана, Миша Задается. Миша Режет Кабана, постоянно работавший со своим сольным номером «Паровозик» у Привоза, исполнял его почти за символическую, но стопроцентную предоплату по несколько раз на день.
Миша Режет Кабана расстегивал штаны и доставал свой гигантский фаллос. Одной рукой деятель привозного искусства придерживал его, направляя в небо, вторую прикладывал к губам. Издав могучий гудок «Т-ту-ту-у-у-у!», сумасшедший, уверенно имитируя вибрацию паровоза на рельсах, разрезал уличную толпу. Не обращая никакого внимания на бурную реакцию зрителей, он честно отрабатывал свой гонорар: локомотив, развивая скорость, мчался до конца квартала и обратно к воротам Привоза с постоянными гудками, сбрасыванием пара и шумовым эффектом на рельсовых стыках. Сумасшедший, делавший паровозик, добивался такого правдоподобия, что будь здесь великий Станиславский, он бы вполне мог закричать: «Верю!»
В Одесском театре, именуемом На Дотации, впервые в его истории состоялся аншлаг не в день партийно-хозяйственного актива области. В постановке по мотивам романа Толстого «Анна Каренина» главная героиня попадает под паровоз в исполнении Миша Режет Кабана.
– Он мне сказал, что может сделать билеты на самолет.
– Я вас прошу, кого вы слушаете. Он имеет блат не в Аэрофлоте, а на железной дороге. Только делает не билеты, а паровозик.
СЕДЬМОЙ КИЛОМЕТР – промтоварный оптовый рынок, ныне не менее известный, чем в былые годы знаменитый одесский «толчок». Вошел в книгу рекордов Гиннеса как самый большой оптовый рынок в мире.
Раньше Игорь был каким-то кандидатом наук, а теперь человеком стал. Работает продавцом на Седьмом километре.
СИНИЙ – баклажан. Не путать с термином «СИНЯЧИТЬ» – напиться до поросячьего визга.
Это была заурядная жлобеха, обзывавшая синий баклажаном.
СКАЗИТЬСЯ (ПОКАЗИТЬСЯ) – дойти до состояния, когда окружающие перестают тебя понимать.
Артур совсем показился. Думает, что его малый со своей золотой медалью бесплатно поступит в медицинский институт.
СКАВЧАТЬ – скулить.
Он гоняет по всяким врачам, вплоть до ветеринаров, и скавчит по поводу явного ухудшения анализов перед полным крахом опорно-трахательной системы.
СКАЖЕННЫЙ – невиданный; чересчур; исключительный.
Перестаньте сказать, Тофик имеет у Любы скаженный успех. Ее мама его уже два раза шваброй вокруг двора гоняла.
Мы таки добьемся, чтобы продукция нашего предприятия пользовалась скаженным спросом!
СКЛОНЯТЬ – проклинать.
По сложившейся привычке мадам Григоренко принялась склонять соседа, начиная с его дедушки:
– А чтоб ты вырыл из могилы зуб своего вороватого деда и сам себя укусил им за задницу…
СКОЛЬКО ВРЕМЯ? – который час.
– Сколько время?
– Час с гаком.
СКОЛЬКО ЛЕНЕГ? – какова стоимость?
– Сколько денег ваш цыпленок?
– Оденьте глаза на морду, это же почти индюк.
– А чего он так плохо вырос?
– У него было тяжелое детство.
– Так сколько по этому поводу денег?
– Почти даром. Сорок рублей.
– Судя на цену, вы росли вместе с ним.
СКОРЕЕ – слово, с которого начинаются многие клятвы. Например, папа торжественно обещает сыну: «Скорее у меня на ладони волосы вырастут, чем ты по второму разу раскрутишь меня на велосипед». Некогда особенно часто звучали всевозможные клятвы с использованием фактов из жизни священнослужителей: Скорее раввин научится креститься, чем я (переступлю порог этот дом; пойду смотреть игру «Черноморца»; отдам тебе зарплату до копейки; буду вместо вина пить газированную воду). Однако, после выхода исторического романа «Меч и посох», написанного поселившимся в Одессе писателем Б. Сушинским, некогда распространенная клятва уже считается устаревшей. Равно, как и крылатые выражения: «Моисей Абрамович, или наденьте трусы, или снимите крестик» и «Креста на тебе нет!» В историческом романе «Меч и посох» есть описание сиены нападения разбойников на раввина, не погнушавшихся отобрать у него «все, вплоть до нательного серебряного крестика». После этого самого сенсационного в мире научного открытия на библейские темы, Б.Сушинский стал действительным членом Международной академии наук, образования, индустрии и искусства при ЮНЕСКО.
Скорее Дунай потечет вспять, чем ты доедешь до Измаила.
Я видел здесь бородатую женщину, но раввин с крестом? Это чересчур даже для Одессы. Скорее всего, теперь стоит ожидать романа, где шаману в мусульманском костеле буддисты делают православное обрезание.
СКОРЕЕ НЕТ, ЧЕМ ДА – наверное, ваше предложение не будет принято.
– И что вы имеете сказать на такое чересчур выгодное для вас предложение?
– Оно такое чересчур выгодное, что скорее нет, чем да.
СЛЕЙ ВОДУ! – прекрати ненужный разговор!
– Первым из нашего ЖЭКа уехал парторг Вассергиссер, который двадцать лет призывал дворников мести к победе коммунизма.
– С такой фамилией и призывал?!
Хаим, от твоих тошнотворных речей речей у мене все ухи опухли. Слей воду!
СЛОБОДКА – синоним сумасшедшего дома, находящегося в этом районе города.
– Он, шё, со Слободки сбег?
– Не, просто делает из себе умного.
СЛУШАЙТЕ СЮДА – послушайте.
Дорогая Маня! Слушайте сюда песню, которую заказал ваш поклонник, пожелавший остаться неизвестным для своей жены.
СМИТТЁ – мусор.
Вовка наваривал такие бабки, что мог вызвать на социалистическое соревнование если не начальника свалки со смиттем, то на все сто процентов директора гастронома.
СНАЙПЭР (см. ЧЕМПИЁН). В свое время Совнарком принял, как всегда мудрое решение: все мужчины Советского Союза, вне зависимости от возраста, должны научиться стрелять. Знаменитого уже тогда академика Филатова обучал стрельбе из трехлинейной винтовки студент Грейз. Через много лет директор музея истории Одесского порта А. Грейз восторженно вспоминал о встречах со всемирно известным ученым: «Это был тот еше снайпэр». Сам академик Филатов, будучи также настоящим одесситом, обладал чувством юмора в надлежащей мере. Во время его юбилея студенты медицинского института преподнесли академику картину, на которой был изображен огромный глаз с портретом Филатова на месте зрачка. «Какое счастье, что я не гинеколог!» – сказал профессор, принимая подарок. Хотя академик Филатов был снайпэром, его клиника на протяжении десятилетий считалась лучшей в Советском Союзе. Память об этом хранит одна из рекламно-туристических песен со словами: «Я за Одессу вам веду рассказ. Бывают драки с матом и без мата. Но если вам в Одессе выбьют глаз, так этот глаз уставит вам Филатов». В настоящее время звание обер-снайпэра страны принадлежит представителю непотопляемого круга киевской номенклатуры Кузьмуку. Звание снайпэра он завоевал, будучи министром обороны, когда наша же ракета угодила в наш же дом. По Одессе ходят упорные слухи: учитывая контингент импортного пассажирского самолета, который сбили не так давно нашей ракетой, последней наградой теперь уже обер-снайпэра Кузьмука на посту министра обороны была Почетная грамота от Ясира Арафата.
Он стал настоящим снайпэром. Пули, выпущенные опытной рукой, ложились точно в «молоко».
СНГ – за пределами одесского языка обозначает Союз Независимых Государств. Жителей этого так называемого союза одесситы именуют «сенегальцами» и «эссэн гойцами», вне зависимости от национальной принадлежности. Сама аббревиатура «СНГ» считается неприличной при переводе на одесский язык. «Эссэн» на немецком и еврейском дословно обозначает «кушать» (по – русски – «есть»), а что такое «Г.» нетрудно догадаться без лишних объяснений. Для сравнения: Вы гражданин СНГ? – Вы, гражданин, эссэн гэ? Хотя гражданства СНГ не существует, гости города нередко отвечают утвердительно на последний вопрос.
Иди, доказывай, что ты сенегалец из СНГ, а не претендент на престол влахов, и твоя бабка брала анализ крови с румын в сорок первом году из трехлинейного шприца имени капитана Мосина.
СНЯТЬ С ДЕРЬМА ПЕНУ. Когда о человеке оговорят, что он способен снять с дерьма пену, в иных языках, за исключением одесского, подобное выражение может расцениваться в качестве оскорбления. Но на самом деле это комплимент. С.С.П. означает – он способен не просто заработать на чем угодно, даже на явно неходовом товаре, но и получить при этом максимальную выгоду. Более того, такому специалисту вполне по силам продать телевизор слепому, велосипед– безногому, а также затхлый катакомбный воздух и свежую морскую волну первому встречному.
А уж Максимов умел снимать с дерьма пену и превращать ее не только в доллары, но даже в рубли.
СОЛДАТЫ – стрелки. В смысле, люди, занимающиеся стрельбой курева на улицах. Так как в Одессе этим делом промышляют в основном солдаты срочной службы, которых в родной армии стараются отучить от столь пагубной привычки, лишив некогда выдававшейся раз в месяц пары пачек дешевых папирос. Многие даже не курящие одесситы по этому поводу имеют при себе сигареты, чтобы при встрече с солдатами в военной форме доказать: народ и армия по-прежнему едины.
Раньше они только курево солдатили. А теперь и бухало. Говорят, если не принесут «дедам» вы так изобьют, как в гестапе не умели Вот и даю, подеваю обороноспособность, у самой дети есть.
Если эту самую армию называют «школой мужчин», так со всей ответственностью заявляю – такое заведение лучше кончать заочно. Возле церкви солдатить еще лучше можно научиться.
COC! – этот международный морской термин в одесском языке означает не менее страстный призыв «Спасите от суда!». Согласно давним законам, каждый обязан прийти на помощь утопающим. Даже на суше.
Он кинул маяк «СОС!» и уже через три часа сидел А на койке среди Слободки. И что бы не говорили главврачу прибежавшие туда на второй день менты, так верный ученик Гиппократа свято соблюдал врачебную клятву и был неприступнее Брестской крепости. Только, когда этот пациент с донельзя забитыми памороками окончательно вылечится, только тогда он из нашего клиента превратится в вашего.
СОСКА. Этот специфический термин служит как обозначением нежного возраста, так и определением пристрастия некоторых девушек, из него не вышедших.
С. – несовершеннолетняя минетчина.
В свое время директор одной из одесских аптек имел крупные неприятности из-за вовсе не им приклеенного к двери объявления: «Соски через два квартала. Пользоваться только после окончания уроков».
В середине девяностых годов этот термин умело обыграл, адресуя его некоей даме, один журналист в газете «Одесский вестник». Журналистский пассаж на страницах вечнонадежного органа горсовета завершался призывом: «Сосите, мадам, сосите». Не исключено, что именно в воспитательных целях московское ООО «Меньшевик», расположенное по ул. Иловайской, 10, выпускает карамель на палочке под названием «Лизун – Сосун», которая продается в Одессе и пользуется повышенным спросом у подрастающего поколения.
Шерлок Холмс и доктор Уотсон сидят в кафе.
– Обратите внимание, дорогой Уотсон, – говорит Шерлок Холмс, – за столиком напротив нас находятся три дамы. Одна грызет мороженое, вторая лижет, а третья сосет. Как вы полагаете, которая из них замужем?
– На мой взгляд, Холмс, та, что сосет мороженое. Не правда ли?
– Вы ошибаетесь, Уотсон. Замужем только та, что лижет.
– Я всегда поражаюсь вашей проницательностью, Холмс, но как вы сумели догадаться, что замужем именно эта дама?
– Элементарно, Уотсон. Только у нее на руке обручальное кольцо.
Мама наверняка на свою доченьку не нарадуется: такая маленькая, и уже такая трудолюбивая. Все губы в мозолях.
Цукер долго не мог успокоиться. Его, профессионала высокого класса, какая-то соска сделала, как тухлого фраера.
СОЦИАЛЬНАЯ ЗАЩИТА НАСЕЛЕНИЯ. В прежние времена высшей мерой социальной зашиты в СССР именовался расстрел. В середине девяностых в качестве высшей меры социальной зашиты населения одесситы не без оснований стали считать мусорные баки.
Сколько раз тебе говорила – сначала взнесись в социальную защиту, а футбол будет, когда придешь обратно с пустым ведром.
– Что такое пункт социальной защиты?
– «Альфатер». (Название фирмы, первой расставившей по всей Одессе пользующиеся огромным спросом мусорные баки нового поколения).
Мы таки стали жить лучше. В мусорных баках уже роются прилично одетые люди. Удивляюсь, как это за право рыться в мусорниках никто не догадался устраивать комиссионный сбор и торговать лицензии.
Они так грозно вели себя, будто перед ними была не известная бригада, а какие-то среднестатистические затрушенные граждане, умеющие только хорошо помирать от социальной защиты населения.
СПАСИБО ГИТЛЕРУ – название магазинов, обслуживающих ветеранов Великой Отечественной войны по льготным ценам. В свое время в С. Г. можно было приобрести недоступные основной массе населения такие деликатесы, как растворимый кофе отечественного производства, гречневую крупу, венгерских мороженых кур, сыр.
Побывав в Германии, он убедился, кто таки сильно выиграл от проигрыша в той войне.
– Почему ветеран вермахта получает пенсию в сто раз большую, чем участник Великой Отечественной войны?
– Чтобы хоть как-то компенсировать горечь поражения.
СПИНДЖАК (реже ТВИНЧИК) – пиджак.
– Хаим, Богу понадобилось семь дней, шобы сотворить мир. А вы мене шили этот спинджак аж двох месяцев.
– Так ви посмотрите на этот мир, и на этот спинджак.
И что он делает? Он делает себе дырки у кармане твинчика так ловко, что эти нахалы даже не поняли, как у их животах оказались свинцовые пилюли, совсем не способствующие пищеварению.
СПРАШИВАЕТСЯ ВОПРОС – позвольте спросить.
Спрашивается вопрос: ты уже кончил или мене начать?
СТАТУЙ КРОХОБОРОВ – одна из основных достопримечательностей Одессы. С. К. установлен на месте сломанного памятника Екатерине Второй, фрагменты которого украшают асфальт в музее обороны Одессы исключительно от немецко-фашистских захватчиков. Антихудожественный памятник, именуемый С. К., по архитектурным канонам столь же прекрасно вписывается в небольшую потемкинскую площадь, как Гулливер во дворец лилипутов. Памятник установлен в честь матросов с броненосца «Потемкин», о деяниях которых в свое время поведал Эйзенштейн в одноименном фильме, куда менее реалистичном, чем блокбастер «Звездные войны». Как бы то ни было, дивное творение С. К. долгие годы служит верой и неправдой Одессе, являясь неизменным пунктом туристических маршрутов.
Ничего удивительного, старая одесская шутка. К рублю приваривается металлический штырь и вгоняется в асфальт. А потом можно хоть месяц сидеть напротив и смеяться над теми, кто решит его подобрать. Но со временем на этот рубль перестали покупаться даже маленькие дети и сильно пьяные. Тогда рубль прибили у памятника «Потемкинцам», куда каждый день приводили туристов. И все они старались насчет рубля больше, чем слушать ту фантастику экскурсовода за восставших матросов. Кроме, как по-пьяни обстрелять Одессу из своих пушек, эти революционеры не придумали ничего более умного. Но экскурсовод же вместо правды гонит пену, хотя рубль всех интересует куда больше. И тут до памятника подходит какой-то сильно пьяный штымп и наминает издеваться над идеалами революции. Принимает из себя позы каждой фигуры на монументе и изображает, что рассказывают моряки, глядя на деньги под ногами. «Стой! Рубль нашел», «Где?», «Ой, как слепит…» и так далее… С тех пор этот, извините за выражение, памятник одесситы иначе, чем «Статуй Крохоборов» не именуют.
Несколько раз на уровне робких разговоров предпринимались слабенькие, как муха после аборта, теоретические попытки восстановить памятник работы академика Эдуардса, установленный на Екатерининской площади к столетию города в честь Екатерины Второй. Его основательницы, как ошибочно считали первые историографы Одессы, не догадывавшиеся, что на самом деле город был основан не на их памяти, а еще за четыреста лет до завоевания русской армией под командованием адмирала Дерибаса турецкой крепости Хаджибей. К чести приезжих нужно сказать, что именно они, а не одесситы, сделали все возможное, чтобы клятая сперва казаками, затем коммунистами, а сегодня антикоммунистами – националистами иарииа не очутилась на том месте, где как нельзя лучше соответствует современной Одессе ее достопримечательность в виде С. К. Находящийся неподалеку, уставившийся в отель «Кемпински», изрядно позеленевший Аюк вместе с С. К. не просто украшают город, но и служат дополнительным примером неразрывной духовной связи поколений.
СТЕБАТЬСЯ – баловаться; шутить.
– Нет, – сказал мужик в семейных трусах, – ее настоящая фамилия Цельник. Просто подрастающее поколение так стебется со старухи.
С УМА ДВИНУТЬСЯ МОЗГАМИ! – восклицание, свидетельствуюшее о прелстрессовом состоянии его произносящего; комментарий к чьим-либо действиям, нередко направленным на улучшение жизни народа; синоним понятия «Сойти с ума».
С ума двинуться мозгами от такой жизни, когда вместо живого и доброго на зеленый наличман кандидата в депутаты Пупкина надо рекламировать банку вазелина с Мертвого моря по безналично-купоновой оплате.
Это было в те времена, когда выстояв шесть часов в очереди к Мавзолею, можно было купить шмат кости с мясом и с ума не двинуться мозгами от их общей цены. («Мавзолеем» в Одессе некогда именовали магазин «Мясо», впоследствии получивший официальное название «Крик Души»).
СУПНИК – бабник. Слово берет начало от выражения «кобель». Древняя русская пословица гласит: «Сучка не захочет, кобель не заскочит». Слово «сука» в Одессе считалось нецензурным. Еще десять лет назад в книгах, издаваемых здесь, это слово писалось так: «с…» Но именно от него давным-давно было образовано одесское слово «супник», звучащее куда интеллигентнее, чем «кобель». Самым естественным образом наиболее выдающихся супников Одессы именуют ОБЕР-СУПНИКАМИ. В отличие от рядового С, у О.-С. нет никаких иных устремлений, кроме как ежедневно угождать дамам на природе, в автомобиле, в парадных, не говоря уже о гостиничных номерах, санаторных палатах и, случается, в квартирах, которые специально снимают состоятельные обер-супники для выполнения своего главного жизненного предназначения.
– Нет, вы посмотрите на этого старого супника, – взмахнул руками Слава.
Боясь холеры, супники старались смотреть на дамочек, как на носительниц исключительно вредных для здоровья палочек.
Солистка откровенно призналась молодому и шустрому Бондаренко: после ее дога этому грозному супнику не грозит хоть чем-то удивить деятельницу культуры.
Лёдя – самый настоящий обер-супник, он уже начал иметь прекрасную половину города по второму разу.
СЦЫКУН – обладатель диагноза «энурез»; трус.
Теперь я буду писать регулярно, чтоб не называли мене жалким сцыкуном.
Сцышь, когда страшно?
– Молодой человек, здесь не пробегал высокий усатый мужчина?
– Пробегал? Мадам, да он пролетал быстрее торпеды. И совсем не усцатый. Может еще успеет…