Текст книги "Драконий жрец (СИ)"
Автор книги: Валерий Новицкий
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)
Глава 24
Земли графа Блейзфилда располагались не слишком далеко от столицы. Именно поэтому мне не пришлось садиться на воздушный корабль. Кареты вполне хватит.
Сама поездка заняла несколько дней и за это время ничего не приключилось. В дороге я наблюдал за огромными полями, где трудились крестьяне. Это были люди Блейзфилдов, и в данный момент я уже нахожусь на их территории.
Мы продолжили поездку, и вскоре перед нами предстал величественный и монументальный каменный замок, окружённый крепостной стеной. Всё было выполнено в стандартном для нашего мира стиле. У ворот крепостной стены стояли стражники, но, завидев эмблему нашей кареты, они без лишних вопросов впустили нас внутрь.
Когда я вышел из кареты уже внутри крепости, то сразу увидел местный гарнизон. Мечники ауры и маги в данный момент тренировались. Здесь были в основном маги третьего и четвёртого круга и мечники ауры трёх-, четырёх звёзд. Но также я знал, что в роду Блейзфилдов было немало магов пятого круга и мечников пятой звезды. Весьма неслабая военная сила для графа.
Вскоре после моего прибытия из замка выбежала радостная Оливия, в то время как за ней шли Элизабет, наследник рода Анил, а также родители ребят и их дедушка, являющийся главой рода.
Шустро подбежав ко мне, Оливия крепко меня обняла и начала радостно лепетать.
– Эш, я так рада, что ты приехал. Пойдём, я покажу тебе, что есть из интересного в нашем замке.
В этот момент, когда я видел счастливые глаза сестры моей возлюбленной, то ещё более осознавал, что свернул куда-то не туда. Мне нужно как-нибудь решить эту проблему раз и навсегда. Я не собираюсь заводить отношения с Оливией, в то время как люблю Элизабет.
– Оливия, не будь такой настойчивой, – сказала шикарная взрослая блондинка, столь похожая на Элизабет и Оливию. Их мать.
– Мама, я не докучаю Эшу. Правда ведь? – Оливия многозначительно на меня посмотрела.
– Всё в порядке, – кивнул я, внутренне чувствуя себя уставшим от внимания Оливии.
– Всё равно наш гость должен для начала заселиться в апартаменты, которые мы для него выделили, а уже потом ты сможешь показать ему наш замок, – ухмыляясь заметит дед девушек.
– Ладно, как скажешь, – насупилась девчушка.
По приказу главы рода одна из служанок сопроводила меня внутрь замка в мои апартаменты. Сам замок казался монументальным, но не было в нём той роскоши, которая обычно свойственна аристократам. Хоть Блейзфилды считались богатым и влиятельным родов в пределах этого королевства, но они совершенно не кичились своим превосходством над другими.
И всё же мне выделили отличную комнату с огромной кроватью и душевой кабинкой, которая работала на артефактах.
Оставив здесь свои немногочисленные вещи, я разлёгся на мягкой перине кровати, однако долго лежать мне не дали. Ко мне зашла служанка и передала, что Блейзфилды сейчас собираются обедать и им важно моё присутствие.
Не став разочаровывать род возлюбленной, я спустился в зал, где за длинным деревянным столом сидели все члены этого славного рода. Сам стол был завален всевозможными яствами, ничуть не уступающими тем, что были на балу в мою честь.
– Эш, садись рядом со мной, – улыбаясь, предложила Оливия.
Нет, этот фарс нужно уже заканчивать. Но я не знал, как лучше поступить. Ранить бедную девчонку я тоже не хотел, поэтому пришлось сесть рядом с Оливией.
– Эш, от всей души благодарен тебе за спасение моей дочери. Наш род перед тобой в неоплатном долгу, – уважительным тоном заявил отец Элизабет и Оливии.
– Я сделал то, что должен был, – ответил я, кивнув.
– Какой скромный молодой человек, – усмехнулся старик, сидящий в центре стола, как глава рода.
– Файрстоны больше не пытались спровоцировать вас? – я решил перевести тему.
– Нет. Мы очень внимательны и у них ничего не выйдет, – покачал головой старик.
– Но вы ведь понимаете, что они не остановятся? – заметил я.
– Что-то ты, молодой человек, слишком много знаешь о нашей ситуации, – нахмурившись, заявил отец Элизабет.
– Папа, вот только не нужно каких-либо подозрений. Если ты не забыл, Эш наш благодетель, – резко возразила Элизабет.
– Я не подозреваю его. Но ведь действительно, откуда Эш знает о нашей ситуации с Файрстонами? – задал важный вопрос отец возлюбленной.
– Мне рассказал обо всём король, – заявил я, отчего все присутствующие посмотрели на меня удивлёнными взглядами.
– Я смотрю, ты с королём Альдении на короткой ноге, – хмыкнул старик.
– Не то чтобы мы с ним очень близки, но он мне сказал, что знает о вашей ситуации и поддерживает ваш род. Однако, к сожалению, он не может вмешаться из-за политических причин. Поэтому он решил помочь вам через меня, – объяснил я. Использовать имя короля показалось мне очень разумной идеей. К тому же, уверен, он не будет против.
– Мальчик не врёт, – задумчиво заметил глава рода. – Король мне лично намекнул, чтобы я слушал Эша.
– При всём уважении к Эшу, как маг четвёртого круга сможет нам помочь? – спросил наследник рода Анил.
– Не забывай, внучок, что помощь может быть разная. Не только в плане обычной силы – усмехнулся старик.
Мы ещё некоторое время посидели за столом, после чего Оливия вместе с Элизабет вызвались показать мне замок. Поэтому вместе с очаровательными красавицами я покинул обеденный зал.
В течение последующего часа девушки развлекали меня как своего гостя. На территории их замка находился плац, изысканный фонтан и даже ванный комплекс, куда я выразил желание попасть. Хоть я мог покупаться и в душе в моих апартаментах, но поплавать в широком бассейне с горячей водой… Кто от такого откажется.
– Эш, ты хочешь покупаться в ванном комплексе? – задумчиво спросила Элизабет. – Так, может, Оливия составит тебе компанию, – хитро прищурилась любимая.
– Я не могу! – засмущавшись, с покрасневшими щёчками ответила девушка.
– Да ладно тебе. Я пошутила, – рассмеялась Элизабет.
– Я тебе устрою весёлую жизнь с такими шутками! – Оливия гневно била своими кулачками по спине сестры, отчего та ещё задорнее смеялась.
Мне же было не до шуток. В прошлой жизни Элизабет даже не подумала бы подобное заявить. А сейчас… Она явно не воспринимает меня как мужчину.
– Я сейчас же прикажу служанкам, чтобы они подготовили тебе ванный комплекс, – кивнула Элизабет.
Совсем скоро я уже нежился в шикарном бассейне с горячей водой, всевозможными краниками и мраморным покрытием. Наслаждаясь теплотой и комфортом, я думал о том, что мне предстоит сделать в ближайшем будущем. Файрстоны точно попытаются сделать очередную провокацию. Возможно, стоит уговорить Блейзфилдов напасть первыми, не ожидая очередной подлянки.
Мои мысли перевал девичий крик. Осознав, что что-то случилось, я быстро вскочил из широкого бассейна и наспех вытершись, поспешил на выход из ванного комплекса.
Когда я прибежал к месту, где издали тот вопль, то увидел, что большинство членов рода Блейзфилд уже собрались здесь. Они обступили лежащую на полу очень бледную Элизабет. В моей голове уже крутилось множество предположений. И к сожалению, я оказался прав.
– Что с ней⁈ – прорычал глава рода, держа местного лекаря за рубашку.
– Господин, боюсь, ваша внучка отравлена, – ответил мужчина средних лет с тонкими усиками.
– Кто её отравил? – не менее грозно спросил Корнелиус.
– Я не знаю, но судя по тому, что я вижу, девушку травили долгое время. Этот яд называется ядом лунного цветка. Он действует медленно, но неотвратимо, – ответил лекарь, зависнув в воздухе, удерживаемый главой рода.
Яд лунного цветка. Вот же твари! Я знал об этом яде. Чтобы он подействовал, нужно, чтобы жертва принимала яд хотя бы в течение недели. На ранних стадиях его несложно обезвредить, но при этом очень сложно обнаружить, если к тому же не знаешь, что искать. Но когда яд лунного цветка укоренится в теле жертвы, её будет очень тяжело спасти. Что, собственно, и произошло.
Ублюдки Файрстоны! Я думал, почему они так долго не предпринимают никаких действий. Как оказалось, я был ужасно не прав. Всё это время они исполняли свой мерзкий план. Решили, раз с Оливией не удалось разобраться, то теперь навредят её сестре.
– Ты сможешь её вылечить? – сдерживая ярость, спросил глава рода.
– Господин, если бы мы обнаружили действие яда раньше, то можно было бы что-то сделать. Но сейчас… Мне очень жаль, но девушку не спасти, – дрожа, поведал лекарь.
– Да как ты!.. Почему ты раньше не заметил!!! – старик Корниус начал душить лекаря, пока мать Элизабет его не остановила.
– Отец, пожалуйста, хватит. Лекарь не виновен в произошедшем, – сказала женщина, рыдая.
Корниус отпустил лекаря и схватился за голову, не веря в происходящее. Анил, как и Оливия, так же не могли сдержать слёз.
По идее, мне также нужно впасть в пучину отчаяния. Ведь любовь всей моей жизни умирала. Но разве я сдамся? Разве приму такую судьбу? Как бы не так.
В башне алхимиков кроме нужных для победы зелий я также делал алхимию, которая могла мне пригодиться в будущем. И одно из таких зелий может помочь справиться с ядом. Поэтому, активировав поступь молнии, я за кратчайшие сроки сбегал за флаконом зелья и вернулся обратно. Корниус и другие члены семьи обратили внимание на моё странное поведение.
– Ещё не всё потеряно. Элизабет ещё можно спасти, – заявил я, подходя к бессознательной девушке ближе.
– Как ты это сделаешь, если даже опытный лекарь умывает руки, – с глубокой печалью в голосе заметил старик Корниус.
– С помощью этого, – сказал я, откупоривая зелье. – Элизабет должна выпить зелье, которое я ношу с собой на всякий случай. И всё будет хорошо.
– Молодой человек, я, конечно, понимаю ваше желание помочь. Но вы, видимо, не понимаете, что собой представляет яд лунного цветка. Обычное противоядие на него не подействует, – вздохнул лекарь.
– А это и не обычное противоядие, – заметил я, протягивая ему флакон с зельем.
Лекарь взял флакон из моих рук и, принюхавшись к зелью и оценив его консистенцию, широко распахнул глаза от изумления.
– Не может быть! Это зелье лазурного очищения! Я не знаю, откуда оно у вас, но это зелье действительно может спасти молодую госпожу.
– Так если такое зелье существовало, почему ты, придурок, не сказал мне его достать⁈ – гневно воскликнул Корниус.
– Господин, это не совсем обычное зелье. Вы уже простите, но даже вы вряд ли смогли бы его достать. Тем более в нужный срок. Зелье лазурного очищения умеют делать лишь лучшие эльфийские алхимики. И очень мало кто может получить такое зелье, – возразил лекарь.
– Тогда откуда оно у тебя, парень? – удивлённо спросил у меня старик.
– Это не столь важно. Главное сейчас – помочь Элизабет. Давайте не терять времени. У нас его не так много, – я поторопил окружающих людей.
– Да, давайте немедленно дадим бедной девочке зелье, – согласился со мной отец Элизабет и Оливии.
Я подошёл к лежащей на полу возлюбленной вплотную. Никто из членов рода Блейзфилд не стал мне мешать. Они лишь с потаённой надеждой в глазах наблюдали за тем, как я вливаю зелье в рот любимой.
Действие зелья не заставило себя долго ждать. Бледность Элизабет постепенно сошла на нет, и магия в её теле наконец начала нормально циркулировать.
– Замечательно! Зелье работает! – воскликнул лекарь.
– Так моя внучка скоро придёт в себя? – счастливо улыбался Корниус.
– Боюсь, всё не так просто, – ответил я, печально вздохнув.
– Эш, я не понимаю, объясни, – Корниус посмотрел на меня тяжёлым взглядом.
– Зелье лазурного очищения – очень мощная алхимия, созданная блокировать распространение сильных ядов по организму. То, что я дал Элизабет, это не противоядие. Более того, этот яд так ужасен именно потому, что от него нет противоядий, – объяснил я.
– Тогда что делать? Как спасти нашу девочку? – Корниус схватил меня и затряс мои плечи.
– Выход есть. Элизабет могут спасти только жрецы ангелов. Исцеление – это их специализация, – объяснил я. – Более того, зелье, что я дал Элизабет, предоставило нам лишь два месяца, после чего её будет уже не спасти.
– Жрецы ангелов. Они являются главным ресурсом святой империи. Даже я, глава неслабого рода, не уверен, что смогу выбить нам встречу с ними, – Корниус сжал кулаки до хруста.
– Не бойтесь, всё разрешится. Мы справимся и обязательно спасём Элизабет. Я вам обещаю, – сказал я серьёзным тоном.
В прошлой жизни я имел некоторые связи среди жрецов ангелов из Святой империи. Я могу сказать, что самый талантливый жрец ангелов – это моя хорошая знакомая. Очень строптивая девушка с тяжёлым характером. Но мы всё-таки как-то сумели поладить. Если кто и сможет спасти Элизабет, то это она. И уж я костьми лягу, но добьюсь этого.
– Спасибо, Эш, за всё, что ты для нас делаешь, – неожиданно мама Элизабет подошла и крепко меня обняла.
Дальше я выслушивал искренние благодарности от других членов рода Блейзфилд.
– Господин, я нашёл того, кто отравил госпожу Элизабет, – прозвучал голос пожилого мужчины в одеждах дворецкого, который вместе со стражой вёл за собой едва стоящую на ногах от страха служанку. – Именно служанка Марта постоянно давала питьевую воду леди Элизабет. Видимо, это она подмешивала туда яд, – объяснил дворецкий.
– Говори, это ты смертельно отравила мою внучку⁈ – пророкотал Корниус, яростно смотря на служанку.
В ответ Марта упала на колени и расплакалась.
– Господин, я не знала, что там яд. Если бы я знала, то ни за что бы не стала подмешивать госпоже Элизабет ту дрянь!
– Кто сказал тебе подмешать яд и откуда ты его взяла? – спросил старик, скривившись.
– Старшая служанка Герда сказала мне, что лекарь назначил леди Элизабет лекарства, но госпожа не захотела его принимать. И я должна была подмешивать ей лекарства для её блага, – объяснила Марта, продолжая рыдать.
– Идиотка! Ты могла бы спросить об этом лекаря или, на худой конец, меня! – прокричал Корниус.
– Где эта сука Герда⁈ – спросил глава рода Блейзфилд у дворецкого.
– К сожалению, её ещё со вчера никто не видел. Видимо, она знала примерное время, когда яд подействует, и сбежала, – покачал головой дворецкий.
– Отведите эту тупую служанку в темницу. Потом решу, что с ней делать, – отмахнулся Корниус, и находящуюся в отчаянии Марту увели стражники.
– Давайте перенесём дочь на кровать, – предложил отец Элизабет.
Вскоре я вместе со всеми членами рода Блейзфилд стоял перед бедной девушкой, лежащей на белоснежной перине. Элизабет даже в таком состоянии была прекрасна. Я смотрел на её безмятежное лицо и меня переполняла грусть.
– Файрстоны должны заплатить за то, что сделали. Мы уничтожим их до основания, – глава рода заскрежетал зубами.
– Это будет не так просто сделать, но я вам помогу, – заметил я.
Я так же, как и все в роде Блейзфилд хотел стереть Файрстонов с лица земли после того, что они сделали с Элизабет. И раз это к тому же нужно для будущего Альдении и всей Альтеи, то я сделаю это с превеликим удовольствием. Никакой пощады. Лишь смерть ждёт этих ублюдков.
Конец первой книги.
Наградите автора лайком и донатом: /work/305050
Продолжение здесь: /work/314717





